Übersetzung für "Benefizveranstaltung" in Englisch
Wir
haben
uns
mal
bei
einer
Benefizveranstaltung
kennen
gelernt.
We
have
met
before,
at
the
charity
concerts
several
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Sie
seien
spät
dran
für
eine
Benefizveranstaltung
in
Liège.
You
stated
that
you
were
late
for
a
charity
event
in
Liège.
OpenSubtitles v2018
Ich
veranstalte
eine
Benefizveranstaltung
für
Nancys
"Sag
einfach
nein"
-Kampagne.
I'm
having
a
fund-raiser
for
Nancy's
Just
Say
No
campaign.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
ich
kann
die
Benefizveranstaltung
des
Labors
nicht
verpassen.
Anyway,
I
can't
miss
the
lab
fundraiser.
OpenSubtitles v2018
Er
veranstaltet
eine
Benefizveranstaltung
im
Widmark
Hotel.
He's
hosting
a
fund-raiser
at
the
Widmark
Hotel.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
hätten
sich
einmal
bei
einer
Benefizveranstaltung
getroffen.
Yeah,
he
said
they
met
once,
I
think
at
a
fundraiser.
OpenSubtitles v2018
King
wird
eine
Benefizveranstaltung
in
Kalifornien
besuchen.
Going
to
some
bleeding
heart
fundraiser
in
California.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
mir
vor
einer
Woche
-
bei
einer
Benefizveranstaltung
gegeben.
It
was
given
to
me
at
a
fund-raiser
a
week
ago.
OpenSubtitles v2018
Oliver
Queens
Fehlen
auf
seiner
eigenen
Benefizveranstaltung
sollte
niemand
überraschen.
Oliver
Queen's
failure
to
show
up
to
his
own
benefit
shouldn't
surprise
anyone.
OpenSubtitles v2018
Meine
Benefizveranstaltung
für
das
Museum
wurde
abgesagt.
My
museum
fund-raiser's
canceled.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädels
wurden
seit
der
Benefizveranstaltung
nicht
gesehen.
No
one's
seen
the
girls
since
the
fundraiser.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
mich
an
der
Benefizveranstaltung
vorstellen.
About
this
summer
program
with
a
surgeon.
He's
gonna
introduce
me
at
the
fundraiser.
OpenSubtitles v2018
Die
Benefizveranstaltung
des
Krankenhauses
ist
heute
Abend.
Hospital
fundraiser's
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
kürzlich
auf
einer
Benefizveranstaltung.
I
just
saw
him
at
a
benefit.
OpenSubtitles v2018
Leute,
Greendales
Musikfachschaft
ist
völlig
pleite,
also
veranstalten
wir
eine
Benefizveranstaltung.
Guys,
Greendale's
music
department
is
flat
"baroque",
so
we
are
having
a
fund-raiser.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Party
im
Haus,
eine
große
Benefizveranstaltung.
There
was
a
party
at
the
house,
a
big
black
tie
fund-raiser.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
doch
eine
Benefizveranstaltung
für
die
Dürre
in
Afrika
sein.
But
...
but
it
says,
it's
a
fund
raiser
for
the
draught
in
Africa.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
hat
der
Gouverneur
in
der
Nacht
der
Benefizveranstaltung
getrunken?
How
much
did
the
governor
have
to
drink
the
night
of
the
fundraiser?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nicht
erschrecken,
aber
du
meidest
mich
seit
der
Benefizveranstaltung.
I'm
sorry.
I
didn't
mean
to
scare
you,
but
you've
been
avoiding
me
since
the
benefit.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
beabsichtige
es
heute
Abend
bei
der
Benefizveranstaltung
zu
beweisen.
And
I
intend
to
prove
it
tonight
at
the
fund-raiser.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
meinem
Mann
über
die
Benefizveranstaltung
gesprochen.
I
checked
with
my
husband
about
the
fundraiser.
OpenSubtitles v2018
Sir,
das
ist
eine
Benefizveranstaltung,
um
unsere
Ausstattung
zu
verbessern.
Sir,
this
is
a
benefit
to
increase
our
endowment.
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
Derek
auf
einer
Benefizveranstaltung.
I
bumped
into
Derek
at
a
fund-raiser.
OpenSubtitles v2018
Die
Benefizveranstaltung
zeigt
Charming,
dass
es
den
Sons
egal
ist.
Fund-raiser
shows
Charming
the
Sons
give
a
shit.
OpenSubtitles v2018
Genau,
die
Benefizveranstaltung,
das
war
heute
Abend.
Right,
the
benefit.
That's
tonight.
OpenSubtitles v2018
Er
führt
den
Vorsitz
bei
der
Benefizveranstaltung.
He's
chairing
the
fundraiser
for
the
children's
hospital.
OpenSubtitles v2018