Übersetzung für "Berührungslinie" in Englisch
Der
Abstand
der
Berührungslinie
25a
zur
Klingenschneide
26
betrug
1,4
mm.
The
distance
of
the
line
of
contact
25a
from
the
cutting
edge
26
was
1.4
mm.
EuroPat v2
Die
Ausrichtung
der
Ritzelachse
A
erfolgt
über
die
vorhandene
Berührungslinie
B
(Fig.
The
alignment
of
the
pinion
axis
A
is
effected
via
the
existing
contact
line
B
(FIG.
EuroPat v2
Beim
Zusammentreffen
an
der
Berührungslinie
bildet
sich
zwischen
den
beiden
Tinten
eine
Gelbarriere.
When
making
contact
at
the
contact
line,
there
forms
between
the
two
inks
a
gel
barrier.
EuroPat v2
Die
Ausrichtung
der
Ritzelachse
A
erfolgt
über
die
vorhandene
Berührungslinie
B
der
Verzahnung.
The
alignment
of
the
pinion
axis
A
is
effected
via
the
existing
contact
line
B
of
the
teeth.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
wird
der
Anschlag
durch
die
Berührungslinie
der
Transportrollen
116,
214
gebildet.
In
the
present
case,
the
stop
is
formed
by
the
line
of
contact
of
the
transport
rollers
116,
214.
EuroPat v2
Beim
erfindungsgemäßen
Messerwellenpaar
bleibt
eine
durchgehende
Berührungslinie
zwischen
den
beiden
Messern
während
des
Schneidvorgangs
erhalten.
In
the
knife
shaft
pair
according
to
the
invention,
a
continuous
line
of
contact
remains
between
the
two
knives
during
the
cutting
operation.
EuroPat v2
Der
Berührungspunkt
bzw.
die
Berührungslinie
zweier
Blütenblatter
18
miteinander
wird
dabei
nachfolgend
als
Blütensteg
19
bezeichnet.
The
point
of
contact
or
line
of
contact
between
two
petals
18
is
in
this
case
referred
to
in
the
following
as
a
flower
bridge
19
.
EuroPat v2
Der
Berührungspunkt
oder
die
Berührungslinie
stellen
also
quasi
einen
Flaschenhals
für
den
elektrischen
Strom
dar.
The
contact
point
or
the
contact
line
thus
so
to
speak
represents
a
bottleneck
for
the
electrical
current.
EuroPat v2
Entfernen
von
Teilen
des
Geometriemodelles
welche
sich
ausserhalb
der
Übergangslinie
23
respektive
der
Berührungslinie
23
befinden.
Removing
of
parts
of
the
geometry
model,
which
are
located
outside
the
transition
line
23,
respectively,
the
contact
line
23
.
EuroPat v2
Auch
dieser
Effekt
führt
zu
sich
ständig
ändernden
Bedingungen
im
Schmierfilm
entlang
der
Berührungslinie.
This
effect
also
leads
to
constantly
changing
conditions
in
the
lubrication
film
along
the
contact
line.
EuroPat v2
Diese
Unterabteilung
ist
einsatzfähig
und
steht
an
der
vordersten
Linie
–
500
Meter
zur
Berührungslinie.
This
is
a
combat
unit
located
on
the
front
line,
500
meters
from
the
contact
line.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
der
Quetschwalze,
die
überschüssige
Entwicklerflüssigkeit
an
der
Berührungslinie
mit
der
Gummiwalze
abquetscht,
soll
nur
ein
Mindestmaß
an
Entwickler-
flüssigkeit
auf
das
Diazokopiermaterial
aufgetragen
werden,
das
durch
einen
zwischen
der
Gegendruckwalze
und
der
Gummiwalze
gebildeten
Durchlaufspalt
transportiert
wird.
It
is
intended
that,
in
connection
with
the
squeeze
roller
which
removes
any
excess
developer
liquid
at
the
line
of
contact
on
the
rubber
roller,
only
a
minimum
amount
of
developer
liquid
is
applied
to
the
diazotype
material
transported
through
a
plane
of
transport
formed
between
the
back
pressure
roller
and
the
rubber
roller.
EuroPat v2
Der
Radius
der
Andruckrolle
von
ihrem
Mittelpunkt
bis
zur
Kontaktstelle
mit
der
Fixierrolle
wird
durch
den
Druck
verkleinert,
der
notwendig
ist,
um
eine
Berührungslinie
zwischen
beiden
Rollen
zu
bilden,
um
eine
gute
Verschmelzung
des
Toners
mit
dem
Bildträgermaterial
sicherzustellen.
The
radius
of
the
pressure
roller
extending
from
its
center
to
the
point
of
contact
with
the
fixing
roller
is
reduced
by
the
pressure
which
must
be
applied
to
form
a
line
of
contact
between
the
two
rollers
and
ensure
good
fusion
of
the
toner
on
the
image
carrier
material.
