Übersetzung für "Bereitstellungsprovision" in Englisch
Außerdem
wurde
eine
Bereitstellungsprovision
von
0,5
%
festgesetzt.
There
was
an
annual
guarantee
premium
of
0,5
%
for
IVF
and
a
one-off
1
%
commitment
fee
[3],
to
be
paid
by
Fundacion
Valencia.
DGT v2019
Dennoch
zahlte
RM
eine
Bereitstellungsprovision
in
Höhe
von
ca.
2,5
Mio.
GBP.
Commitment
fees
of
some
GBP
2,5
million
had
nonetheless
been
paid
by
RM.
DGT v2019
Nicht
in
Anspruch
genommene
Kreditfazilitäten
unterliegen
einer
geringen
Bereitstellungsprovision.
Unused
credit
facilities
are
subject
to
a
modest
loan
commitment
fee.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bereitstellungsprovision
von
4
%
ist
ebenfalls
an
den
Kreditgeber
zu
entrichten.
There
is
also
a
facility
fee
of
4%
payable
to
the
Lender.
ParaCrawl v7.1
Nicht
in
Anspruch
genommene
Kreditfazilitäten
unterliegen
einer
Bereitstellungsprovision.
Unused
credit
facilities
are
subject
to
a
loan
commitment
fee.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
von
KPS
eine
einmalige
Bereitstellungsprovision
von
0,1
%
bis
0,4
%
erhoben.
It
also
charged
a
one-off
fee
ranging
from
0,1
%
to
0,4
%.
DGT v2019
Das
Unternehmen
betont,
die
Bereitstellungsmodalitäten
der
Kreditlinie
entsprächen
nicht
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers,
vor
allem
aufgrund
des
Zinssatzes
und
der
Höhe
der
Bereitstellungsprovision.
It
points
out
that
the
prudent
investor
test
is
not
satisfied
as
regards
the
arrangements
for
providing
the
credit
line
inter
alia
because
of
the
interest
rate
proposed
and
the
amount
of
the
commitment
fee.
DGT v2019
Das
Darlehen
wurde
zu
einem
Zinssatz
ausgereicht,
der
25
Basispunkte
über
dem
Dreimonats-EURIBOR
liegt.
Die
Bereitstellungsprovision
beträgt
0,5
%.
The
interest
rate
is
Euribor
three
months
+
25
basis
points
and
a
one-off
formalisation
fee
of
0,5
%.
DGT v2019
Am
1.
Februar
2001
hatte
IGAPE
zugestimmt,
25
Basispunkte
des
Zinssatzes
sowie
die
Bereitstellungsprovision
für
den
Kredit
zu
bezuschussen.
IGAPE
had
also
agreed
on
1
February
2001
to
subsidise
25
basis
points
of
the
interest
rate
as
well
as
the
formalisation
fee
for
the
loan.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Bezuschussung
der
0,25
%
durch
IGAPE
und
die
Bereitstellungsprovision
behaupten
die
spanischen
Behörden,
dass
diese
Beihilfe
im
Einklang
mit
von
der
Kommission
genehmigten
Regelungen
gewährt
worden
sei
und
dass
sie
mit
Ausnahme
von
14299,44
EUR
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(EG)
Nr.
69/2001
der
Kommission
vom
12.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
„De-minimis“-Beihilfen
[12]
falle,
die
auch
für
den
EGKS-Sektor
gelte.
As
regards
the
IGAPE
subsidy
of
0,25
%
and
the
formalisation
fee,
the
Spanish
authorities
maintained
that
this
aid
was
granted
under
schemes
approved
by
the
Commission,
and
that,
except
for
EUR
14299,44,
it
fell
within
the
scope
of
Commission
Regulation
(EC)
No
69/2001
of
12
January
2001
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
de
minimis
aid
[12],
which
applied
also
to
the
ECSC
sector.
DGT v2019
Hinsichtlich
des
für
die
Bürgschaft
gezahlten
Preises
bezweifelte
die
Kommission,
dass
die
gezahlte
Prämie
(jährlich
0,2
%
der
verbürgten
Schuld,
ohne
Bereitstellungsprovision)
dem
üblichen
Preis
einer
vergleichbaren
Bürgschaft
entspricht,
wobei
im
Wesentlichen
die
von
zwei
der
am
Darlehen
beteiligten
Banken
veröffentlichten
Listen
mit
Höchstpreisen
von
Bürgschaften
berücksichtigt
wurden.
