Übersetzung für "Beobachtungszeit" in Englisch
Die
Beobachtungszeit
(Krankenhausaufenthalt)
sollte
angemessen
verlängert
werden.
The
observation
time
should
be
extended
(hospitalisation)
as
appropriate.
ELRC_2682 v1
Eine
Beobachtungszeit
von
30
-
60
Minuten
nach
Abschluss
jeder
Infusion
wird
empfohlen.
An
observation
period
of
30
-
60
minutes
is
recommended
after
completion
of
each
infusion.
ELRC_2682 v1
Gegebenenfalls
sollte
eine
längere
Beobachtungszeit
(Krankenhausaufenthalt)
in
Betracht
gezogen
werden.
Extended
observation
time
(hospitalization)
should
be
considered,
as
appropriate.
ELRC_2682 v1
Etwa
45
%
der
Beobachtungszeit
wird
auswärtigen
Astronomen
zur
Verfügung
gestellt.
About
45%
of
the
observing
time
is
available
to
external
astronomers.
Wikipedia v1.0
Die
Beobachtungszeit
betrug
bis
zu
55
Monate.
Duration
of
follow-up
ranged
up
to
55
months.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nach
einer
Beobachtungszeit
von
zwei
bis
drei
Monaten
stattfinden.
This
will
happen
after
an
observation
interval
of
two
to
three
months.
WikiMatrix v1
Diese
Ergebnisse
blieben
über
eine
Beobachtungszeit
von
10
Tagen
konstant.
These
results
remained
constant
over
a
period
of
observation
of
10
days.
EuroPat v2
Während
der
Beobachtungszeit
wird
einmal
mit
einem
gepulverten
Aquarienfischfutter
gefüttert.
During
the
observation
period,
a
powdered
food
for
tropical
fish
was
fed
once.
EuroPat v2
Hierbei
verstarb
während
der
Beobachtungszeit
von
14
Tagen
keines
der
Tiere.
None
of
the
animals
died
during
the
observation
period
of
14
days.
EuroPat v2
Nach
einer
Beobachtungszeit
von
21
Tagen
wurde
der
Versuch
beendet.
After
an
observation
period
of
21
days,
the
experiment
was
ended.
EuroPat v2
Nach
intravenöser
Injektion
betrug
die
Beobachtungszeit
7
Tage.
After
intravenous
injection,
the
observation
time
was
7
days.
EuroPat v2
Nach
dreiwöchiger
Beobachtungszeit
wurden
sie
mit
Chloroform
getötet
und
seziert.
After
a
three-week
observation
period,
they
were
sacrificed
with
chloroform
and
autopsied.
EuroPat v2
In
jeder
dieser
Positionen
verbleibt
der
zweite
Sucher
für
eine
ausreichende
Beobachtungszeit.
The
second
seeker
remains
in
each
of
these
positions
for
a
sufficiently
long
observation
time.
EuroPat v2
Außerdem
soll
der
Maximalwert
der
Schwingungsamplitude
während
der
Beobachtungszeit
konstant
bleiben.
Moreover,
the
maximum
value
of
the
amplitude
of
vibration
is
to
remain
constant
during
the
observation
period.
EuroPat v2
Während
der
Beobachtungszeit
wird
einmal
mit
gepulvertem
Zierfischfutter
gefüttert.
During
the
observation
period
a
powdered
food
for
aquarium
fish
was
fed
once.
EuroPat v2
Auch
während
der
achtjährigen
Beobachtungszeit
änderte
sich
das
nicht.
Even
during
the
eight-year
observation
period
did
not
change
that.
ParaCrawl v7.1
Anschliessend
erfolgt
eine
Beobachtungszeit
in
einem
separaten
Raum.
Finally,
the
patient
is
observed
for
a
period
in
a
different
room.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Augen
gestalteten
sich
die
Operation
und
die
gesamte
Beobachtungszeit
komplikationslos.
All
procedures
and
the
follow-up
time
lasted
without
any
complications.
ParaCrawl v7.1
Die
Beobachtungszeit
betrug
93,6
±
43
Monate.
Follow-up
time
was
93,6
±
43
month.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurden
von
den
Bewerbern
9037
Stunden
an
Beobachtungszeit
beantragt.
In
total,
the
applicants
have
requested
9037
hours
of
observation
time.
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Beobachtungszeit
betrug
60,7
(2-134)
Monate.
The
mean
duration
of
follow-up
was
60.7
months
(range
2-134
months).
ParaCrawl v7.1
Und
die
Nachfrage
nach
Beobachtungszeit
ist
nach
wie
vor
ungebrochen.
And
there
is
still
an
unbroken
demand
for
observing
time.
ParaCrawl v7.1
Die
postoperative
Beobachtungszeit
betrug
26.9±8.1
Monate.
Postoperative
follow-up
lasted
for
26,9±8,1
months.
ParaCrawl v7.1