Übersetzung für "Beobachtungszeit" in Englisch

Die Beobachtungszeit (Krankenhausaufenthalt) sollte angemessen verlängert werden.
The observation time should be extended (hospitalisation) as appropriate.
ELRC_2682 v1

Eine Beobachtungszeit von 30 - 60 Minuten nach Abschluss jeder Infusion wird empfohlen.
An observation period of 30 - 60 minutes is recommended after completion of each infusion.
ELRC_2682 v1

Gegebenenfalls sollte eine längere Beobachtungszeit (Krankenhausaufenthalt) in Betracht gezogen werden.
Extended observation time (hospitalization) should be considered, as appropriate.
ELRC_2682 v1

Etwa 45 % der Beobachtungszeit wird auswärtigen Astronomen zur Verfügung gestellt.
About 45% of the observing time is available to external astronomers.
Wikipedia v1.0

Die Beobachtungszeit betrug bis zu 55 Monate.
Duration of follow-up ranged up to 55 months.
TildeMODEL v2018

Dies kann nach einer Beobachtungszeit von zwei bis drei Monaten stattfinden.
This will happen after an observation interval of two to three months.
WikiMatrix v1

Diese Ergebnisse blieben über eine Beobachtungszeit von 10 Tagen konstant.
These results remained constant over a period of observation of 10 days.
EuroPat v2

Während der Beobachtungszeit wird einmal mit einem gepulverten Aquarienfischfutter gefüttert.
During the observation period, a powdered food for tropical fish was fed once.
EuroPat v2

Hierbei verstarb während der Beobachtungszeit von 14 Tagen keines der Tiere.
None of the animals died during the observation period of 14 days.
EuroPat v2

Nach einer Beobachtungszeit von 21 Tagen wurde der Versuch beendet.
After an observation period of 21 days, the experiment was ended.
EuroPat v2

Nach intravenöser Injektion betrug die Beobachtungszeit 7 Tage.
After intravenous injection, the observation time was 7 days.
EuroPat v2

Nach dreiwöchiger Beobachtungszeit wurden sie mit Chloroform getötet und seziert.
After a three-week observation period, they were sacrificed with chloroform and autopsied.
EuroPat v2

In jeder dieser Positionen verbleibt der zweite Sucher für eine ausreichende Beobachtungszeit.
The second seeker remains in each of these positions for a sufficiently long observation time.
EuroPat v2

Außerdem soll der Maximalwert der Schwingungsamplitude während der Beobachtungszeit konstant bleiben.
Moreover, the maximum value of the amplitude of vibration is to remain constant during the observation period.
EuroPat v2

Während der Beobachtungszeit wird einmal mit gepulvertem Zierfischfutter gefüttert.
During the observation period a powdered food for aquarium fish was fed once.
EuroPat v2

Auch während der achtjährigen Beobachtungszeit änderte sich das nicht.
Even during the eight-year observation period did not change that.
ParaCrawl v7.1

Anschliessend erfolgt eine Beobachtungszeit in einem separaten Raum.
Finally, the patient is observed for a period in a different room.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Augen gestalteten sich die Operation und die gesamte Beobachtungszeit komplikationslos.
All procedures and the follow-up time lasted without any complications.
ParaCrawl v7.1

Die Beobachtungszeit betrug 93,6 ± 43 Monate.
Follow-up time was 93,6 ± 43 month.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden von den Bewerbern 9037 Stunden an Beobachtungszeit beantragt.
In total, the applicants have requested 9037 hours of observation time.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Beobachtungszeit betrug 60,7 (2-134) Monate.
The mean duration of follow-up was 60.7 months (range 2-134 months).
ParaCrawl v7.1

Und die Nachfrage nach Beobachtungszeit ist nach wie vor ungebrochen.
And there is still an unbroken demand for observing time.
ParaCrawl v7.1

Die postoperative Beobachtungszeit betrug 26.9±8.1 Monate.
Postoperative follow-up lasted for 26,9±8,1 months.
ParaCrawl v7.1