Übersetzung für "Belächeln" in Englisch
Auch
nicht,
weil
Sie
womöglich
belächeln,
dass
ich
einen
Teddybären
vertrete.
And
not
because
some
of
you
might
laugh
at
the
fact
that
I'm
representing
a
teddy
bear.
OpenSubtitles v2018
Heldentum
sollte
man
anstreben,
nicht
belächeln.
Heroism
is
something
to
aspire
to,
not
sneer
at.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
belächeln
Sie
mich,
wenn
ich
so
etwas
erzähle.
You
will
smile,
perhaps,
to
hear
an
old
man
talk
about
such
things.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Burts
Lebensweise
wohl
nicht
mehr
belächeln.
Well,
I
guess
we
don't
get
to
make
fun
of
Burt's
lifestyle
anymore,
huh?
OpenSubtitles v2018
Man
mag
diese
Frage
belächeln,
aber
dennoch
erheischt
sie
Aufklärung.
The
question
may
cause
a
smile,
but
it
actually
warrants
clarification.
EUbookshop v2
Rituale
sollte
man
niemals
belächeln,
sondern
akzeptieren.
Never
laugh
at
rituals;
accept
them.
ParaCrawl v7.1
Viele
belächeln
schon
die
bloße
Vorstellung
eines
zweiten
Kommens
Jesu.
Many
today
ridicule
the
very
idea
of
a
Second
Coming.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zur
historischen
Realität
sollte
man
die
Kleinen
keineswegs
belächeln!
In
contrast
to
history
one
should
never
smile
at
the
minor
countries!
ParaCrawl v7.1
Wir
selbst
belächeln
manchmal
unsren
übertriebenen
Drang
nach
Sauberkeit
und
Ordnung.
Sometimes
we
selves
are
making
fun
about
our
elaborated
urge
to
cleanliness
and
neatness.
ParaCrawl v7.1
Viele
belächeln
Trauffer
und
seinen
Erfolg.
Many
laugh
at
Trauffer
and
his
success.
ParaCrawl v7.1
Start
/
Projekte
/
"Da
lassen
wir
uns
gern
belächeln"
Start
/
Projects
/
"They
can
laugh
at
us
if
they
want"
ParaCrawl v7.1
Warum
reicht
es
nicht,
diese
Ansicht
zu
belächeln?
Why
is
not
not
enough
to
smile
about
this
view?
ParaCrawl v7.1
Wir
belächeln
den
gegenwärtigen
Hypnotismus,
aber
Wir
sprechen
über
Strahlen
und
Magnete.
We
smile
at
contemporary
hypnotism,
but
speak
about
rays
and
magnets.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mensche
belächeln
die
Idee
der
Nahrungsmittelsicherheit,
als
ob
diese
längst
vergangenen
Tagen
angehöre.
Many
people
deride
the
idea
of
food
security
as
if
such
an
idea
belongs
to
the
dark
ages.
Europarl v8
Du
kannst
jene
belächeln,
die
meinen,
Spiritualität
sei
ein
Weg
der
Schwäche.
We
can
laugh
at
those
who
think
spirituality
the
way
of
weakness.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigen
Menschen
in
unserem
Leben
belächeln
uns
nicht
mehr,
sie
lächeln
nun
mit
uns.
The
most
important
people
in
our
lives
do
not
deride
us
anymore
they
smile
with
us,
instead.
ParaCrawl v7.1
Seine
Gruppe
beispielsweise
würde
ihn
ausgliedern
–
vielleicht
belächeln,
vielleicht
beschämen,
vielleicht
bestrafen.
His
in-group,
for
instance,
would
exclude
him,
perhaps
even
ridicule,
humiliate
or
punish
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
belächeln
die
besten
Appelle,
sind
aber
unfähig,
drei
Buchstaben
zu
verbinden.
They
ridicule
the
very
best
communion,
but
are
unable
to
connect
even
three
letters.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
können
wir
nur
belächeln,
dass
die
Fraktion
der
Progressiven
Allianz
der
Sozialisten
und
Demokraten
im
Europäischen
Parlament
sich
entschieden
hat,
die
Empfehlungen
der
Verbraucherorganisationen
zu
ignorieren.
In
this
connection,
we
have
to
smile
at
the
fact
that
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament
have
chosen
to
ignore
the
recommendations
of
the
consumer
organisations.
Europarl v8
Wenn
das
nächste
Jahr
von
der
UNO
zum
Jahr
der
Berge
ausgerufen
worden
ist,
mag
das
ja
einige
belustigen,
und
einige
mögen
das
belächeln.
Some
people
may
laugh
or
smile
at
the
fact
that
the
UN
has
designated
next
year
the
year
of
mountains.
Europarl v8
Wenn
ich
als
Kind
versuchte,
diese
Meinungsverschiedenheit
zu
erklären,
lachten
sie
meist.
So
wie
Erwachsene
die
absurden
Geschichten
von
Kindern
belächeln.
And
as
a
kid,
when
I
would
try
to
explain
this,
this
disconnect
between
their
roles
and
my
values,
they
often
laughed
in
the
way
that
adults
do
at
the
absurdities
of
children.
TED2020 v1
Falls
es
in
diesem
Universum
einen
Gott
gibt
wird
er
wohl
unser
Streben
nach
Unsterblichkeit
mitleidsvoll
belächeln.
If
there
is
a
God
in
deep
space
He
might
laugh
at
our
pitiful
struggle
for
immortality.
OpenSubtitles v2018
Diese
Einstellung
könnte
man
belächeln,
zeugte
sie
nicht
davon,
daß
hier
eine
Bürgerpflicht
in
Vergessenheit
geraten
war,
und
käme
darin
nicht
eine
merkwürdige
Denkweise
zum
Ausdruck.
You
and
elsewhere.
may
well
laugh,
but
that
reaction
revealed
disregard
for
a
citizen's
First
of
all,
there
is
a
general
sim
duty
and
a
rather
odd
attitude.
ilarity
in
the
job
assigned
to
official
statistics
in
countries
like
Another
example
of
the
good
old
France.
EUbookshop v2