EuroPat v2
Wenn
gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
die
Unwucht
(10)
halbzylinderförmig
ausgebildet
ist
und
an
beiden
Enden
Lagerschalen
(12)
aufweist,
haben
diese
im
Verhältnis
zur
trägen
Masse
der
Unwucht
geringes
Gewicht
und
dienen
lediglich
der
Umschließung
der
Welle
und
Gewährleistung
einer
Berührungsfläche
oder
Berührungslinie.
If
the
imbalance
member
(10)
is
semi-cylindrical
and
has
bearing
boxes
(12)
at
both
ends,
in
accordance
with
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
bearing
boxes
will
be
light
compared
to
the
inert
mass
of
the
imbalance
member,
and
their
only
function
will
be
to
surround
the
shaft
and
provide
a
contact
surface
or
contact
line.
EuroPat v2
Die
Rakeleinrichtung
ist
ferner
zweckmäßig
mit
dem
Merkmal
ausgebildet,
daß
die
Stützmittel
an
der
Trägerleiste
einstellbar
angebracht
sind,
so
daß
die
Aufteilung
des
Gewichts,
mit
dem
die
Trägerleiste
samt
Führungsleiste
und
Abstreifrakel
einerseits
auf
die
Berührungslinie
des
Abstreifrakels
auf
der
Druckplatte
drückt
und
andererseits
auf
beide
U-Profilstücke
drückt,
einregulierbar
ist.
Further,
the
doctor
blade
device
appropriately
has
the
feature
that
the
support
means
are
adjustably
fastened
to
the
carrier
plate,
so
that
it
is
possible
to
regulate
the
distribution
of
the
weight
which
the
carrier
bar
including
the
guide
bar
and
the
doctor
blade
exert,
on
the
one
hand,
upon
the
line
of
contact
of
the
doctor
blade
on
the
printing
plate
and,
on
the
other
hand,
upon
the
two
channel
sections.
EuroPat v2
Bei
Betätigung
des
Klappankermagneten
10
wälzt
sich
der
Klappanker
24
aur
der
Oberfläche
des
Lagerstiftes
80
ab,
wobei
der
Abstand
zwischen
der
Berührungslinie
des
Klappankers
24
mit
der
Oberfläche
des
Lagerstiftes
80
und
dem
von
der
Lagerzunge
76
gebildeten
Widerlager
in
jeder
Stellung
des
Klappankers
24
genau
definiert
ist.
When
the
hinged
armature
magnet
10
is
actuated,
the
hinged
armature
magnet
24
rolls
on
the
surface
of
the
bearing
pin
80,
and
this
accurately
defines
the
distance
between
the
line
of
contact
of
the
hinged
armature
24
with
the
surface
of
the
bearing
pin
80
and
the
support
formed
by
the
supporting
tongue
76
in
any
position
of
the
hinged
armature
24.
EuroPat v2
Brauchbare
Ergebnisse
werden
erzielt,
wenn
die
Berührungslinie
25
zwischen
1,0
und
1,8,
z.B.
1,2
bis
1,6
mm
von
der
Klingenschneide
entfernt
ist.
Useful
results
are
obtained
when
the
distance
between
the
line
of
contact
25
from
the
blade
cutting
edge
is
between
1.0
and
1.8
mm,
for
example,
1.2
to
1.6
mm.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführung
gemäss
den
Figuren
6
und
7
müsste
man
dann
lediglich
anstatt
von
einem
Berührungspunkt
von
einer
Berührungslinie
sprechen.
In
the
embodiment
according
to
FIGS.
6
and
7
it
would
be
necessary
merely
to
speak
instead
of
about
a
contact
point,
about
a
contact
line.
EuroPat v2
Die
Verstellanordnung
für
die
Rundführung
9
und
die
Rollenführung
10
ist
vorzugsweise
maßlich
so
getroffen,
daß
das
in
Eingriff
innerhalb
der
Bohrung
6
stehende
Schleifwerkzeug
7
in
halber
Breite
zwischen
zwei
zur
Verschieberichtung
P
senkrechten
Vertikalebenen
E
1,
E2
liegt,
die
die
Berührungslinie
der
Stützrolle
17
mit
der
Führungsschiene
14
bzw.
die
Drehachse
32
des
Lagerbockes
31
enthalten.
The
adjustment
arrangement
for
the
circular
guide
9
and
the
roller
guide
arrangement
10
is
preferably
such
that
the
grinding
tool
7,
which
is
in
engagement
within
the
bore
6,
is
disposed
halfway
between
two
vertical
planes
E1,
E2
which
extend
at
right
angles
to
the
displacement
direction
P,
and
which
contain
the
line
of
contact
of
the
support
roller
17
with
the
guide
rail
14,
and
the
axis
of
rotation
32
of
the
bearing
block
31
respectively.
