Übersetzung für "Beratungsthemen" in Englisch

Das Spektrum der Beratungsthemen kann sehr breit sein und auch eine Reclitsberalung einschließen.
The range of advice can be quite extensive, in­ corporating legal advice.
EUbookshop v2

Zu unseren Beratungsthemen gehören Automotive Cybersecurity-Incident-Response, Agilität in der Automobilindustrie und Over-the-Air-Updates.
The subjects on which we consult include automotive cyber-security incident response, agility in the automotive industry, and over-the-air updates.
CCAligned v1

Weitere Beispiele möglicher Beratungsthemen sind unten aufgeführt.
Further examples of possible consulting services are listed below.
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen Beratungsthemen der RSK sollen zukünftig auf deren Homepage veröffentlicht werden.
It is planned to publish the main topics of consultations of the RSK on its website.
ParaCrawl v7.1

Aus den RSK-Ausschüssen wurde zu einigen relevanten laufenden Beratungsthemen vorgetragen.
The RSK committees reported on some relevant current topics of consultations.
ParaCrawl v7.1

In den einzelnen Beratungsthemen bietet der WZR China-Desk vor allem folgende Leistungen:
WZR China desk advises on following topics in particular:
CCAligned v1

Die Beratungsthemen erstrecken sich über alle oben genannten Gebiete.
We offer advice in all the areas mentioned above.
ParaCrawl v7.1

Probenahme und Analytik betrachten unsere Spezialisten bedarfsabhängig in Verbindung mit Beratungsthemen .
Our specialists look at sampling and analysis, if required, in connection with consulting topics .
ParaCrawl v7.1

Beratungsthemen der Arbeitsgruppe sind unter anderem Aspekte der Anreizregulierung und der Stromnetzentgeltsystematik.
The working group discussion agenda includes aspects of regulating incentives and grid charges.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird sich der Europäische Rat mit den Schlussfolgerungen des Vorsitzes zu sämtlichen Beratungsthemen befassen.
The European Council should then go on to consider the Presidency's conclusions on all the issues discussed.
TildeMODEL v2018

Die AKP-Staaten betonten ihr Anliegen, daß die Interessen der Entwicklungsländer bei der Festlegung der Beratungsthemen der neuen Verhandlungsrunde berücksichtigt werden sollten, insbesondere was die differenzierte Sonderbehandlung anbelangt.
The ACP side stressed its preoccupations that the interests of the developing countries be taken into account when the issues for discussions in the new Round are decided upon, in particular with regard to special and differential treatment.
TildeMODEL v2018

Ferner gehören Menschenrechtsfragen und politische Entwicklungen in „Problemregionen" wie zum Bei spiel im südlichen Afrika, in China und in Zentralamerika zu den gängigen Beratungsthemen.
Human rights and political developments in 'problem regions' such as southern Africa, China and central America are also frequently on the agenda.
EUbookshop v2

Diese Möglichkeit wird zu einem unabdingbaren Erfordernis, wenn die Beratungsthemen dieser internationalen Organisation unter die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, diese jedoch nicht als solche an den Beratungen teilnehmen kann.
This possibility becomes an absolute necessity when the proceedings of the international organization fall within the Community's exclusive sphere of competence but the latter cannot participate in the proceedings as such.
EUbookshop v2

Gelten die Beratungsthemen dieser Gremien als prioritär oder werden sie als besonders wichtige Anliegen der Union eingestuft, so werden gemeinsame Aktionen (Artikel J.3) oder gemeinsame Standpunkte (Artikel J.2) angenommen, um die Kohärenz des Handelns der Mitgliedstaaten deutlicher hervorzuheben.
Special attention is paid to the proceedings of the United Nations General Assembly and its Main Committees (memorandum and speech to the General Assembly, European Union statement to the First Committee, etc.) and to the proceedings of the OSCE (statements on behalf of the European Union to the Permanent Council, the Senior Council, the Ministerial Council and the Summit).
EUbookshop v2

Diese Möglichkeit wird zu einem unabdingbaren Erfordernis, wenn die Beratungsthemen dieser internationalen Organisation unter die aus schließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, diese jedoch nicht als solche zu den Beratungen zugelassen ist.
This possibility becomes an absolute necessity when the proceedings of the international organisation fall within the Community's exclusive sphere of competence but the latter is not admitted as such to the proceedings.
EUbookshop v2

Gegenwärtig geht die Kommission bei ihrem in großen Linien skizzierten Verhandlungskonzept von den Erwartungen, die sie in die GATT-Partner setzt, sowie von den verschiedenen Beratungsthemen aus.
The Commission is now framing the broad lines of its approach to the negotiations, what it expects from its GATT partners and also the various topics to be discussed.
EUbookshop v2

Wichtigste Beratungsthemen waren die Arbeit dieser Organisation, insbesondere die regionalen Programme und die Programme für die am wenigsten entwickelten Länder, die Finanzlage der Organisation, der mittelfristige Plan für die Jahre 1992—1997 und die neue Organisation des Sekretariats, mit der eine optimale Struktur für die Ausführung der der UNIDO übertragenen Aufgaben gefunden werden soll.
The main topics discussed included examination of the activities of the United Nations Industrial Development Organization (Unido), in particular regional programmes and programmes for the least-developed countries; Unido's financial situation; the mediumterm plan for 1992 to 1997 and the reorganization of the Secretariat, with the aim of giving it the optimum structure for carrying out Unido's work.
EUbookshop v2

Nähere Informationen zur Zusammenarbeit von Vorstand und Aufsichtsrat und zu wichtigen Beratungsthemen im Geschäftsjahr 2016 sind im Bericht des Aufsichtsrats zu finden.
More information on cooperation between the Executive Board and the Supervisory Board and on the significant matters on which they consulted in financial year 2016 is available in the Supervisory Board Report .
ParaCrawl v7.1

Die Expertenkommission Forschung und Innovation kann zu einzelnen Beratungsthemen Behörden des Bundes und der Länder hören sowie externen Sachverständigen Gelegenheit zur Äußerung geben.
The Expert Commission for Research and Innovation can hear authorities of the federation or the states regarding different advice issues and give outside experts the opportunity to submit their comments.
ParaCrawl v7.1

Nähere Informationen zur Zusammenarbeit von Vorstand und Aufsichtsrat und zu wichtigen Beratungsthemen im Geschäftsjahr 2015 sind im Bericht des Aufsichtsrats zu finden.
More detailed information on the cooperation between the Executive Board and the Supervisory Board and important issues discussed in financial year 2015 can be found in the Supervisory Board's report .
ParaCrawl v7.1