Übersetzung für "Beleihung" in Englisch

Andererseits erwarten die Kreditnehmer eine ausreichend hohe Beleihung.
Second, borrowers expect a sufficiently high loan.
ParaCrawl v7.1

Und das Beste, eine Beleihung ist bis zu 100% des Verkehrswertes möglich.
And the best part, a mortgage lending is up to 100% of market value possible.
ParaCrawl v7.1

Es ist äußerst wichtig, dass bestimmte Geschäfte, wie diejenigen, die die Verwendung dieser Finanzinstrumente zum Zwecke der Besicherung, der Beleihung oder für andere Zwecke, bei denen der Handel durch andere Faktoren als die aktuelle Marktbewertung bestimmt wird, umfassen, nicht veröffentlicht werden, da sie nicht zur Kursfestsetzung beitragen und zu Verwirrung bei den Anlegern führen sowie eine bestmögliche Ausführung verhindern könnten.
It is essential that certain transactions such as those involving the use of any such instruments for collateral lending or other purposes where the exchange is determined by factors other than the current market valuation should not be published as they do not contribute to the price discovery process and would risk leading to investor confusion and hinder best execution.
DGT v2019

Da HSY ein erhöhtes Risiko aufwies, wird für den Zeitraum bis zum 30. Juni 1999 geschätzt, dass ein zusätzlicher Risikoprämienaufschlag in Höhe von mindestens 400 Basispunkten erforderlich wäre, zusätzlich zum für die Beleihung eines gesunden Unternehmens erhobenen Zinssatz.
For the period until 30 June 1999, it was concluded that, since HSY presented a particular risk, it was necessary to add a risk premium of at least 400 basis points above the interest rate charged for loans to healthy firms.
DGT v2019

Es umfasst die allgemeine Verwahrung des Fondsvermögens, Beleihung von Wertpapieren für den Leerverkauf, Finanzierung zur Ermöglichung des Hebeleffekts sowie technologische Leistungen.
It includes global custody of the fund's assets, securities lending for short selling, financing to provide leverage and technology services.
TildeMODEL v2018

Bis 1991 war er „Operations Manager" in der Ab teilung Abwicklung und Beleihung von Wertpapieren, bevor er dann zum Leiter der Abteilung Neu emissionen und Depots berufen wurde.
Until 1991 he was an operations manager in the settlements and securities lending department, and was then appointed head of the new issues and custody department.
EUbookshop v2

Sie lehnen sowohl das geplante Pachtmodell als auch die Möglichkeit des Eigentums an Gebäuden ohne Eigentum am Boden als unzureichende Grundlage für die Beleihung von Immobilien ab.
They discarded both the envisaged leasing model and the possibility of owning a building without the land as inadequate bases for asset lending.
EUbookshop v2

Nichtalltägliche Angelegenheiten, die das Gesamtgut der Ehegatten betreffen (z.B. die Veräußerung einer Immobilie oder eines Vermögensgegenstands mit einem erheblichen Wert oder die Beleihung einer Immobilie), erfordern die Einwilligung beider Ehegatten.
In matters concerning the joint property of spouses that are not ordinary (e.g. transfer of real estate property or assets of a higher value or mortgaging of real estate property), the consent of both spouses is required.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollten die Verhältniszahlen für die Tragbarkeit und Beleihung die entsprechenden Höchstwerte nicht überschreiten, die nach inländischen und ausländischen Darlehen unterschieden werden.
Also, payment-to-income and loan-to-value ratios should not exceed corresponding maximum norms, that will be differentiated by domestic and foreign currency denominated loans.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Zusammenschluss der ehemals privaten Gesellschaften unter dem Dach der neuen Deutschen Akkreditierungsstelle GmbH und der Beleihung der DAkkS vertraute Deutschland im Zuge der Neuordnung auf die Infrastruktur, Erfahrung und technische Kompetenz der bestehenden Akteure im Bereich der Akkreditierung.
With the merger of the formerly private companies under the umbrella of the new Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH and the entrustment of DAkkS, Germany subsequently trusted the infrastructure, experience and technical competencies of the existing players in the accreditation area as a result of the reorganisation.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist die kontinuierliche Bewertung der Immobilie, um Wertverluste früh erkennen und aufsichtsrechtliche Anforderungen zur maximalen Höhe der Beleihung erfüllen zu können.
The aim is to continuously appraise the real property in order to determine any losses in value at an early stage and to meet the supervisory law requirements regarding the maximum mortgage amount.
ParaCrawl v7.1