Concerning
the
price
paid
for
the
guarantee,
the
Commission
had
doubts
as
to
whether
the
premium
paid
(0,2
%
per
year
on
the
outstanding
guaranteed
debt;
no
formalisation
fee)
corresponded
to
the
market
price
of
a
similar
guarantee
taking
mainly
into
account
the
lists
of
maximum
prices
for
guarantees
published
by
two
of
the
banks
participating
in
the
loan.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
hält
es
die
Kommission
zur
Bestimmung
des
Marktzinses
dieses
Darlehens
und
mangels
anderer
nicht
verbürgter
Darlehen
zur
Finanzierung
der
Investition
für
sinnvoll,
den
Zinssatz
einer
unverbürgten
Kreditlinie
heranzuziehen,
die
Siderúrgica
Añón
von
der
Caixa
de
Galicia
gewährt
wurde
(Darlehenssumme
3000000
EUR,
Zinssatz
Zwölfmonats-EURIBOR
+
0,75
%,
Bereitstellungsprovision
0,15
%,
Laufzeit
ein
Jahr
ab
20.
März
2002)
[25].
In
the
present
case,
in
order
to
determine
the
market
rate
of
such
a
loan,
and
in
the
absence
of
other
non-guaranteed
loans
for
the
financing
of
the
investment,
the
Commission
considers
it
appropriate
to
use
the
interest
rate
of
a
non-secured
credit
facility
granted
by
Caixa
de
Galicia
to
Siderúrgica
Añón
(principal
EUR
3000000,
interest
rate
Euribor
12
months
+
0,75,
formalisation
fee
0,15
%,
maturity
one
year
as
from
20
March
2002)
[25].
DGT v2019
Die
Kommission
gelangt
deshalb
zu
dem
Schluss,
dass
der
über
IGAPE
gewährte
Zuschuss,
der
zinsfreie
Kredit
des
Ministeriums
für
Wissenschaft
und
Technologie,
der
Zinszuschuss
und
die
Bezuschussung
der
über
INESGA
gewährten
Bereitstellungsprovision
durch
IGAPE,
die
Beteiligung
von
SODIGA
am
Aktienkapital
von
Siderúrgica
Añón
und
die
von
IGAPE
gewährte
Bürgschaft
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen.
The
Commission
concludes
therefore
that
the
grant
provided
by
IGAPE,
the
interest-free
loan
granted
by
the
Ministry
of
Science
and
Technology,
the
subsidisation
by
IGAPE
of
the
interest
and
the
loan
formalisation
fee
granted
through
INESGA,
the
stake
acquired
by
SODIGA
in
the
share
capital
of
Siderúrgica
Añón
and
the
guarantee
granted
by
IGAPE
constitute
state
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019
Dagegen
sind
Vorteile,
die
sich
aus
einer
Versicherung
für
den
Fall
des
Todes,
der
Invalidität,
der
Krankheit
oder
der
Arbeitslosigkeit
ergeben,
so
z.
B.
ein
Betrag,
der
die
vorzeitige
Rückzahlung
des
Kredits
ermöglicht,
die
Wiederanlagegebühr
oder
die
Bereitstellungsprovision
nicht
in
den
effektiven
Jahreszins
einzubeziehen.
On
the
other
hand,
the
gains
resulting
from
insurance
covering
death,
invalidity,
sickness
and
unemployment,
namely
the
amount
corresponding
to
early
repayment
of
the
capital
and
early
repayment
indemnity
or
the
commitment
fee,
are
not
to
be
included
in
the
APR.
TildeMODEL v2018
Der
EIF
kann
den
Intermediären
nach
einer
vereinbarten
Tabelle
Gebühren
für
die
bereitgestellten,
aber
nicht
abgerufenen
Mittel
(Bereitstellungsprovision)
sowie
Bürgschaftsprämien
berechnen.
The
EIF
may
charge
to
a
financial
intermediary
a
fee
calculated
on
amounts
committed
but
not
used
according
to
an
agreed
schedule
(“commitment
fees”)
as
well
as
guarantee
fees.
TildeMODEL v2018
Die
von
Polen
übermittelten
Informationen
zeigen,
dass
KUKE
Anzahlungsbürgschaften
gewährt
hat
und
dafür
eine
bestimmte,
vom
Betrag
der
Bürgschaft
abhängige
Bereitstellungsprovision
erhoben
hat.
According
to
the
information
provided
by
Poland,
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
granted
advance
payment
guarantees
against
a
fee
which
varied
according
to
the
amount
of
the
guarantee.
DGT v2019
Wäre
das
Darlehen
ausgenutzt
worden,
hätten
die
eingesparten
50
Basispunkte
den
Wert
der
von
RM
entrichteten
Bereitstellungsprovision
wettgemacht.
