Übersetzung für "Bereitstellungsprovision" in Englisch

Außerdem wurde eine Bereitstellungsprovision von 0,5 % festgesetzt.
There was an annual guarantee premium of 0,5 % for IVF and a one-off 1 % commitment fee [3], to be paid by Fundacion Valencia.
DGT v2019

Dennoch zahlte RM eine Bereitstellungsprovision in Höhe von ca. 2,5 Mio. GBP.
Commitment fees of some GBP 2,5 million had nonetheless been paid by RM.
DGT v2019

Nicht in Anspruch genommene Kreditfazilitäten unterliegen einer geringen Bereitstellungsprovision.
Unused credit facilities are subject to a modest loan commitment fee.
ParaCrawl v7.1

Eine Bereitstellungsprovision von 4 % ist ebenfalls an den Kreditgeber zu entrichten.
There is also a facility fee of 4% payable to the Lender.
ParaCrawl v7.1

Nicht in Anspruch genommene Kreditfazilitäten unterliegen einer Bereitstellungsprovision.
Unused credit facilities are subject to a loan commitment fee.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde von KPS eine einmalige Bereitstellungsprovision von 0,1 % bis 0,4 % erhoben.
It also charged a one-off fee ranging from 0,1 % to 0,4 %.
DGT v2019

Das Unternehmen betont, die Bereitstellungsmodalitäten der Kreditlinie entsprächen nicht dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers, vor allem aufgrund des Zinssatzes und der Höhe der Bereitstellungsprovision.
It points out that the prudent investor test is not satisfied as regards the arrangements for providing the credit line inter alia because of the interest rate proposed and the amount of the commitment fee.
DGT v2019

Das Darlehen wurde zu einem Zinssatz ausgereicht, der 25 Basispunkte über dem Dreimonats-EURIBOR liegt. Die Bereitstellungsprovision beträgt 0,5 %.
The interest rate is Euribor three months + 25 basis points and a one-off formalisation fee of 0,5 %.
DGT v2019

Am 1. Februar 2001 hatte IGAPE zugestimmt, 25 Basispunkte des Zinssatzes sowie die Bereitstellungsprovision für den Kredit zu bezuschussen.
IGAPE had also agreed on 1 February 2001 to subsidise 25 basis points of the interest rate as well as the formalisation fee for the loan.
DGT v2019

In Bezug auf die Bezuschussung der 0,25 % durch IGAPE und die Bereitstellungsprovision behaupten die spanischen Behörden, dass diese Beihilfe im Einklang mit von der Kommission genehmigten Regelungen gewährt worden sei und dass sie mit Ausnahme von 14299,44 EUR in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf „De-minimis“-Beihilfen [12] falle, die auch für den EGKS-Sektor gelte.
As regards the IGAPE subsidy of 0,25 % and the formalisation fee, the Spanish authorities maintained that this aid was granted under schemes approved by the Commission, and that, except for EUR 14299,44, it fell within the scope of Commission Regulation (EC) No 69/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid [12], which applied also to the ECSC sector.
DGT v2019

Hinsichtlich des für die Bürgschaft gezahlten Preises bezweifelte die Kommission, dass die gezahlte Prämie (jährlich 0,2 % der verbürgten Schuld, ohne Bereitstellungsprovision) dem üblichen Preis einer vergleichbaren Bürgschaft entspricht, wobei im Wesentlichen die von zwei der am Darlehen beteiligten Banken veröffentlichten Listen mit Höchstpreisen von Bürgschaften berücksichtigt wurden.
Concerning the price paid for the guarantee, the Commission had doubts as to whether the premium paid (0,2 % per year on the outstanding guaranteed debt; no formalisation fee) corresponded to the market price of a similar guarantee taking mainly into account the lists of maximum prices for guarantees published by two of the banks participating in the loan.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall hält es die Kommission zur Bestimmung des Marktzinses dieses Darlehens und mangels anderer nicht verbürgter Darlehen zur Finanzierung der Investition für sinnvoll, den Zinssatz einer unverbürgten Kreditlinie heranzuziehen, die Siderúrgica Añón von der Caixa de Galicia gewährt wurde (Darlehenssumme 3000000 EUR, Zinssatz Zwölfmonats-EURIBOR + 0,75 %, Bereitstellungsprovision 0,15 %, Laufzeit ein Jahr ab 20. März 2002) [25].
In the present case, in order to determine the market rate of such a loan, and in the absence of other non-guaranteed loans for the financing of the investment, the Commission considers it appropriate to use the interest rate of a non-secured credit facility granted by Caixa de Galicia to Siderúrgica Añón (principal EUR 3000000, interest rate Euribor 12 months + 0,75, formalisation fee 0,15 %, maturity one year as from 20 March 2002) [25].
DGT v2019

Die Kommission gelangt deshalb zu dem Schluss, dass der über IGAPE gewährte Zuschuss, der zinsfreie Kredit des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie, der Zinszuschuss und die Bezuschussung der über INESGA gewährten Bereitstellungsprovision durch IGAPE, die Beteiligung von SODIGA am Aktienkapital von Siderúrgica Añón und die von IGAPE gewährte Bürgschaft eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen.
The Commission concludes therefore that the grant provided by IGAPE, the interest-free loan granted by the Ministry of Science and Technology, the subsidisation by IGAPE of the interest and the loan formalisation fee granted through INESGA, the stake acquired by SODIGA in the share capital of Siderúrgica Añón and the guarantee granted by IGAPE constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
DGT v2019

