Übersetzung für "Berührungslinie" in Englisch

Der Abstand der Berührungslinie 25a zur Klingenschneide 26 betrug 1,4 mm.
The distance of the line of contact 25a from the cutting edge 26 was 1.4 mm.
EuroPat v2

Die Ausrichtung der Ritzelachse A erfolgt über die vorhandene Berührungslinie B (Fig.
The alignment of the pinion axis A is effected via the existing contact line B (FIG.
EuroPat v2

Beim Zusammentreffen an der Berührungslinie bildet sich zwischen den beiden Tinten eine Gelbarriere.
When making contact at the contact line, there forms between the two inks a gel barrier.
EuroPat v2

Die Ausrichtung der Ritzelachse A erfolgt über die vorhandene Berührungslinie B der Verzahnung.
The alignment of the pinion axis A is effected via the existing contact line B of the teeth.
EuroPat v2

Im vorliegenden Fall wird der Anschlag durch die Berührungslinie der Transportrollen 116, 214 gebildet.
In the present case, the stop is formed by the line of contact of the transport rollers 116, 214.
EuroPat v2

Beim erfindungsgemäßen Messerwellenpaar bleibt eine durchgehende Berührungslinie zwischen den beiden Messern während des Schneidvorgangs erhalten.
In the knife shaft pair according to the invention, a continuous line of contact remains between the two knives during the cutting operation.
EuroPat v2

Der Berührungspunkt bzw. die Berührungslinie zweier Blütenblatter 18 miteinander wird dabei nachfolgend als Blütensteg 19 bezeichnet.
The point of contact or line of contact between two petals 18 is in this case referred to in the following as a flower bridge 19 .
EuroPat v2

Der Berührungspunkt oder die Berührungslinie stellen also quasi einen Flaschenhals für den elektrischen Strom dar.
The contact point or the contact line thus so to speak represents a bottleneck for the electrical current.
EuroPat v2

Entfernen von Teilen des Geometriemodelles welche sich ausserhalb der Übergangslinie 23 respektive der Berührungslinie 23 befinden.
Removing of parts of the geometry model, which are located outside the transition line 23, respectively, the contact line 23 .
EuroPat v2

Auch dieser Effekt führt zu sich ständig ändernden Bedingungen im Schmierfilm entlang der Berührungslinie.
This effect also leads to constantly changing conditions in the lubrication film along the contact line.
EuroPat v2

Diese Unterabteilung ist einsatzfähig und steht an der vordersten Linie – 500 Meter zur Berührungslinie.
This is a combat unit located on the front line, 500 meters from the contact line.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit der Quetschwalze, die überschüssige Entwicklerflüssigkeit an der Berührungslinie mit der Gummiwalze abquetscht, soll nur ein Mindestmaß an Entwickler- flüssigkeit auf das Diazokopiermaterial aufgetragen werden, das durch einen zwischen der Gegendruckwalze und der Gummiwalze gebildeten Durchlaufspalt transportiert wird.
It is intended that, in connection with the squeeze roller which removes any excess developer liquid at the line of contact on the rubber roller, only a minimum amount of developer liquid is applied to the diazotype material transported through a plane of transport formed between the back pressure roller and the rubber roller.
EuroPat v2

Der Radius der Andruckrolle von ihrem Mittelpunkt bis zur Kontaktstelle mit der Fixierrolle wird durch den Druck verkleinert, der notwendig ist, um eine Berührungslinie zwischen beiden Rollen zu bilden, um eine gute Verschmelzung des Toners mit dem Bildträgermaterial sicherzustellen.
The radius of the pressure roller extending from its center to the point of contact with the fixing roller is reduced by the pressure which must be applied to form a line of contact between the two rollers and ensure good fusion of the toner on the image carrier material.
EuroPat v2

Wenn gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung die Unwucht (10) halbzylinderförmig ausgebildet ist und an beiden Enden Lagerschalen (12) aufweist, haben diese im Verhältnis zur trägen Masse der Unwucht geringes Gewicht und dienen lediglich der Umschließung der Welle und Gewährleistung einer Berührungsfläche oder Berührungslinie.
If the imbalance member (10) is semi-cylindrical and has bearing boxes (12) at both ends, in accordance with a further embodiment of the invention, the bearing boxes will be light compared to the inert mass of the imbalance member, and their only function will be to surround the shaft and provide a contact surface or contact line.
EuroPat v2

Die Rakeleinrichtung ist ferner zweckmäßig mit dem Merkmal ausgebildet, daß die Stützmittel an der Trägerleiste einstellbar angebracht sind, so daß die Aufteilung des Gewichts, mit dem die Trägerleiste samt Führungsleiste und Abstreifrakel einerseits auf die Berührungslinie des Abstreifrakels auf der Druckplatte drückt und andererseits auf beide U-Profilstücke drückt, einregulierbar ist.
Further, the doctor blade device appropriately has the feature that the support means are adjustably fastened to the carrier plate, so that it is possible to regulate the distribution of the weight which the carrier bar including the guide bar and the doctor blade exert, on the one hand, upon the line of contact of the doctor blade on the printing plate and, on the other hand, upon the two channel sections.
EuroPat v2

Bei Betätigung des Klappankermagneten 10 wälzt sich der Klappanker 24 aur der Oberfläche des Lagerstiftes 80 ab, wobei der Abstand zwischen der Berührungslinie des Klappankers 24 mit der Oberfläche des Lagerstiftes 80 und dem von der Lagerzunge 76 gebildeten Widerlager in jeder Stellung des Klappankers 24 genau definiert ist.
When the hinged armature magnet 10 is actuated, the hinged armature magnet 24 rolls on the surface of the bearing pin 80, and this accurately defines the distance between the line of contact of the hinged armature 24 with the surface of the bearing pin 80 and the support formed by the supporting tongue 76 in any position of the hinged armature 24.
EuroPat v2

