Übersetzung für "Berichtigungsantrag" in Englisch

Ein Berichtigungsantrag ist binnen sechs Monaten nach Feststellung des Irrtums zu stellen.
Requests for rectification must be submitted within six months of the date when the mistake was noted.
DGT v2019

Daher wurde der Berichtigungsantrag betreffend die Kreditkosten erneut abgelehnt.
The claims for a credit adjustment were therefore rejected again.
JRC-Acquis v3.0

Der Berichtigungsantrag wegen Unterschieden in der Handelsstufe wurde daher zurückgewiesen.
The request for a level of trade adjustment was thus rejected.
JRC-Acquis v3.0

Dem Berichtigungsantrag stünden keine Grundsätze des Patent rechts entgegen.
The request for correction was not contrary to any principles of patent law.
ParaCrawl v7.1

Da keine Zustimmungserklärungen eingereicht worden seien, müsse der Berichtigungsantrag zurückgewiesen werden.
As no consents had been filed, the request for rectification must be rejected.
ParaCrawl v7.1

Mit Entscheidung der Eingangsstelle vom 14. Dezember 1993 wurde der Berichtigungsantrag zurückgewiesen.
By decision of the Receiving Section, dated 14 December 1993, the request for correction was refused.
ParaCrawl v7.1

Die Eingangsstelle war infolgedessen hierfür zuständig und hätte dem Berichtigungsantrag stattgeben müssen.
The Receiving Section was therefore competent, and should have allowed the request for correction.
ParaCrawl v7.1

Der Berichtigungsantrag bezüglich der Befreiung von den Einfuhrabgaben stützte sich auf das Argument, dass Unternehmen, die die betroffene Ware auf dem Inlandsmarkt verkauften, Einfuhrabgaben auf Rohstoffe in Form einer „erhöhten“ Verbrauchsteuer entrichten müssten.
The claimed allowance for import duty exemption was based on the argument that whenever the company sells the product concerned on the domestic market, import duties on raw materials would become payable in the form of an ‘increased’ excise duty.
DGT v2019

Da die Zweigniederlassungen Teil derselben juristischen Person und derselben Unternehmensstruktur sind, wurden die Argumente des Unternehmens zurückgewiesen und diesem Berichtigungsantrag nicht stattgegeben.
As the branch offices are part of the same legal entity and company structure, the company’s arguments were rejected and the claim for this allowance not warranted.
DGT v2019

Da alle Unterschiede bei den indirekten Steuern auf dem Inlands- und dem Ausfuhrmarkt bereits in vollem Umfang berücksichtigt worden waren, indem die Nettoinlandsverkaufspreise mit den Nettoverkaufspreisen bei der Ausfuhr verglichen wurden, wurde der Berichtigungsantrag des Unternehmens zurückgewiesen.
As any difference in indirect duties on the domestic and the export market has already been taken fully into consideration by comparing the company’s net domestic sales prices with its net export sales prices, the company’s claim for allowance was rejected.
DGT v2019

Es sei nicht gerechtfertigt, im Rahmen der Antidumpinguntersuchung den Berichtigungsantrag des Unternehmens in Bezug auf die Erstattung der Einfuhrabgaben zurückzuweisen, während gleichzeitig die vom Unternehmen in Anspruch genommene "DEPB"-Regelung im Rahmen des Antisubventionsverfahrens als Ausfuhrsubvention eingestuft worden sei.
It was argued that it would be incorrect to reject the company's claim for a duty drawback adjustment in the context of the anti-dumping investigation, when at the same time the DEPB scheme from which the company benefits had been considered as an export subsidy in the context of the anti-subsidy proceeding.
JRC-Acquis v3.0

Die neuen Informationen widersprachen zudem den früheren Angaben, sodass der Berichtigungsantrag im Zusammenhang mit den materiellen Eigenschaften zurückgewiesen wurde.
In addition, the new information contradicted that previously received and, therefore, the request for an adjustment for physical characteristics was rejected.
JRC-Acquis v3.0

Wird dieser Aspekt im Zusammenhang mit dem Berichtigungsantrag wegen der unterschiedlich hohen Molybdänverluste betrachtet, erscheint es noch unwahrscheinlicher, dass die Vergleichbarkeit der Preise nennenswert beeinflusst wird.
Furthermore, when this matter is viewed in conjunction with the claim for molybdenum loss, the likelihood of any significant impact on price comparability is further reduced.
JRC-Acquis v3.0

Bezieht sich ein Berichtigungsantrag auf die Entscheidungsformel oder einen sie tragenden Entscheidungsgrund, so können die Parteien, die vom Kanzler ordnungsgemäß benachrichtigt werden, innerhalb einer vom Präsidenten gesetzten Frist schriftlich Stellung nehmen.
Where the request for rectification concerns the operative part or one of the grounds constituting the necessary support for the operative part, the parties, whom the Registrar shall duly inform, may submit written observations within a time-limit prescribed by the President.
DGT v2019

In ihrer Entscheidung T 165/07 vom 23. November 2007 befand die Kammer, dass die angefochtene Mitteilung keine Entscheidung im Sinne des Artikels 106 (1) EPÜ 1973 sei und die Einspruchsabteilung noch nicht über den Antrag der Patentinhaberin entschieden habe, das Einspruchsverfahren auszusetzen und die Sache zur Entscheidung über den Berichtigungsantrag nach Regel 89 EPÜ 1973 an die Prüfungsabteilung zurückzuverweisen.
In its decision T 165/07 of 23 November 2007, the board considered that the appealed communication did not constitute a decision within the meaning of Article 106(1) EPC 1973 and that the opposition division had not yet taken a decision on the proprietor's request to stay the opposition proceedings and to remit the case to the examination division for a decision on the request for correction under Rule 89 EPC 1973.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Frage war, ob bei einem Berichtigungsantrag nach R. 88 Satz 2 EPÜ 1973 (jetzt R. 139 EPÜ) der Nachweis, dass nichts anderes beabsichtigt sein konnte als das, was als Berichtigung vorgeschlagen wird, anhand von Unterlagen geführt werden kann, die erst nach dem Anmeldetag eingereicht wurden.
A further question was whether, for the purposes of correction under R. 88, second sentence, EPC 1973 (now R. 139 EPC), the evidence that nothing else would have been intended than what was offered as the correction could take the form of documents filed only after the application.
ParaCrawl v7.1

Mit kurz darauf folgendem Schreiben vom 6. Mai 1991 (Eingang 6. Mai 1991) stellte der Anmelder 1. einen an das Europäische Patentamt München adressierten Berichtigungsantrag und 2. einen Wiedereinsetzungsantrag.
Shortly afterwards, in a letter dated 6 May 1991 (received on 6 May 1991), the applicant submitted (1) a request for correction addressed to the European Patent Office Munich and (2) an application for re-establishment of rights.
ParaCrawl v7.1

In der Beschwerdebegründung betrachtete die Beschwerdeführerin Artikel 26 PCT und Regel 88 EPÜ als anwendbar und machte geltend, daß das EPA für die Entscheidung über den Berichtigungsantrag zuständig sei, weil das Europäische Patentamt - wenn der Fehler berichtigt werde - ex tunc als im Antragsformblatt angegebenes Bestimmungsamt gelte.
In the grounds of appeal the appellant submitted that Article 26 PCT and Rule 88 EPC were applicable and pointed out that the EPO had jurisdiction to decide on the request for correction since, if the error was corrected, the request Form would be deemed to have included the European Patent Office as a designated office ab initio.
ParaCrawl v7.1