Übersetzung für "Bemessungslast" in Englisch

Accoring zur Bemessungslast und zur Anforderung der Kunden, der Pfosten der elektrischen Leistung sind in eine sich verjüngende Röhrenstruktur mit einem vielseitigen Querschnitt hergestellt (achteckig, zwölfeckig, hexadecagonal, usw.).
Accoring to design load and customers' requirement, theelectrical power pole are manufactured into a tapered tubular structure with a multilateral cross section (octagonal, dodecagonal, hexadecagonal,etc) .
ParaCrawl v7.1

Ein Aufschub der erforderlichen Maßnahmen könnte durch die Folgen von Bemessungslast 1 bis 7, die mit großer Wahrscheinlichkeit unbezahlbar sind, zum Zusammenbruch der Weltwirtschaft führen.
Because of the consequences identified in load 1 through 7, which are most likely inestimable, delaying the required measures could lead to the collapse of the world economy.
ParaCrawl v7.1

Aber sie tupyatsya nicht lange, aber solche Produkte sollten mehr Sorgfalt bieten und auf die Bemessungslast einzuhalten.
But they do not tupyatsya long, however, such products should provide more care and adhere to the designed load.
ParaCrawl v7.1

Weltweit verschlingt die Verbrennung fossil-atomarer endlicher Ressourcen (siehe Bemessungslast 2) jährlich über zwei Billionen Euro (Forschung, Subventionen, Steuerfreiheit).
The consumption of fossil and atomic finite resources (see load 2) eats up more than two trillion Euros annually around the world (research, subsidies, tax exemptions).
ParaCrawl v7.1

Die Wahl der Bemessungslast liegt in gewisser Weise in der Verantwortung des verantwortlichen Konstrukteurs, abhängig von den spezifischen Bedingungen der Kabelschachtlage.
The choice of the given load class is to a certain extent the responsibility of the responsible designer depending on the specific conditions of the cable shaft location.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn mit dem Bau im Gange auf den wogenden Böden ist es ausreichend, die Breite des Grabens richtig zu berechnen und Verfüllung von nepuchinistogo grunta.Pomnite sehen vor, dass die Entscheidung über die Wahl der Art der Stiftung einen erfahrenen Architekten nehmen sollte, die die Eigenschaften des Bodens und des Klimas alle berücksichtigen können, sowie die Bemessungslast zu berechnen.
Even if construction is under way on the heaving soils it is sufficient to calculate the width of the trench properly and provide backfill of nepuchinistogo grunta.Pomnite that the decision on the choice of the type of foundation should take an experienced architect who can take into account all the characteristics of soil and climate, as well as to calculate the design load.
ParaCrawl v7.1