Übersetzung für "Berichtigungsantrag" in Englisch
Ein
Berichtigungsantrag
ist
binnen
sechs
Monaten
nach
Feststellung
des
Irrtums
zu
stellen.
Requests
for
rectification
must
be
submitted
within
six
months
of
the
date
when
the
mistake
was
noted.
DGT v2019
Daher
wurde
der
Berichtigungsantrag
betreffend
die
Kreditkosten
erneut
abgelehnt.
The
claims
for
a
credit
adjustment
were
therefore
rejected
again.
JRC-Acquis v3.0
Der
Berichtigungsantrag
wegen
Unterschieden
in
der
Handelsstufe
wurde
daher
zurückgewiesen.
The
request
for
a
level
of
trade
adjustment
was
thus
rejected.
JRC-Acquis v3.0
Dem
Berichtigungsantrag
stünden
keine
Grundsätze
des
Patent
rechts
entgegen.
The
request
for
correction
was
not
contrary
to
any
principles
of
patent
law.
ParaCrawl v7.1
Da
keine
Zustimmungserklärungen
eingereicht
worden
seien,
müsse
der
Berichtigungsantrag
zurückgewiesen
werden.
As
no
consents
had
been
filed,
the
request
for
rectification
must
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Mit
Entscheidung
der
Eingangsstelle
vom
14.
Dezember
1993
wurde
der
Berichtigungsantrag
zurückgewiesen.
By
decision
of
the
Receiving
Section,
dated
14
December
1993,
the
request
for
correction
was
refused.
ParaCrawl v7.1
Die
Eingangsstelle
war
infolgedessen
hierfür
zuständig
und
hätte
dem
Berichtigungsantrag
stattgeben
müssen.
The
Receiving
Section
was
therefore
competent,
and
should
have
allowed
the
request
for
correction.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichtigungsantrag
bezüglich
der
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
stützte
sich
auf
das
Argument,
dass
Unternehmen,
die
die
betroffene
Ware
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften,
Einfuhrabgaben
auf
Rohstoffe
in
Form
einer
„erhöhten“
Verbrauchsteuer
entrichten
müssten.
The
claimed
allowance
for
import
duty
exemption
was
based
on
the
argument
that
whenever
the
company
sells
the
product
concerned
on
the
domestic
market,
import
duties
on
raw
materials
would
become
payable
in
the
form
of
an
‘increased’
excise
duty.
DGT v2019
Da
die
Zweigniederlassungen
Teil
derselben
juristischen
Person
und
derselben
Unternehmensstruktur
sind,
wurden
die
Argumente
des
Unternehmens
zurückgewiesen
und
diesem
Berichtigungsantrag
nicht
stattgegeben.
As
the
branch
offices
are
part
of
the
same
legal
entity
and
company
structure,
the
company’s
arguments
were
rejected
and
the
claim
for
this
allowance
not
warranted.
DGT v2019
Da
alle
Unterschiede
bei
den
indirekten
Steuern
auf
dem
Inlands-
und
dem
Ausfuhrmarkt
bereits
in
vollem
Umfang
berücksichtigt
worden
waren,
indem
die
Nettoinlandsverkaufspreise
mit
den
Nettoverkaufspreisen
bei
der
Ausfuhr
verglichen
wurden,
wurde
der
Berichtigungsantrag
des
Unternehmens
zurückgewiesen.
As
any
difference
in
indirect
duties
on
the
domestic
and
the
export
market
has
already
been
taken
fully
into
consideration
by
comparing
the
company’s
net
domestic
sales
prices
with
its
net
export
sales
prices,
the
company’s
claim
for
allowance
was
rejected.
DGT v2019
Es
sei
nicht
gerechtfertigt,
im
Rahmen
der
Antidumpinguntersuchung
den
Berichtigungsantrag
des
Unternehmens
in
Bezug
auf
die
Erstattung
der
Einfuhrabgaben
zurückzuweisen,
während
gleichzeitig
die
vom
Unternehmen
in
Anspruch
genommene
"DEPB"-Regelung
im
Rahmen
des
Antisubventionsverfahrens
als
Ausfuhrsubvention
eingestuft
worden
sei.
It
was
argued
that
it
would
be
incorrect
to
reject
the
company's
claim
for
a
duty
drawback
adjustment
in
the
context
of
the
anti-dumping
investigation,
when
at
the
same
time
the
DEPB
scheme
from
which
the
company
benefits
had
been
considered
as
an
export
subsidy
in
the
context
of
the
anti-subsidy
proceeding.
JRC-Acquis v3.0
Die
neuen
Informationen
widersprachen
zudem
den
früheren
Angaben,
sodass
der
Berichtigungsantrag
im
Zusammenhang
mit
den
materiellen
Eigenschaften
zurückgewiesen
wurde.
