Übersetzung für "Berechnungsdauer" in Englisch
Die
Bandbreite
der
Steifigkeitsmatrix
hat
einen
großen
Einfluss
auf
die
Berechnungsdauer.
The
spectrum
of
the
stiffness
matrix
has
a
great
influence
on
the
duration
of
calculation.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Berechnungsdauer.
However,
the
spectrum
has
no
influence
on
the
calculation
duration.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
kurzen
Berechnungsdauer
ist
ein
weiterer
Vorteil
dieser
Variante
die
Berücksichtigung
der
Schubtragfähigkeit.
In
addition
to
a
short
calculation
time,
a
further
advantage
of
this
variant
is
its
consideration
of
the
shear
resistance.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Sommer
des
Jahres
2005
benötigte
diese
Berechnung
noch
Monate,
der
neue
Rechnerverbund
reduziert
die
Berechnungsdauer
auf
die
Länge
einer
Nacht.
Before
the
summer
of
2005
the
computation
took
months
after
a
day
of
observations,
but
the
new
cluster
reduces
this
time
to
a
night.
Wikipedia v1.0
Vor
dem
Sommer
2005
benötigte
diese
Berechnung
noch
Monate,
der
neue
Rechnerverbund
reduziert
die
Berechnungsdauer
auf
die
Länge
einer
Nacht.
Before
the
summer
of
2005
the
computation
took
months
after
a
day
of
observations,
but
the
new
cluster
reduces
this
time
to
a
night.
WikiMatrix v1
Weiter
vorteilhafterweise
kann
das
Prüfverfahren
auch
als
sogenannte
"InlineKontrolle"
angewendet
werden,
wenn
die
Berechnungsdauer
der
auszuwertenden
Observablen,
die
Rechnerleistung
und
die
Inlinekontrolle
dies
zuläßt.
Further
advantageously,
the
test
method
can
also
be
applied
as
a
so-called
“inline”
check
if
the
calculation
duration
of
the
observables
to
be
evaluated,
the
computer
performance,
and
the
inline
check
permit
this.
EuroPat v2
Für
alle
diese
Job-Arten
wird
die
durchschnittliche
Berechnungsdauer
kontinuierlich
nachgehalten,
bereinigt
um
die
Geschwindigkeiten
der
Clients.
For
any
of
these
job
kinds,
the
average
calculation
time
is
continually
maintained,
adjusted
by
the
speed
of
the
respective
client.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartig
hoher
Berechnungsaufwand
und
die
damit
verbundene
lange
Berechnungsdauer
bei
der
Auswertung
eines
Ausgangs-Differentialgleichungssystems
mit
stochastischen
Eingangsparametern
erlaubt
keinen
Einsatz
in
einer
entsprechenden
Steuerung
oder
Regelung
der
Eingangsparameter,
insbesondere
bei
einer
technischen
Anlage,
bei
der
Eingangsparameter
in
Echtzeit
eingestellt
werden
müssen.
Such
a
significant
calculation
effort
and
the
associated
lengthy
calculation
duration
for
the
evaluation
of
an
output
differential
equation
system
having
stochastic
input
parameters
prohibits
any
use
in
a
corresponding
control
or
regulation
of
the
input
parameters,
particularly
in
the
case
of
a
technical
installation
in
which
input
parameters
must
be
adjusted
in
real
time.
EuroPat v2
Allerdings
ist
die
Berechnung
der
transformierten
Achslage,
welche
eine
Berechnung
beider
korrespondierenden
Hauptstrahlen
für
jede
Bewertungsstelle
umfasst,
zu
einer
verlängerten
Berechnungsdauer.
However,
the
calculation
of
the
transformed
axial
angle,
which
comprises
a
calculation
of
the
two
corresponding
main
rays
for
each
evaluation
point,
leads
to
a
prolonged
calculation
time.