It
noted
that
if
the
loan
had
been
drawn
down,
a
saving
of
50
basis
points
would
outweigh
the
value
of
the
commitment
fees
which
have
been
paid
by
RM.
DGT v2019
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Verfügbarkeit
anderer
Fazilitäten
(der
Anleihen)
davon
abhing,
dass
das
Parlament
die
Bereitstellung
von
Mitteln
für
das
entsprechende
Ministerium
zu
dem
Zeitpunkt
genehmigen
musste,
zu
dem
die
von
Royal
Mail
ausgegebenen
Anleihen
erworben
werden
mussten,
war
für
diese
anderen
Fazilitäten
keine
Bereitstellungsprovision
erforderlich,
da
diese
Fazilitäten
Royal
Mail
niemals
wirklich
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
Given
the
fact
that
the
availability
of
the
other
facilities
(the
bonds)
was
conditional
upon
Parliament
approving
the
supply
of
funds
to
the
relevant
Government
department
at
such
time
as
it
required
the
funds
to
purchase
the
bonds
to
be
issued
by
Royal
Mail,
a
commitment
fee
for
these
other
facilities
was
not
appropriate
since
the
facilities
were
never
actually
committed
to
Royal
Mail.
DGT v2019
Andere
Fazilitäten
wurden
niemals
vom
Parlament
genehmigt
und
daher
nicht
zur
Verfügung
gestellt,
wodurch
keine
Bereitstellungsprovision
fällig
wird.
Other
facilities
were
never
approved
by
Parliament
and
were
never
therefore
committed,
which
would
not
normally
therefore
give
rise
to
a
fee.
DGT v2019
Die
HRE
zahlte
für
den
zur
Besicherung
von
Schuldverschreibungen
in
Anspruch
genommenen
Teil
der
Garantie
eine
Provision
von
0,5
%
und
für
den
nicht
in
Anspruch
genommenen
Teil
der
Garantien
eine
Bereitstellungsprovision
von
0,1
%.
HRE
paid
a
guarantee
fee
of
0,5
%
for
the
parts
of
the
guarantee
actually
used
to
cover
bonds
and
a
commitment
fee
of
0,1
%
for
parts
not
used.
DGT v2019
Gängige
Praxis
in
der
Privatwirtschaft
ist
es
in
solchen
Fällen,
dass
eine
Bereitstellungsprovision
erst
fällig
wird,
wenn
der
Kreditgeber
alle
erforderlichen
internen
Genehmigungen
eingeholt
hat,
so
dass
die
Mittel
dem
Kreditnehmer
formell
(und
ohne
weitere
Bedingungen)
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Market
practice,
in
a
private
lending
context,
is
that
a
commitment
fee
be
paid
only
once
the
lender
has
obtained
all
necessary
internal
approvals
so
that
the
money
is
formally
committed
to
(and
unconditionally
available
for)
the
borrower.
DGT v2019
Obwohl
aus
der
Analyse
hervorging,
dass
die
Laufzeit
von
sieben
Jahren
am
oberen
Ende
der
Bandbreite
des
Marktes
angesiedelt
ist,
scheinen
Bearbeitungsgebühr,
Bereitstellungsprovision
und
Ausnutzungs-
und
Verzugstests
den
Marknormen
für
auf
der
Grundlage
der
Darlehen
von
Royal
Mail
(in
diesem
Fall
vor
allem
auf
Immobilien)
besicherte
Kredite
zu
entsprechen.
Although
that
analysis
suggested
that
the
term
of
seven
years
is
at
the
upper
end
of
the
market
range,
the
arrangement
fee,
commitment
fee,
and
the
tests
for
draw-down
and
default
all
appear
in
line
with
market
norms
for
loans
secured
on
the
basis
of
the
Royal
Mail
loans
(in
this
case
predominantly
on
real
estate).
DGT v2019
Die
KPS
erhob
Darlehenszinsen
in
Höhe
von
10,5
%
und
eine
einmalige
Bereitstellungsprovision
in
Höhe
von
0,1
%.
KPS
charged
interest
of
10,5
%
and
a
one-off
fee
of
0,1
%.
DGT v2019
Die
von
Polen
übermittelten
Informationen
zeigen,
dass
KUKE
der
Gdingener
Werft
Anzahlungsbürgschaften
gewährt
hat
und
dafür
eine
bestimmte,
vom
Betrag
der
Bürgschaft
abhängige
Bereitstellungsprovision
erhoben
hat.
According
to
the
information
provided
by
Poland,
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
granted
advance
payment
guarantees
to
Gdynia
Shipyard
against
a
fee
depending
on
the
amount
of
the
guarantee.
DGT v2019