Übersetzung für "Beratungsgrundlage" in Englisch

Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.
That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo.
MultiUN v1

Gemeinsam bilden wir die hervorragende Beratungsgrundlage unseres Projekts.
Together we form the excellent consulting basis of our project.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dienen Sportpsychologen, Mental-Trainern und Coaches als individuelle Beratungsgrundlage im Leistungs- oder Freizeitsport.
The results are used by sport psychologists, mental trainers and coaches as a basis for individual consultancy in competitive and recreational sports.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenfassung beschränkt sich auf diejenigen Plenardiskussionen, die der allgemeinen Erörterung des vom Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte erstellten Hintergrunddokuments gewidmet waren, das die Teilnehmer vereinbart hatten, als Beratungsgrundlage zu benutzen.
The summary is limited to those plenary discussions which dealt with a general consideration of the background note prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights which was agreed as providing the basis for the considerations of the meeting.
MultiUN v1

Zum Abschluss der Aussprache stellte der Präsident fest, dass bei den Beratungen Unterstützung dafür zum Ausdruck gebracht wurde, den Bericht des Vorsitzes als Beratungsgrundlage auf der Tagung des Europäischen Rates vorzulegen und die Arbeit im Hinblick auf mögliche Beschlüsse, die bei dieser Gelegenheit gefasst werden sollten, fortzusetzen.
Concluding the debate, the President stated that the discussion had shown support for the Presidency's presenting the draft report as a basis for the discussions at the European Council and continuing work on possible decisions to be taken at that occasion.
TildeMODEL v2018

Der vereinbarte Text soll als Beratungsgrundlage für den informellen Trilog mit dem Europäischen Parlament im Hinblick auf eine Einigung im Rahmen der ersten Lesung dienen.
The text agreed will serve as a basis for informal trilogue discussions with the European Parliament in view of a first reading agreement.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang nüt dem zuvor im GATT festgesetzten Ziel (4) einer welt weiten Vereinheitlichung der ZoUwertermittlungsverfahren hat die Kommission im Namen der Gemeinschaft einen Entwurf für einen ZoUwertkodex vorgelegt, der als Beratungsgrundlage für die multilateralen Handelsverhandlungen angenommen wurde.
In line with the objective stated in GATT4of standardizing customs valuation procedures throughout the world, the Commission, on behalf of the Community, presented a draft valuation code, which has been accepted as a basis for negotiation in the multilateral trade negotiations.
EUbookshop v2

Mit dem Bericht soll eine Bestandsaufnahme unternommen und dem Rat eine Beratungsgrundlage gegeben werden, um längerfristig die Schwierigkeiten dieses Mark tes zu lösen.
Com­ mission sent to the Council a report on the situation of the herring market.5The report takes stock of the market situation, and provides the Council with basis for discussions on how the problems affecting this market may be resolved in the long term.
EUbookshop v2

In seiner Stellungnahme vom 27. Juli 2005 zu dieser Beschwerde wies der Rat darauf hin, dass nach den geltenden Vorschriften sämtliche Texte, die dem Rat oder einem seiner vorbereitenden Gremien vorgelegt würden und die a) als Beratungsgrundlage dienten, b) den Entscheidungsprozess beeinflussten oder c) den Sachstand bei einem bestimmten Dossier widerspiegelten, als "Standarddokumente" ("ST"-Dokumente) geführt werden müssten.
In its opinion on this complaint of 27 July 2005, the Council pointed out that under the current rules, all texts submitted to the Council or to one of its preparatory bodies which (a) are to serve as a basis for deliberations, (b) influence the decisionmaking process, or (c) reflect the progress made on a given subject, must be distributed as "standard" ("ST") documents.
EUbookshop v2

Als Beratungsgrundlage kann den Mitgliedern des Konvents das Dokument CONV 67/02 dienen, das einen Überblick über die derzeitigen Regelungen in den Parlamenten der Mitgliedstaaten vermittelt und in dem die verschiedenen Vorschläge aufgeführt sind, die bisher zur Verbesserung der Koordinierung zwischen den einzelstaatlichen Parlamenten bzw. in Bezug auf neue institutionelle Strukturen unterbreitet wurden.
As a basis for the debate, Convention members may wish to consider document CONV 67/02, which contains a first outline of current arrangements within Member States' Parliaments, and a list of the various proposals which have been so far made for improved coordination between national Parliaments, or for new institutional structures.
EUbookshop v2

Ich sage heute nur so viel: Der Entwurf von Generalsekretär Rasmussen ist eine gute, gelungene Beratungsgrundlage.
All I will say is that Secretary General Rasmussen’s draft is a good basis for discussion.
ParaCrawl v7.1