EuroPat v2
Die
in
jedem
Zyklus
noch
verbleibende
verfügbare
Zeitspanne
ist
bei
jedem
Zyklus
nicht
stets
gleichlang
sondern
schwankt
abhängig
von
der
Berechnungsdauer
für
den
Spannungsraumzeiger.
The
available
time
span
still
remaining
in
each
cycle
is
not
always
equally
long
in
each
cycle,
but
rather
fluctuates
as
a
function
of
the
time
for
calculating
the
voltage
space
vector.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
benötigt
man
einen
geringeren
Rechenaufwand
sowie
eine
kürzere
Berechnungsdauer
des
ausführenden
Computerprogramms
für
die
nachfolgende
Voxelisierung.
In
this
way,
less
computational
effort
is
required
as
well
as
a
shorter
time
of
the
executing
computer
program
for
the
subsequent
voxelization.
EuroPat v2
Die
Berechnungsdauer
t
comp
/s
in
Sekunden
bezieht
sich
auf
einen
aktuellen
Personal
Com-
puter
(Matlab
und
C
im
Einkernbetrieb
auf
intel
core2
duo
2.66
GHz).
Calculation
time
tcomp/s
in
seconds
refers
to
a
state-of-the-art
personal
computer
(Matlab
and
C
in
single-core
mode
on
intel
core2
duo
2.66
GHz).
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Lichtquelle
eine
bestimmte
Messdauer
lang
Strahlung
aussenden
und
dann
eine
weitere
bestimmte
Berechnungsdauer
lang
pausieren
währenddessen
die
Berechnungen
durchgeführt
werden,
um
danach
den
Zyklus
wieder
von
vorn
zu
beginnen.
In
particular,
the
light
source
can
emit
radiation
for
a
specific
measurement
duration
and
then
pause
for
a
further
specific
calculation
duration
during
which
the
calculations
are
carried
out,
in
order
thereafter
to
restart
the
cycle
from
the
beginning.
EuroPat v2
Damit
verkürzen
sich
die
Reaktionszeiten
für
eine
Regelung
der
Materialeigenschaften
von
3,5
bis
9
Stunden
auf
die
Berechnungsdauer
für
die
Modelle,
die
unter
0,1
Sekunden
liegt.
This
reduces
the
reaction
times
for
regulation
of
the
material
properties
from
3.5
to
9
hours
to
the
calculation
time
for
the
model,
which
lies
below
0.1
seconds.
EuroPat v2
Für
Gruppen
bis
zu
100
Teilnehmern,
wie
sie
für
VTKD
vorgesehen
sind,
ergibt
sich
mit
dem
Benchmark
eine
Berechnungsdauer
von
386ms,
was
akzeptabel
wäre.
For
groups
of
up
to
100
participants,
such
as
is
intended
for
VTKD,
a
computation
time
of
386
ms
is
obtained
with
the
benchmark,
which
would
be
acceptable.
EuroPat v2
Wir
haben
die
Berechnungsdauer
von
4
Jahren
angesetzt,
um
Ihnen
alle
Unterschiede
zwischen
den
Kosten
einer
SaaS-Lösung
und
der
On-Premise-Version
zu
zeigen.
We
did
a
calculation
over
4
years
to
show
you
all
differences
between
the
costs
of
a
SaaS
solution
and
the
on-premise
version
of
it.
CCAligned v1
Die
Berechnungsdauer
für
sämtliche
Lastfälle
liegt
bei
ca
2,5
Minuten
(Pentium
IV,
1,99
GHz,
512MB
RAM).
Calculation
time
of
all
load
cases
is
approx.
2.5
minutes
(Pentium
IV,
1.99
GHz,
512MB
RAM).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Einspareffekt
wirkt
sich
nicht
nur
auf
die
Berechnungsdauer,
sondern
auch
auf
die
Übersicht
im
Programm
und
vor
allem
im
Protokoll
aus.
This
saving
effect
has
a
positive
influence
on
the
calculation
time,
but
also
on
the
overview
in
the
program
and
especially
in
the
protocol.
ParaCrawl v7.1