Übersetzung für "Belangvoll" in Englisch

Sie sind wichtig und für diese Diskussion äußerst belangvoll.
They are important and highly relevant to this discussion.
Europarl v8

Diese Verordnung ist sehr technisch aber politisch gesehen sehr belangvoll für die Grünen, weil ihr Hauptzweck in der Harmonisierung der Anforderungen hinsichtlich der Vermarktung von Bauprodukten besteht.
This regulation is very technical but is politically highly relevant for the Greens because its main purpose is to harmonise requirements regarding the marketing of construction products.
Europarl v8

Alle Akteure werden die ihnen zukommende Rolle übernehmen müssen, um zu gewährleisten, daß dieser Prozeß auch künftig belangvoll und wirksam bleibt.
All actors will have to take their role in ensuring that this remains a substantial and effective process.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der den sektoralen Dialog tragenden Strukturen muß ein stärker harmoni­sierter Ansatz verfolgt werden, um eine gerechtere Behandlung der verschiedenen Wirt­schafts­sektoren zu gewährleisten und um alle Sektoren in die Lage zu versetzen, mög­lichst effektiv und belangvoll zur Entwicklung der jeweiligen Gemein­schafts­politiken beizutragen.
A more harmonized approach needs to be taken to the structures supporting the sectoral dialogue with a view to ensuring a more equitable treatment of the different sectors of activity and to enable all sectors to contribute in the most effective and substantial way to the development of the relevant Community policies.
TildeMODEL v2018

Riten und Rituale sind nur insoweit belangvoll, wie sie bestimmte Wirkungen im Subjekt hervorrufen: Gefühle, Stimmungen, Ekstase, Betroffenheit, Ergriffenheit, Trance, die vom Subjekt als heilsam, befreiend, tröstend oder erhebend empfunden werden.
Rites and rituals are only to that extent important as they cause certain effects in the subject: feelings, tendencies, ecstasy, dismay, shock, trance... are felt by the subject as liberating, healing, comforting or uplifting.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission gewährleistet eine rechtzeitige und belangvolle Anhörung zu sektor­spezifischen Fragen mit bedeutenden sozialen Implikationen.
The Commission will ensure timely and substantial consultation on sector-specific issues with important social implications.
TildeMODEL v2018

Wenn das wieder einer deiner Lobgesänge wird, Titus, so habe ich belangvolleren Dingen nachzugehen.
If this is to be another of your eulogies, Titus I have more important matters to attend.
OpenSubtitles v2018

Es bestand Einvernehmen darüber, daß den Sachverstän­digen der Vertragsparteien gleiche Möglichkeiten für eine Mitwirkung bei der Erstellung von EG-Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften in für den EWR belangvollen Bereichen geboten werden sollten.
It was accepted that there should be equal oppor­tunities for input by experts from the Contracting Parties in the preparation of the EC proposals on new legislation on matters relevant to the EEA.
EUbookshop v2