Brauchbare Ergebnisse werden erzielt, wenn die Berührungslinie 25 zwischen 1,0 und 1,8, z.B. 1,2 bis 1,6 mm von der Klingenschneide entfernt ist.
Useful results are obtained when the distance between the line of contact 25 from the blade cutting edge is between 1.0 and 1.8 mm, for example, 1.2 to 1.6 mm.
EuroPat v2

Bei der Ausführung gemäss den Figuren 6 und 7 müsste man dann lediglich anstatt von einem Berührungspunkt von einer Berührungslinie sprechen.
In the embodiment according to FIGS. 6 and 7 it would be necessary merely to speak instead of about a contact point, about a contact line.
EuroPat v2

Die Verstellanordnung für die Rundführung 9 und die Rollenführung 10 ist vorzugsweise maßlich so getroffen, daß das in Eingriff innerhalb der Bohrung 6 stehende Schleifwerkzeug 7 in halber Breite zwischen zwei zur Verschieberichtung P senkrechten Vertikalebenen E 1, E2 liegt, die die Berührungslinie der Stützrolle 17 mit der Führungsschiene 14 bzw. die Drehachse 32 des Lagerbockes 31 enthalten.
The adjustment arrangement for the circular guide 9 and the roller guide arrangement 10 is preferably such that the grinding tool 7, which is in engagement within the bore 6, is disposed halfway between two vertical planes E1, E2 which extend at right angles to the displacement direction P, and which contain the line of contact of the support roller 17 with the guide rail 14, and the axis of rotation 32 of the bearing block 31 respectively.
EuroPat v2

Die Krümmung und Richtung der jeweiligen An­schlagfläche ist zweckmäßigerweise dabei so gewählt, daß die Tangente im jeweiligen Berührungspunkt oder genauer gesagt, die Tangente in der Zeichnungsebene in der jeweili­gen Berührungslinie, mit der genannten Verbindungsgeraden zusammenfällt.
The curvature and direction of the corresponding stop surface is in this case advisedly so selected that the tangent at the corresponding point of contact or, stated more precisely, the tangent in the plane of the drawing in the corresponding line of contact coincides with the above-mentioned connecting line.
EuroPat v2

Werden Farben unterschiedlicher Viskosität und mit unterschiedlichem Trocknungsverhalten bearbeitet, ist nicht nur der Anstellwinkel der Rakel an dem Zylinder bzw. dem Formzylinder wichtig, sondern insbesondere auch die Lage der Berührungslinie der Rakelmesserschneide an dem Formzylinder, da durch diese die Trocknung der Farbe beeinflußt werden kann.
If inks of different viscosity and different drying properties are processed, it is not only the angle of engagement of the doctor blade on the cylinder but also the position of the line of contact of the edge of the doctor blade on the cylinder which are important, since this position affects the drying of the ink.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß bei Verwendung von Hülsen mit unterschiedlichem Durchmesser Probleme beim Befestigen des neuen Bahnanfangs an der neuen Wickelhülse auftreten, falls die Länge des Bahnanfangs bis zur Berührungslinie der Wickelhülse an die Tragwalze nicht dem jeweiligen Hülsendurchmesser angepaßt ist.
It has been demonstrated that problems in fastening the newly established initial web section to the fresh core can occur when the cores differ in diameter if the length of the initial web section up to the line where the core contacts the drum is not appropriate to the particular core diameter.
EuroPat v2

Eine Vermehrung der Anzahl der Einzelkontakte erhält man im Ergebnis dadurch, daß man eine ununterbrochene, längere Berührungslinie zwischen einem Mehrfachkontakt 3 und der Elektrode 2 vorsieht.
An increase in the number of individual contacts is obtained by providing an uninterrupted, longer contact line between a multiple contact 3 and the electrode 2.
EuroPat v2

Gegenüber einer gewöhnlichen Paarung von Schraube und Mutter ist das hier vorgestellte Schraubgelenk weniger belastbar, da an Stelle der Flächenbelastung auf einem Kreisring die Belastung eines kleinen Sektors, im Grenzfall nur der Berührungslinie, tritt.
In comparison with a conventional pairing of a screw and nut, the screw joint presented here has a lower load-bearing capacity, since the surface load is replaced by the load of the small sector, in the critical instance only the line of contact, on a circular ring.
EuroPat v2

Aufgrund der Anordnung der Druckfedern 54, 56 im Bereich zwischen der Achse 42 und der Berührungslinie zwischen der Thermodruckplatine 28 und der Gegendruckwalze 26 erzeugen die Druckfedern 54, 56 nicht nur die Kraft, mit der die Thermodruckplatine in Anlage an die Gegendruckwalze 26 gehalten wird, sondern sie erzeugen zwischen den Rasthaken 38, 40 und der Achse 42 auch eine Rastkraft, die ein leichtes Lösen der Thermodruckplatine 28 von der Achse 42 verhindert.
Due to the arrangement of pressure springs 54, 56 in the region between axis 42 and the contact line between thermal printing plate 28 and counter-pressure roll 26, pressure springs 54, 56 not only generate the force for holding the thermal printing plate in contact with counter-pressure roll 26, but they also generate a locking force between locking hooks 38, 40 and axis 42 to prevent easy detachment of thermal printing plate 28 from axis 42.
EuroPat v2