Übersetzung für "Bergfuß" in Englisch

Der Fluss Sotla quellt in drei Orten im südlichen Bergfuß von Macelj.
The river Sotla springs in three places in the southern foot of the mountain Macelj.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt liegt im malerischen Tal des Flusses Desná, direkt am Bergfuß.
It lies in the lovely valley of the Desná River, directly below the mountain massif.
ParaCrawl v7.1

Am südlichen Bergfuß liegt mit dem Kurort Oberwiesenthal im Pöhlbachtal die höchstgelegene Stadt Deutschlands.
At the southern foot of the mountain lies the highest town in Germany: the resort of Oberwiesenthal in the Pöhlbach valley.
Wikipedia v1.0

Auch am südlichen Bergfuß liegt ein Skigebiet, das von den Ehrwalder Almbahnen betrieben wird.
There is also a piste at the southern foot of the mountain known as the Ehrwalder Almbahnen.
WikiMatrix v1

Das Schloss erhebt sich von dem Bergfuß des Strážov-Berglandes auf einem Travertinhügel über der Stadt Bojnice.
The castle is towering at the foot of Strazov Uplands on a travertine hill above the town Bojnice.
ParaCrawl v7.1

Pécs liegt am südlichen Bergfuß der Mecsek Berge, im südlichen Teil des Landes.
Pécs lies at the southern foothills of the Mecsek Mountains, in the southern part of the country.
ParaCrawl v7.1

Landmannahellir ist eine kleine Höhle am Bergfuß des Hellisfjall mitten in Suðurland (Südisland) im Einflussbereichs des Vulkans Hekla.
Landmannahellir is a small cave at the foot of the Hellisfjall mountain middle of Suðurland (South Iceland) in the influence area of the volcano Hekla.
WikiMatrix v1

Die ursprüngliche Königstadt mit einer reichen historischen Tradition Klatovy liegt am Bergfuß von Šumava 40 Km südlich von Pilsen.
Former royal town with a rich historical tradition Klatovy lies in the foothills if the Bohemian Forest 40 km south of Pilsen.
ParaCrawl v7.1

Manche wurden erhalten in der Form eines denkmalgeschützten Komplexes volkstümlicher Bauten(landwirtschaftliches Anwesen Nr. 10 mit einer gezimmerten Scheune und einem Schafstall).Das denkmalwürdige historisch einzigartige Objekt befand sich am Bergfuß Travný.
Some of them were passed down in form of a protected monumental system of folk buildings (farmsteading No. 10 with a timber barn and sheep shed).A building unique purely from the monumental and historical point of view stood at the foot of Travný.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie die Angelegenheit für die Besichtigung des bunten Städtchens Sirmione, des interessanten Städtchens Malcesine an der östlichen Seite des Sees, das zahlreiche Schriftsteller und Künstler inspiriert hat, und des Städtchens Riva del Garda am Bergfuß nicht aus.
Do not miss the opportunity to see the picturesque town of Sirmione, exciting town of Malcesine on the east side of the lake, which has inspired many writers and artists or the town of Riva del Garda at the foot of the mountain.
ParaCrawl v7.1

Im Herzen des Valpantena-Tals und am Bergfuß des Lessini bietet Ihnen die Residenza Borgo 27 elegant eingerichtete Apartments mit einem Flachbild-TV sowie kostenfreiem WLAN.
In the heart of the Valpantena Valley and at the foot of the Lessini Mountains, Residenza Borgo 27 offers elegantly furnished apartments with flat-screen TV, and free Wi-Fi.
ParaCrawl v7.1

Der Morgenlauf kann man am Donauufer genießen, im Sauerstoffschatten der ältesten städtischen Parkanlage Mitteleuropas oder im städtischen Waldpark am Bergfuß der Karpaten.
Enjoy an early morning jog along the Danube, running through the oldest city park in Central Europe, or through the city forest park in the foothills of the Carpathian Mountains.
ParaCrawl v7.1

Ihr Camp liegt nicht so nahe, wie es aussieht, am Bergfuß auf einer breiten Hochfläche.
The campsite is situated, not as close as it looks, at the foot of the mountain on a wide plateau.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel, das am Bergfuß von Slavkovský tít gebaut wurde, packt den Besucher mit seiner ungewöhnlichen kreisförmigen Architektur.
The hotel built at the foothill of the peak Slavkovský tít captures visitors´ attention with its peculiar circular architecture.
ParaCrawl v7.1

Am Bergfuß des Monte Rosa begrüßt Sie das Tre Alberi Liberi in der Gemeinde Riva Valdobbia, nur 3 km vom Skilift Monterosa entfernt, zu dem Sie mit einem kostenfreien Shuttle gelangen.
Guest accommodation At the foot of Mount Rosa, Tre Alberi Liberi is in Riva Valdobbia is just 3 km from the Monterosa ski lift, connected with a free shuttle.
ParaCrawl v7.1

Die Hütte unter dem Stol, gebaut 1909, trägt den Namen des größten slowenischen Dichters, France Prešeren (1800—1849), der am Bergfuß, im Dorf Vrba, geboren wurde.
The hut below Stol was built in 1909 and is named after Slovenia’s greatest poet, France Prešeren (1800 – 1849), who was born in the village of Vrba at the foot of Stol.
ParaCrawl v7.1

Egal auf welchem Weg Sie ans Küstenland von Makarska gelangen, stehen Sie vor einem herrlichen Geschenk der Natur – dem monumentalen Biokovo -Gebirge in seiner ganzen imposanten Größe und Schönheit, das über die Riviera von Makarska als unüberwindbarer Beschützer der Dörfer zu seinen Füßen und der Urlaubsorte an der Küste, die wie eine glitzernde Perlenkette um seinen Bergfuß aussehen, hervorragt.
What makes Makarska Riviera special and unique place is magnificent gift of nature. Magic mountain Biokovo in its impressive size and beauty, emerges from the sea and serves as natural protector of the villages at the foot of the mountain, as well as tourist resorts along the coast that are shining pearls.
ParaCrawl v7.1

Am Bergfuß von Kamenjak in Richtung Süden, die Küste und den Kanal Barbatski kanal entlang, liegen die Ortschaften Barbat und Banjol.
The settlements of Barbat and Banjol are located at the foot of Kamenjak, along the coastline and the Channel of Barbat, towards the south.
ParaCrawl v7.1