Übersetzung für "Beleihung" in Englisch
Andererseits
erwarten
die
Kreditnehmer
eine
ausreichend
hohe
Beleihung.
Second,
borrowers
expect
a
sufficiently
high
loan.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Beste,
eine
Beleihung
ist
bis
zu
100%
des
Verkehrswertes
möglich.
And
the
best
part,
a
mortgage
lending
is
up
to
100%
of
market
value
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
bestimmte
Geschäfte,
wie
diejenigen,
die
die
Verwendung
dieser
Finanzinstrumente
zum
Zwecke
der
Besicherung,
der
Beleihung
oder
für
andere
Zwecke,
bei
denen
der
Handel
durch
andere
Faktoren
als
die
aktuelle
Marktbewertung
bestimmt
wird,
umfassen,
nicht
veröffentlicht
werden,
da
sie
nicht
zur
Kursfestsetzung
beitragen
und
zu
Verwirrung
bei
den
Anlegern
führen
sowie
eine
bestmögliche
Ausführung
verhindern
könnten.
It
is
essential
that
certain
transactions
such
as
those
involving
the
use
of
any
such
instruments
for
collateral
lending
or
other
purposes
where
the
exchange
is
determined
by
factors
other
than
the
current
market
valuation
should
not
be
published
as
they
do
not
contribute
to
the
price
discovery
process
and
would
risk
leading
to
investor
confusion
and
hinder
best
execution.
DGT v2019
Da
HSY
ein
erhöhtes
Risiko
aufwies,
wird
für
den
Zeitraum
bis
zum
30.
Juni
1999
geschätzt,
dass
ein
zusätzlicher
Risikoprämienaufschlag
in
Höhe
von
mindestens
400
Basispunkten
erforderlich
wäre,
zusätzlich
zum
für
die
Beleihung
eines
gesunden
Unternehmens
erhobenen
Zinssatz.
For
the
period
until
30
June
1999,
it
was
concluded
that,
since
HSY
presented
a
particular
risk,
it
was
necessary
to
add
a
risk
premium
of
at
least
400
basis
points
above
the
interest
rate
charged
for
loans
to
healthy
firms.
DGT v2019
Es
umfasst
die
allgemeine
Verwahrung
des
Fondsvermögens,
Beleihung
von
Wertpapieren
für
den
Leerverkauf,
Finanzierung
zur
Ermöglichung
des
Hebeleffekts
sowie
technologische
Leistungen.
It
includes
global
custody
of
the
fund's
assets,
securities
lending
for
short
selling,
financing
to
provide
leverage
and
technology
services.
TildeMODEL v2018
Bis
1991
war
er
„Operations
Manager"
in
der
Ab
teilung
Abwicklung
und
Beleihung
von
Wertpapieren,
bevor
er
dann
zum
Leiter
der
Abteilung
Neu
emissionen
und
Depots
berufen
wurde.
Until
1991
he
was
an
operations
manager
in
the
settlements
and
securities
lending
department,
and
was
then
appointed
head
of
the
new
issues
and
custody
department.
EUbookshop v2
Sie
lehnen
sowohl
das
geplante
Pachtmodell
als
auch
die
Möglichkeit
des
Eigentums
an
Gebäuden
ohne
Eigentum
am
Boden
als
unzureichende
Grundlage
für
die
Beleihung
von
Immobilien
ab.
They
discarded
both
the
envisaged
leasing
model
and
the
possibility
of
owning
a
building
without
the
land
as
inadequate
bases
for
asset
lending.
EUbookshop v2
Nichtalltägliche
Angelegenheiten,
die
das
Gesamtgut
der
Ehegatten
betreffen
(z.B.
die
Veräußerung
einer
Immobilie
oder
eines
Vermögensgegenstands
mit
einem
erheblichen
Wert
oder
die
Beleihung
einer
Immobilie),
erfordern
die
Einwilligung
beider
Ehegatten.
In
matters
concerning
the
joint
property
of
spouses
that
are
not
ordinary
(e.g.
transfer
of
real
estate
property
or
assets
of
a
higher
value
or
mortgaging
of
real
estate
property),
the
consent
of
both
spouses
is
required.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollten
die
Verhältniszahlen
für
die
Tragbarkeit
und
Beleihung
die
entsprechenden
Höchstwerte
nicht
überschreiten,
die
nach
inländischen
und
ausländischen
Darlehen
unterschieden
werden.
Also,
payment-to-income
and
loan-to-value
ratios
should
not
exceed
corresponding
maximum
norms,
that
will
be
differentiated
by
domestic
and
foreign
currency
denominated
loans.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Zusammenschluss
der
ehemals
privaten
Gesellschaften
unter
dem
Dach
der
neuen
Deutschen
Akkreditierungsstelle
GmbH
und
der
Beleihung
der
DAkkS
vertraute
Deutschland
im
Zuge
der
Neuordnung
auf
die
Infrastruktur,
Erfahrung
und
technische
Kompetenz
der
bestehenden
Akteure
im
Bereich
der
Akkreditierung.
With
the
merger
of
the
formerly
private
companies
under
the
umbrella
of
the
new
Deutsche
Akkreditierungsstelle
GmbH
and
the
entrustment
of
DAkkS,
Germany
subsequently
trusted
the
infrastructure,
experience
and
technical
competencies
of
the
existing
players
in
the
accreditation
area
as
a
result
of
the
reorganisation.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
kontinuierliche
Bewertung
der
Immobilie,
um
Wertverluste
früh
erkennen
und
aufsichtsrechtliche
Anforderungen
zur
maximalen
Höhe
der
Beleihung
erfüllen
zu
können.
The
aim
is
to
continuously
appraise
the
real
property
in
order
to
determine
any
losses
in
value
at
an
early
stage
and
to
meet
the
supervisory
law
requirements
regarding
the
maximum
mortgage
amount.
ParaCrawl v7.1