Übersetzung für "Bereithaltung" in Englisch
Auch
die
Bereithaltung
von
Ersatzteilen
ist
vereinfacht.
Making
replacement
parts
available
is
also
simplified.
EuroPat v2
Die
Bereithaltung
der
Compact-Discs
in
einem
Magazin
ermöglicht
geringe
Abmessungen
der
gesamten
Vorrichtung.
Keeping
the
compact
disks
available
in
a
magazine
permits
small
dimensions
of
the
total
device.
EuroPat v2
Haben
die
zuständigen
Organisationen
irgendwelche
Bereithaltung
verkehrsbezogener
Dienste
aufgestellt?
Have
the
responsible
organisations
established
any
regional
quality
standards
for
the
provision
of
tourist-related
services?
EUbookshop v2
Immobilienbesitzer
sind
verantwortlich
für
die
Beauftragung
und
die
Bereithaltung
des
Zertifikates.
Property
owners
are
responsible
for
the
application
and
availability
of
the
certificate
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit
zur
Bereithaltung
verschiedener
Aufnahmegehäuse
entfällt
damit.
The
need
for
having
various
receiving
housings
ready
is
thus
obviated.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfasst
die
Vorrichtung
eine
Probenhalterung
zur
Bereithaltung
von
Proben.
The
device
preferably
comprises
a
sample
holder
for
the
provision
of
samples.
EuroPat v2
Schrägfachbodenregale
dienen
zur
Lagerung
und
Bereithaltung
von
Gegenständen
in
Verkaufsräumen
oder
Lagerräumen.
Inclined
shelf
cases
serve
to
store
and
provide
objects
in
sales
rooms
or
storage
rooms.
EuroPat v2
Die
Bereithaltung
und
Einrichtung
mehrerer
offener
Kopplungen
kann
so
vermieden
werden.
Providing
and
setting
up
a
number
of
open
splits
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Bereithaltung,
Bestellung
und
Lieferung
werden
erheblich
vereinfacht.
Significantly
simplified
availability,
ordering
and
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bereithaltung
von
Medikamenten
und
Geräten
für
den
Notfall
(siehe
A.1.2.1.).
Have
the
drugs
and
equipment
for
resuscitation
readily
available
(see
A.1.2.1.).
ParaCrawl v7.1
Solche
allgemein
bekannte
Isolierkannen
dienen
der
Warm-
bzw.
Bereithaltung
von
Getränken,
beispielsweise
Tee.
Such
generally
known
insulating
jugs
serve
to
keep
drinks,
for
example
tea,
hot
and
in
readiness.
EuroPat v2
Eine
weitere
Möglichkeit
zur
Bereithaltung
derartiger
Reparaturelemente
zeigt
das
in
Figur
9
dargestellte
Ausführungsbeispiel.
Another
possibility
of
the
availability
of
such
repair
elements
is
shown
by
the
configuration
example
in
FIG.
9.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Live-Encodierung
ist
jedoch
die
vorab
festzulegende,
bedarfsgerechte
Bereithaltung
solcher
Lücken
schwer
vorhersehbar.
Particularly
in
the
case
of
live
coding,
however,
the
need-based
readiness
of
such
gaps
which
must
be
defined
in
advance
is
difficult
to
predict.
EuroPat v2
Weiterhin
von
Bedeutung
ist
auch
eine
ansprechende
und
lebensmitteitechnisch
unbedenkliche
Bereithaltung
und
Abgabe
der
Lebensmittel.
Also
important
is
an
attractive
and
safe
availability
and
dispensing
of
the
food
items
from
the
viewpoint
of
food
processing.
EuroPat v2
Die
für
den
stationären
Einsatz
gedachte
Grundausstattung
N
umfasst
zur
Bereithaltung
der
Papierbögen
einen
Nitor
Papier-Bock.
Basic
equipment
model
N,
intended
for
stationary
use,
encompasses
a
paper
trestle
in
order
to
keep
the
sheets
of
paper
accessible.
ParaCrawl v7.1
Sind
weder
der
Hersteller
noch
sein
Bevollmächtigter
in
der
Gemeinschaft
ansässig,
so
fällt
die
Verpflichtung
zur
Bereithaltung
der
technischen
Unterlagen
und
der
Konformitätserklärung
der
Person
zu,
die
das
Gerät
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Verkehr
bringt.
If
neither
the
manufacturer
nor
his
authorised
representative
is
established
within
the
Community,
the
obligation
to
hold
the
EC
declaration
of
conformity
and
the
technical
documentation
at
the
disposal
of
the
competent
authorities
shall
lie
with
the
person
who
places
the
apparatus
on
the
Community
market.
DGT v2019
Weiterhin
ist
festzustellen,
dass
bestimmte
Verpflichtungen
ausschließlich
den
öffentlichen
Betreibern
auferlegt
werden
(z.
B.
die
nächtliche
Bereithaltung
eines
Schiffes
am
Kai
auf
der
Insel
oder
die
Durchführung
der
jeweils
ersten
und
letzten
täglichen
Fahrt),
wodurch
zusätzliche
Kosten
entstehen,
die
in
die
Berechnung
der
Ausgleichszahlungen
einfließen
müssen.
It
should
also
be
noted
that
a
number
of
obligations
are
imposed
solely
on
the
public
operator
(e.g.
keeping
a
ship
berthed
on
the
island
overnight
and
operating
the
first
and
last
journeys
of
the
day)
and
generate
additional
costs
which
need
to
enter
into
the
calculation
of
the
compensation.
DGT v2019
Die
Plichten
der
Hersteller
bezüglich
der
Bereithaltung
der
Unterlagen
zu
Produkten,
die
sie
gemäß
diesen
Richtlinien
in
Verkehr
gebracht
haben,
sowie
die
Pflichten
der
Hersteller
und
der
Mitgliedstaaten
bezüglich
Vigilanzaktivitäten
für
gemäß
diesen
Richtlinien
in
Verkehr
gebrachten
Produkten
sollten
jedoch
weiterhin
gelten.
Manufacturers'
obligations
as
regards
the
making
available
of
documentation
regarding
devices
they
placed
on
the
market
and
manufacturers'
and
Member States'
obligations
as
regards
vigilance
activities
for
devices
placed
on
the
market
pursuant
to
those
Directives
should
however
continue
to
apply.
DGT v2019