EuroPat v2
Die
Krümmung
und
Richtung
der
jeweiligen
Anschlagfläche
ist
zweckmäßigerweise
dabei
so
gewählt,
daß
die
Tangente
im
jeweiligen
Berührungspunkt
oder
genauer
gesagt,
die
Tangente
in
der
Zeichnungsebene
in
der
jeweiligen
Berührungslinie,
mit
der
genannten
Verbindungsgeraden
zusammenfällt.
The
curvature
and
direction
of
the
corresponding
stop
surface
is
in
this
case
advisedly
so
selected
that
the
tangent
at
the
corresponding
point
of
contact
or,
stated
more
precisely,
the
tangent
in
the
plane
of
the
drawing
in
the
corresponding
line
of
contact
coincides
with
the
above-mentioned
connecting
line.
EuroPat v2
Werden
Farben
unterschiedlicher
Viskosität
und
mit
unterschiedlichem
Trocknungsverhalten
bearbeitet,
ist
nicht
nur
der
Anstellwinkel
der
Rakel
an
dem
Zylinder
bzw.
dem
Formzylinder
wichtig,
sondern
insbesondere
auch
die
Lage
der
Berührungslinie
der
Rakelmesserschneide
an
dem
Formzylinder,
da
durch
diese
die
Trocknung
der
Farbe
beeinflußt
werden
kann.
If
inks
of
different
viscosity
and
different
drying
properties
are
processed,
it
is
not
only
the
angle
of
engagement
of
the
doctor
blade
on
the
cylinder
but
also
the
position
of
the
line
of
contact
of
the
edge
of
the
doctor
blade
on
the
cylinder
which
are
important,
since
this
position
affects
the
drying
of
the
ink.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
bei
Verwendung
von
Hülsen
mit
unterschiedlichem
Durchmesser
Probleme
beim
Befestigen
des
neuen
Bahnanfangs
an
der
neuen
Wickelhülse
auftreten,
falls
die
Länge
des
Bahnanfangs
bis
zur
Berührungslinie
der
Wickelhülse
an
die
Tragwalze
nicht
dem
jeweiligen
Hülsendurchmesser
angepaßt
ist.
It
has
been
demonstrated
that
problems
in
fastening
the
newly
established
initial
web
section
to
the
fresh
core
can
occur
when
the
cores
differ
in
diameter
if
the
length
of
the
initial
web
section
up
to
the
line
where
the
core
contacts
the
drum
is
not
appropriate
to
the
particular
core
diameter.
EuroPat v2
Eine
Vermehrung
der
Anzahl
der
Einzelkontakte
erhält
man
im
Ergebnis
dadurch,
daß
man
eine
ununterbrochene,
längere
Berührungslinie
zwischen
einem
Mehrfachkontakt
3
und
der
Elektrode
2
vorsieht.
An
increase
in
the
number
of
individual
contacts
is
obtained
by
providing
an
uninterrupted,
longer
contact
line
between
a
multiple
contact
3
and
the
electrode
2.
EuroPat v2
Gegenüber
einer
gewöhnlichen
Paarung
von
Schraube
und
Mutter
ist
das
hier
vorgestellte
Schraubgelenk
weniger
belastbar,
da
an
Stelle
der
Flächenbelastung
auf
einem
Kreisring
die
Belastung
eines
kleinen
Sektors,
im
Grenzfall
nur
der
Berührungslinie,
tritt.
In
comparison
with
a
conventional
pairing
of
a
screw
and
nut,
the
screw
joint
presented
here
has
a
lower
load-bearing
capacity,
since
the
surface
load
is
replaced
by
the
load
of
the
small
sector,
in
the
critical
instance
only
the
line
of
contact,
on
a
circular
ring.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Anordnung
der
Druckfedern
54,
56
im
Bereich
zwischen
der
Achse
42
und
der
Berührungslinie
zwischen
der
Thermodruckplatine
28
und
der
Gegendruckwalze
26
erzeugen
die
Druckfedern
54,
56
nicht
nur
die
Kraft,
mit
der
die
Thermodruckplatine
in
Anlage
an
die
Gegendruckwalze
26
gehalten
wird,
sondern
sie
erzeugen
zwischen
den
Rasthaken
38,
40
und
der
Achse
42
auch
eine
Rastkraft,
die
ein
leichtes
Lösen
der
Thermodruckplatine
28
von
der
Achse
42
verhindert.
Due
to
the
arrangement
of
pressure
springs
54,
56
in
the
region
between
axis
42
and
the
contact
line
between
thermal
printing
plate
28
and
counter-pressure
roll
26,
pressure
springs
54,
56
not
only
generate
the
force
for
holding
the
thermal
printing
plate
in
contact
with
counter-pressure
roll
26,
but
they
also
generate
a
locking
force
between
locking
hooks
38,
40
and
axis
42
to
prevent
easy
detachment
of
thermal
printing
plate
28
from
axis
42.
EuroPat v2