Übersetzung für "Beratungsgrundlage" in Englisch
Dieser
Vorschlag
bildete
die
Beratungsgrundlage
des
Sicherheitsrats
für
den
künftigen
Status
des
Kosovo.
That
proposal
formed
the
basis
for
consultations
of
the
Security
Council
on
the
future
status
of
Kosovo.
MultiUN v1
Gemeinsam
bilden
wir
die
hervorragende
Beratungsgrundlage
unseres
Projekts.
Together
we
form
the
excellent
consulting
basis
of
our
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dienen
Sportpsychologen,
Mental-Trainern
und
Coaches
als
individuelle
Beratungsgrundlage
im
Leistungs-
oder
Freizeitsport.
The
results
are
used
by
sport
psychologists,
mental
trainers
and
coaches
as
a
basis
for
individual
consultancy
in
competitive
and
recreational
sports.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenfassung
beschränkt
sich
auf
diejenigen
Plenardiskussionen,
die
der
allgemeinen
Erörterung
des
vom
Amt
des
Hohen
Kommissars
für
Menschenrechte
erstellten
Hintergrunddokuments
gewidmet
waren,
das
die
Teilnehmer
vereinbart
hatten,
als
Beratungsgrundlage
zu
benutzen.
The
summary
is
limited
to
those
plenary
discussions
which
dealt
with
a
general
consideration
of
the
background
note
prepared
by
the
Office
of
the
High
Commissioner
for
Human
Rights
which
was
agreed
as
providing
the
basis
for
the
considerations
of
the
meeting.
MultiUN v1
Zum
Abschluss
der
Aussprache
stellte
der
Präsident
fest,
dass
bei
den
Beratungen
Unterstützung
dafür
zum
Ausdruck
gebracht
wurde,
den
Bericht
des
Vorsitzes
als
Beratungsgrundlage
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
vorzulegen
und
die
Arbeit
im
Hinblick
auf
mögliche
Beschlüsse,
die
bei
dieser
Gelegenheit
gefasst
werden
sollten,
fortzusetzen.
Concluding
the
debate,
the
President
stated
that
the
discussion
had
shown
support
for
the
Presidency's
presenting
the
draft
report
as
a
basis
for
the
discussions
at
the
European
Council
and
continuing
work
on
possible
decisions
to
be
taken
at
that
occasion.
TildeMODEL v2018
Der
vereinbarte
Text
soll
als
Beratungsgrundlage
für
den
informellen
Trilog
mit
dem
Europäischen
Parlament
im
Hinblick
auf
eine
Einigung
im
Rahmen
der
ersten
Lesung
dienen.
The
text
agreed
will
serve
as
a
basis
for
informal
trilogue
discussions
with
the
European
Parliament
in
view
of
a
first
reading
agreement.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
nüt
dem
zuvor
im
GATT
festgesetzten
Ziel
(4)
einer
welt
weiten
Vereinheitlichung
der
ZoUwertermittlungsverfahren
hat
die
Kommission
im
Namen
der
Gemeinschaft
einen
Entwurf
für
einen
ZoUwertkodex
vorgelegt,
der
als
Beratungsgrundlage
für
die
multilateralen
Handelsverhandlungen
angenommen
wurde.
In
line
with
the
objective
stated
in
GATT4of
standardizing
customs
valuation
procedures
throughout
the
world,
the
Commission,
on
behalf
of
the
Community,
presented
a
draft
valuation
code,
which
has
been
accepted
as
a
basis
for
negotiation
in
the
multilateral
trade
negotiations.
EUbookshop v2
Mit
dem
Bericht
soll
eine
Bestandsaufnahme
unternommen
und
dem
Rat
eine
Beratungsgrundlage
gegeben
werden,
um
längerfristig
die
Schwierigkeiten
dieses
Mark
tes
zu
lösen.
Com
mission
sent
to
the
Council
a
report
on
the
situation
of
the
herring
market.5The
report
takes
stock
of
the
market
situation,
and
provides
the
Council
with
basis
for
discussions
on
how
the
problems
affecting
this
market
may
be
resolved
in
the
long
term.
EUbookshop v2
In
seiner
Stellungnahme
vom
27.
Juli
2005
zu
dieser
Beschwerde
wies
der
Rat
darauf
hin,
dass
nach
den
geltenden
Vorschriften
sämtliche
Texte,
die
dem
Rat
oder
einem
seiner
vorbereitenden
Gremien
vorgelegt
würden
und
die
a)
als
Beratungsgrundlage
dienten,
b)
den
Entscheidungsprozess
beeinflussten
oder
c)
den
Sachstand
bei
einem
bestimmten
Dossier
widerspiegelten,
als
"Standarddokumente"
("ST"-Dokumente)
geführt
werden
müssten.
In
its
opinion
on
this
complaint
of
27
July
2005,
the
Council
pointed
out
that
under
the
current
rules,
all
texts
submitted
to
the
Council
or
to
one
of
its
preparatory
bodies
which
(a)
are
to
serve
as
a
basis
for
deliberations,
(b)
influence
the
decisionmaking
process,
or
(c)
reflect
the
progress
made
on
a
given
subject,
must
be
distributed
as
"standard"
("ST")
documents.
EUbookshop v2
Als
Beratungsgrundlage
kann
den
Mitgliedern
des
Konvents
das
Dokument
CONV
67/02
dienen,
das
einen
Überblick
über
die
derzeitigen
Regelungen
in
den
Parlamenten
der
Mitgliedstaaten
vermittelt
und
in
dem
die
verschiedenen
Vorschläge
aufgeführt
sind,
die
bisher
zur
Verbesserung
der
Koordinierung
zwischen
den
einzelstaatlichen
Parlamenten
bzw.
in
Bezug
auf
neue
institutionelle
Strukturen
unterbreitet
wurden.
As
a
basis
for
the
debate,
Convention
members
may
wish
to
consider
document
CONV
67/02,
which
contains
a
first
outline
of
current
arrangements
within
Member
States'
Parliaments,
and
a
list
of
the
various
proposals
which
have
been
so
far
made
for
improved
coordination
between
national
Parliaments,
or
for
new
institutional
structures.
EUbookshop v2
Ich
sage
heute
nur
so
viel:
Der
Entwurf
von
Generalsekretär
Rasmussen
ist
eine
gute,
gelungene
Beratungsgrundlage.
All
I
will
say
is
that
Secretary
General
Rasmussen’s
draft
is
a
good
basis
for
discussion.
ParaCrawl v7.1