Übersetzung für "Benefizveranstaltung" in Englisch

Wir haben uns mal bei einer Benefizveranstaltung kennen gelernt.
We have met before, at the charity concerts several years ago.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie seien spät dran für eine Benefizveranstaltung in Liège.
You stated that you were late for a charity event in Liège.
OpenSubtitles v2018

Ich veranstalte eine Benefizveranstaltung für Nancys "Sag einfach nein" -Kampagne.
I'm having a fund-raiser for Nancy's Just Say No campaign.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, ich kann die Benefizveranstaltung des Labors nicht verpassen.
Anyway, I can't miss the lab fundraiser.
OpenSubtitles v2018

Er veranstaltet eine Benefizveranstaltung im Widmark Hotel.
He's hosting a fund-raiser at the Widmark Hotel.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie hätten sich einmal bei einer Benefizveranstaltung getroffen.
Yeah, he said they met once, I think at a fundraiser.
OpenSubtitles v2018

King wird eine Benefizveranstaltung in Kalifornien besuchen.
Going to some bleeding heart fundraiser in California.
OpenSubtitles v2018

Das wurde mir vor einer Woche - bei einer Benefizveranstaltung gegeben.
It was given to me at a fund-raiser a week ago.
OpenSubtitles v2018

Oliver Queens Fehlen auf seiner eigenen Benefizveranstaltung sollte niemand überraschen.
Oliver Queen's failure to show up to his own benefit shouldn't surprise anyone.
OpenSubtitles v2018

Meine Benefizveranstaltung für das Museum wurde abgesagt.
My museum fund-raiser's canceled.
OpenSubtitles v2018

Die Mädels wurden seit der Benefizveranstaltung nicht gesehen.
No one's seen the girls since the fundraiser.
OpenSubtitles v2018

Er wird mich an der Benefizveranstaltung vorstellen.
About this summer program with a surgeon. He's gonna introduce me at the fundraiser.
OpenSubtitles v2018

Die Benefizveranstaltung des Krankenhauses ist heute Abend.
Hospital fundraiser's tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn kürzlich auf einer Benefizveranstaltung.
I just saw him at a benefit.
OpenSubtitles v2018

Leute, Greendales Musikfachschaft ist völlig pleite, also veranstalten wir eine Benefizveranstaltung.
Guys, Greendale's music department is flat "baroque", so we are having a fund-raiser.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Party im Haus, eine große Benefizveranstaltung.
There was a party at the house, a big black tie fund-raiser.
OpenSubtitles v2018

Es soll doch eine Benefizveranstaltung für die Dürre in Afrika sein.
But ... but it says, it's a fund raiser for the draught in Africa.
OpenSubtitles v2018

Wie viel hat der Gouverneur in der Nacht der Benefizveranstaltung getrunken?
How much did the governor have to drink the night of the fundraiser?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht erschrecken, aber du meidest mich seit der Benefizveranstaltung.
I'm sorry. I didn't mean to scare you, but you've been avoiding me since the benefit.
OpenSubtitles v2018

Und ich beabsichtige es heute Abend bei der Benefizveranstaltung zu beweisen.
And I intend to prove it tonight at the fund-raiser.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit meinem Mann über die Benefizveranstaltung gesprochen.
I checked with my husband about the fundraiser.
OpenSubtitles v2018

Sir, das ist eine Benefizveranstaltung, um unsere Ausstattung zu verbessern.
Sir, this is a benefit to increase our endowment.
OpenSubtitles v2018

Ich traf Derek auf einer Benefizveranstaltung.
I bumped into Derek at a fund-raiser.
OpenSubtitles v2018

Die Benefizveranstaltung zeigt Charming, dass es den Sons egal ist.
Fund-raiser shows Charming the Sons give a shit.
OpenSubtitles v2018

Genau, die Benefizveranstaltung, das war heute Abend.
Right, the benefit. That's tonight.
OpenSubtitles v2018

Er führt den Vorsitz bei der Benefizveranstaltung.
He's chairing the fundraiser for the children's hospital.
OpenSubtitles v2018