Übersetzung für "Belastungsklasse" in Englisch

Edelstahl 1.4301, mit Schrauben, Belastungsklasse K 3 (300 kg)
304 stainless steel, with screws, load class K 3 (300 kg)
ParaCrawl v7.1

Hergestellte Verkehrsanlagen erfordern eine Neuberechnung der Belastungsklasse.
New traffic infrastructure requires a recalculation of the load class.
ParaCrawl v7.1

Edelstahl 1.4301, Auflage massiv 3 mm, Belastungsklasse K 3 (300 kg)
304 stainless steel, polished, load class K 3 (300 kg)
ParaCrawl v7.1

Edelstahl 1.4301, Auflage massiv 3 mm, hochglanzpoliert, Belastungsklasse K 3 (300 kg)
304 stainless steel, 3 mm veneer, mirror polished, load class K 3 (300 kg)
ParaCrawl v7.1

Die Schachtabdeckung ist gemäß Ihrer Belastungsklasse nach der Klassifizierung der DIN EN 124 zu verwenden.
The chamber covering shall be used in accordance with its load class based on the classifications of DIN EN 124.
ParaCrawl v7.1

Für die spätere Auswertung kann es ausreichen, wenn für jedes Maximum festgehalten wird, in welcher Belastungsklasse es liegt.
The purpose of subsequent analysis is served if it is determined to which load class each maximum value belongs.
EuroPat v2

Abdeckung zu Duschrinnen CeraLine, geeignet für Bodenbeläge 5-19 mm (inkl. Kleber), Breite 40 mm Material: Edelstahl 1.4301, Auflage massiv 3 mm, hochglanzpoliert, Belastungsklasse K 3 (300 kg)
Cover plate for all CeraLine channels, suitable for all tile, stone finishes 5 - 19 mm (incl. adhesive), 40 mm wide material: 304 stainless steel, 3 mm veneer, brushed, load class K 3 (300 kg) Open datasheet
ParaCrawl v7.1

Abdeckung zu Duschrinnen CeraLine, zur Aufnahme von individuellen Bodenbelägen geeignet für Bodenbeläge 16-30 mm (inkl. Kleber), Breite 40 mm Material: Edelstahl 1.4301, Belastungsklasse K 3 (300 kg)
Cover plate for all CeraLine channels, with recess for customer’s individual floor finish, suitable for all tile, stone finishes 16-30 mm (incl. adhesive), 40 mm wide material: 304 stainless steel, load class K 3 (300 kg) Open datasheet
ParaCrawl v7.1

Abdeckung zu Duschrinnen CeraLine, geeignet für Bodenbeläge 5-19 mm (inkl. Kleber), Breite 40 mm Material: Edelstahl 1.4301, Auflage massiv 3 mm, Belastungsklasse K 3 (300 kg)
Cover plate for all CeraLine channels, suitable for all tile, stone finishes 5-19 mm (incl. adhesive), 40 mm wide material: 304 stainless steel, 3 mm veneer, mirror polished, load class K 3 (300 kg) Open datasheet
ParaCrawl v7.1

Edelstahl 1.4301, 300 x 40 mm, Belastungsklasse K 3 (300 kg), geeignet für Bodenbeläge 2-12 mm (inkl. Kleber)
304 stainless steel, 300 x 40 mm, load class K 3 (300 kg), for flooring 2-12 mm (incl. adhesiv) Available with connectors to suit PVC and HDPE pipe.
ParaCrawl v7.1

Die Kopien der T-25-Serie sind universellRadtraktoren mit einer Belastungsklasse von 0,6 und mit einem Antrieb zu den Hinterrädern.
The copies of the T-25 series are universalwheel tractors with a load class of 0.6 and with a drive to the rear wheels.
ParaCrawl v7.1

Abdeckung zu Duschrinnen CeraLine, geeignet für Bodenbeläge 2-16 mm (inkl. Kleber), Breite 40 mm Material: Edelstahl 1.4301, Belastungsklasse K 3 (300 kg)
Cover plate for all CeraLine channels, suitable for all tile, stone finishes 5-19 mm (incl. adhesive), 40 mm wide material: 304 stainless steel, 3 mm veneer, mirror polished, load class K 3 (300 kg)
ParaCrawl v7.1

Dabei sollten für Verkehrsflächen auf denen Schwerverkehr zu erwarten ist die Anforderungen hinsichtlich Aufbau und Tragfähigkeit nach der Tafel 3, (Bauklasse III gemäß RStO 01) bzw. Belastungsklasse 3,2 gemäß RStO 12 festgelegt werden.
For traffic areas where heavy traffic is expected, the requirements in terms of design and sustainability should be set for the panel 3 (Construction Classification III according RStO 01) or Load Classification 3.2 according RStO 12.
ParaCrawl v7.1

In der zentralen Rechnereinheit werden die numerischen Werte der Belastungen aus jedem der quasikontinuierlich durchgeführten Messzyklen der Sensoren 5 einer Belastungsklasse zugeordnet.
In the central computer unit, the numeric values of the loads from each of the measuring cycles of the sensors 5, carried out virtually continuously, are allocated to a load class.
EuroPat v2

In der Belastungsklasse II sind Ereignisse erfasst, die aus einer erhöhten jedoch noch zulässigen dynamischen Last herrühren.
Load class II covers events which originate from an increased but still permissible dynamic load.
EuroPat v2

Die Ereignisse der Belastungsklasse III beruhen auf erhöhten dynamischen Lasten, die bereits bei einem geringen Anteil an der Gesamtereigniszahl als kritisch bewertet werden und demzufolge Maßnahmen zur Sicherung des Betriebes der Windkraftanlage bewirken können.
The events of load class III are based on increased dynamic loads which are evaluated as critical even with a low proportion of the total number of events and accordingly can result in measures for protecting the operation of the wind energy installation.
EuroPat v2

Für Verkehrsflächen auf denen Schwerverkehr zu erwarten ist sind die Anforderungen hinsichtlich Aufbau und Tragfähigkeit nach der Tafel 3, (Bauklasse III gemäß RStO 01) bzw. Belastungsklasse 3,2 gemäß RStO 12 festzulegen.
Especially important is a sufficiently stable superstructure suited to the expected loads.For traffic areas where heavy traffic is expected, the requirements in terms of design and sustainability should be set for the panel 3 (Construction Classification III according RStO 01) or Load Classification 3.2 according RStO 12.
ParaCrawl v7.1

Die Bedienung der SPS (Siemens S7-300) und des Robotersystems erfolgt bedienerfreundlich über ein mehrfarbiges Bidschirm-Tastfeld (TP270).Das Programm in der SPS ruft die Druckdaten und die Belastungsklasse der Fahrwerksfedern aus verschiedenen Quellen ab.
The handling of the PLC (Siemens S7-300) and the robotsystem is optimized for the operator by the use of a multicolor Touchpanel (TP270).The programm running in the PLC is collecting the printdata and the load class of the shock absorber from several sources.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnungsverfahren der RStO 2012 zur Ermittlung der Belastungsklasse stehen Ihnen in CARD/1 bereits zur Verfügung.
The RStO 2012 calculation process used to determine the load class is now available in CARD/1.
ParaCrawl v7.1

Edelstahl 1.4301, mit Schrauben, Belastungsklasse K 3 (300 kg)Farbig oberflächenveredelte Roste auf Anfrage.
304 stainless steel, with screws, load class K 3 (300 kg)Colour coated grates on request.
ParaCrawl v7.1