Dagegen sind Vorteile, die sich aus einer Versicherung für den Fall des Todes, der Invalidität, der Krankheit oder der Arbeitslosigkeit ergeben, so z. B. ein Betrag, der die vorzeitige Rückzahlung des Kredits ermöglicht, die Wiederanlagegebühr oder die Bereitstellungsprovision nicht in den effektiven Jahreszins einzubeziehen.
On the other hand, the gains resulting from insurance covering death, invalidity, sickness and unemployment, namely the amount corresponding to early repayment of the capital and early repayment indemnity or the commitment fee, are not to be included in the APR.
TildeMODEL v2018

Der EIF kann den Intermediären nach einer vereinbarten Tabelle Gebühren für die bereitgestellten, aber nicht abgerufenen Mittel (Bereitstellungsprovision) sowie Bürgschaftsprämien berechnen.
The EIF may charge to a financial intermediary a fee calculated on amounts committed but not used according to an agreed schedule (“commitment fees”) as well as guarantee fees.
TildeMODEL v2018

Die von Polen übermittelten Informationen zeigen, dass KUKE Anzahlungsbürgschaften gewährt hat und dafür eine bestimmte, vom Betrag der Bürgschaft abhängige Bereitstellungsprovision erhoben hat.
According to the information provided by Poland, the Export Credit Insurance Corporation granted advance payment guarantees against a fee which varied according to the amount of the guarantee.
DGT v2019

Wäre das Darlehen ausgenutzt worden, hätten die eingesparten 50 Basispunkte den Wert der von RM entrichteten Bereitstellungsprovision wettgemacht.
It noted that if the loan had been drawn down, a saving of 50 basis points would outweigh the value of the commitment fees which have been paid by RM.
DGT v2019

Angesichts der Tatsache, dass die Verfügbarkeit anderer Fazilitäten (der Anleihen) davon abhing, dass das Parlament die Bereitstellung von Mitteln für das entsprechende Ministerium zu dem Zeitpunkt genehmigen musste, zu dem die von Royal Mail ausgegebenen Anleihen erworben werden mussten, war für diese anderen Fazilitäten keine Bereitstellungsprovision erforderlich, da diese Fazilitäten Royal Mail niemals wirklich zur Verfügung gestellt wurden.
Given the fact that the availability of the other facilities (the bonds) was conditional upon Parliament approving the supply of funds to the relevant Government department at such time as it required the funds to purchase the bonds to be issued by Royal Mail, a commitment fee for these other facilities was not appropriate since the facilities were never actually committed to Royal Mail.
DGT v2019

Andere Fazilitäten wurden niemals vom Parlament genehmigt und daher nicht zur Verfügung gestellt, wodurch keine Bereitstellungsprovision fällig wird.
Other facilities were never approved by Parliament and were never therefore committed, which would not normally therefore give rise to a fee.
DGT v2019

Die HRE zahlte für den zur Besicherung von Schuldverschreibungen in Anspruch genommenen Teil der Garantie eine Provision von 0,5 % und für den nicht in Anspruch genommenen Teil der Garantien eine Bereitstellungsprovision von 0,1 %.
HRE paid a guarantee fee of 0,5 % for the parts of the guarantee actually used to cover bonds and a commitment fee of 0,1 % for parts not used.
DGT v2019

Gängige Praxis in der Privatwirtschaft ist es in solchen Fällen, dass eine Bereitstellungsprovision erst fällig wird, wenn der Kreditgeber alle erforderlichen internen Genehmigungen eingeholt hat, so dass die Mittel dem Kreditnehmer formell (und ohne weitere Bedingungen) zur Verfügung gestellt werden.
Market practice, in a private lending context, is that a commitment fee be paid only once the lender has obtained all necessary internal approvals so that the money is formally committed to (and unconditionally available for) the borrower.
DGT v2019

Obwohl aus der Analyse hervorging, dass die Laufzeit von sieben Jahren am oberen Ende der Bandbreite des Marktes angesiedelt ist, scheinen Bearbeitungsgebühr, Bereitstellungsprovision und Ausnutzungs- und Verzugstests den Marknormen für auf der Grundlage der Darlehen von Royal Mail (in diesem Fall vor allem auf Immobilien) besicherte Kredite zu entsprechen.
Although that analysis suggested that the term of seven years is at the upper end of the market range, the arrangement fee, commitment fee, and the tests for draw-down and default all appear in line with market norms for loans secured on the basis of the Royal Mail loans (in this case predominantly on real estate).
DGT v2019

Die KPS erhob Darlehenszinsen in Höhe von 10,5 % und eine einmalige Bereitstellungsprovision in Höhe von 0,1 %.
KPS charged interest of 10,5 % and a one-off fee of 0,1 %.
DGT v2019

Die von Polen übermittelten Informationen zeigen, dass KUKE der Gdingener Werft Anzahlungsbürgschaften gewährt hat und dafür eine bestimmte, vom Betrag der Bürgschaft abhängige Bereitstellungsprovision erhoben hat.
According to the information provided by Poland, the Export Credit Insurance Corporation granted advance payment guarantees to Gdynia Shipyard against a fee depending on the amount of the guarantee.
DGT v2019