Übersetzung für "Belastungszeugin" in Englisch
Später
war
sie
eine
Belastungszeugin
im
Prozess.
Later,
she
was
a
crucial
witness
in
the
trial.
WikiMatrix v1
Und
tatsächlich:
In
einem
Schreiben
an
die
Staatsanwaltschaft
Stuttgart
bat
der
Siegfried
Rosenthal,
Marylas
Ehemann,
davon
abzusehen,
seine
kränkelnde
Frau
als
Zeugin
im
laufenden
Verfahren
zu
verwenden,
um
so
mehr,
als
der
vernehmende
Beamte
Weida
bereits
erklärt
habe,
daß
seine
»Frau
nach
Lage
der
Dinge
nicht
als
eine
wichtige
Belastungszeugin
angesehen
werden
kann.
And
indeed:
In
a
letter
to
the
Public
Prosecution
Stuttgart,
Siegfried
Rosenthal,
Maryla's
husband,
asked
not
to
use
his
wife's
testimony
in
the
ongoing
case,
first
because
she
would
not
be
in
perfect
health,
and
secondly
because
the
interrogating
officer
had
already
stated
that
his
"wife,
as
matters
are,
could
not
be
seen
as
an
important
incriminating
witness.
"
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich:
In
einem
Schreiben
an
die
Staatsanwaltschaft
Stuttgart
bat
der
Siegfried
Rosenthal,
Marylas
Ehemann,
davon
abzusehen,
seine
kränkelnde
Frau
als
Zeugin
im
laufenden
Verfahren
zu
verwenden,
um
so
mehr,
als
der
vernehmende
Beamte
Weida
bereits
erklärt
habe,
daß
seine
»Frau
nach
Lage
der
Dinge
nicht
als
eine
wichtige
Belastungszeugin
angesehen
werden
kann.«
Dies
weist
wieder
einmal
darauf
hin,
daß
die
Staatsanwaltschaft
entgegen
dem
Wortlaut
deutscher
Gesetze
nur
nach
Belastungszeugen
suchte.
Herr
Rosenthal
führte
auch
aus,
daß
ihm
versichert
worden
sei,
der
Name
seiner
Frau
werde
in
keiner
Weise
an
die
Öffentlichkeit
gelangen.
And
indeed:
In
a
letter
to
the
Public
Prosecution
Stuttgart,
Siegfried
Rosenthal,
Maryla's
husband,
asked
not
to
use
his
wife's
testimony
in
the
ongoing
case,
first
because
she
would
not
be
in
perfect
health,
and
secondly
because
the
interrogating
officer
had
already
stated
that
his
"wife,
as
matters
are,
could
not
be
seen
as
an
important
incriminating
witness."
This
again
indicates
that
the
public
prosecution
was
looking
only
for
incriminating
evidence
-
contrary
to
the
wording
of
German
penal
law,
which
makes
it
obligatory
for
the
prosecution
in
criminal
cases
to
look
equally
for
incriminating
and
for
exonerating
evidence.
Herr
Rosenthal
also
insisted
that
his
wife's
name
would
not
be
made
public.
ParaCrawl v7.1