In
addition,
the
new
information
contradicted
that
previously
received
and,
therefore,
the
request
for
an
adjustment
for
physical
characteristics
was
rejected.
JRC-Acquis v3.0
Wird
dieser
Aspekt
im
Zusammenhang
mit
dem
Berichtigungsantrag
wegen
der
unterschiedlich
hohen
Molybdänverluste
betrachtet,
erscheint
es
noch
unwahrscheinlicher,
dass
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
nennenswert
beeinflusst
wird.
Furthermore,
when
this
matter
is
viewed
in
conjunction
with
the
claim
for
molybdenum
loss,
the
likelihood
of
any
significant
impact
on
price
comparability
is
further
reduced.
JRC-Acquis v3.0
Bezieht
sich
ein
Berichtigungsantrag
auf
die
Entscheidungsformel
oder
einen
sie
tragenden
Entscheidungsgrund,
so
können
die
Parteien,
die
vom
Kanzler
ordnungsgemäß
benachrichtigt
werden,
innerhalb
einer
vom
Präsidenten
gesetzten
Frist
schriftlich
Stellung
nehmen.
Where
the
request
for
rectification
concerns
the
operative
part
or
one
of
the
grounds
constituting
the
necessary
support
for
the
operative
part,
the
parties,
whom
the
Registrar
shall
duly
inform,
may
submit
written
observations
within
a
time-limit
prescribed
by
the
President.
DGT v2019
In
ihrer
Entscheidung
T
165/07
vom
23.
November
2007
befand
die
Kammer,
dass
die
angefochtene
Mitteilung
keine
Entscheidung
im
Sinne
des
Artikels
106
(1)
EPÜ
1973
sei
und
die
Einspruchsabteilung
noch
nicht
über
den
Antrag
der
Patentinhaberin
entschieden
habe,
das
Einspruchsverfahren
auszusetzen
und
die
Sache
zur
Entscheidung
über
den
Berichtigungsantrag
nach
Regel
89
EPÜ
1973
an
die
Prüfungsabteilung
zurückzuverweisen.
In
its
decision
T
165/07
of
23
November
2007,
the
board
considered
that
the
appealed
communication
did
not
constitute
a
decision
within
the
meaning
of
Article
106(1)
EPC
1973
and
that
the
opposition
division
had
not
yet
taken
a
decision
on
the
proprietor's
request
to
stay
the
opposition
proceedings
and
to
remit
the
case
to
the
examination
division
for
a
decision
on
the
request
for
correction
under
Rule
89
EPC
1973.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Frage
war,
ob
bei
einem
Berichtigungsantrag
nach
R.
88
Satz
2
EPÜ
1973
(jetzt
R.
139
EPÜ)
der
Nachweis,
dass
nichts
anderes
beabsichtigt
sein
konnte
als
das,
was
als
Berichtigung
vorgeschlagen
wird,
anhand
von
Unterlagen
geführt
werden
kann,
die
erst
nach
dem
Anmeldetag
eingereicht
wurden.
A
further
question
was
whether,
for
the
purposes
of
correction
under
R.
88,
second
sentence,
EPC
1973
(now
R.
139
EPC),
the
evidence
that
nothing
else
would
have
been
intended
than
what
was
offered
as
the
correction
could
take
the
form
of
documents
filed
only
after
the
application.
ParaCrawl v7.1
Mit
kurz
darauf
folgendem
Schreiben
vom
6.
Mai
1991
(Eingang
6.
Mai
1991)
stellte
der
Anmelder
1.
einen
an
das
Europäische
Patentamt
München
adressierten
Berichtigungsantrag
und
2.
einen
Wiedereinsetzungsantrag.
Shortly
afterwards,
in
a
letter
dated
6
May
1991
(received
on
6
May
1991),
the
applicant
submitted
(1)
a
request
for
correction
addressed
to
the
European
Patent
Office
Munich
and
(2)
an
application
for
re-establishment
of
rights.
ParaCrawl v7.1
In
der
Beschwerdebegründung
betrachtete
die
Beschwerdeführerin
Artikel
26
PCT
und
Regel
88
EPÜ
als
anwendbar
und
machte
geltend,
daß
das
EPA
für
die
Entscheidung
über
den
Berichtigungsantrag
zuständig
sei,
weil
das
Europäische
Patentamt
-
wenn
der
Fehler
berichtigt
werde
-
ex
tunc
als
im
Antragsformblatt
angegebenes
Bestimmungsamt
gelte.
In
the
grounds
of
appeal
the
appellant
submitted
that
Article
26
PCT
and
Rule
88
EPC
were
applicable
and
pointed
out
that
the
EPO
had
jurisdiction
to
decide
on
the
request
for
correction
since,
if
the
error
was
corrected,
the
request
Form
would
be
deemed
to
have
included
the
European
Patent
Office
as
a
designated
office
ab
initio.
ParaCrawl v7.1