Übersetzung für "Belagstärke" in Englisch

Bremsklötze sollten bei einer Belagstärke von 3mm ausgetauscht werden.
Brake pads should be replaced at a pad thickness of 3mm..
ParaCrawl v7.1

Die Belagstärke wird gemessen und mittels einer Messlehre die Stellung der Bremse überprüft.
The thickness is determined and the position of the brake checked with a gage .
ParaCrawl v7.1

Die Belagstärke beträgt 12mm (16mm incl. Rückenplatte).
The thickness of the pad is 12mm (16mm incl. backplate).
ParaCrawl v7.1

Der positive Anstellwinkel soll möglichst konstant gehalten werden, weil er die Belagstärke beeinflusst.
The positive setting angle should be maintained as constant as possible, because it influences the paving thickness.
EuroPat v2

Jede Hubstufe stellt jedoch nur einen Kompromiss dar, da sie nur zu einer Belagstärke passt.
Each stroke step, however, just constitutes a compromise because it only fits one pavement thickness.
EuroPat v2

Bei der Ausführung als Carbonbelag kann dieser eine Belagstärke von ca. 0,05 mm aufweisen.
In the case of a carbon lining, its thickness can be around 0.05 mm.
EuroPat v2

Das Regelsystem 25 ist so konzipiert, dass es den Einbauprozess direkt steuert bzw. regelt und ein Bediener nur Prozess-Zielgrößen wie eine bestimmte Belagstärke S, beispielsweise an der Eingabesektion 27, einzugeben braucht, und dann der Einbauprozess ohne weitere Eingriffe des Bedieners gesteuert wird.
The closed-loop control system 25 is designed such that it directly controls the laying process in an open or closed-loop manner and an operator only needs to enter process target values such as a certain paving thickness S, for example on the input section 27 and then the laying process is controlled without further operator intervention.
EuroPat v2

Ähnliches gilt auch für den Ist-Anstellwinkel a, der zunächst durch die Höheneinstellung der Anlenkpunkte 9 vorgegeben und der gewünschten Belagstärke S zugeordnet ist, jedoch während des Einbauprozesses aufgrund äußerer Einflüsse variieren kann und deshalb beispielsweise durch den mindestens einen Sensor 37 innerhalb der Arbeitsbreite erfasst und an das Regelsystem 25 übermittelt wird.
This also applies similarly to the actual setting angle a, which is initially specified by the height setting of the anchor points 9 and is assigned to the desired paving thickness S, but which can vary during the laying process due to external influences and therefore, for example, is acquired within the working width by the at least one sensor 37 and is communicated to the closed-loop control system 25 .
EuroPat v2

Der Vergleichersektion 34 werden auch die mittels der Sensoren 29, 37 erfassten Werte als Informationen zur Belagstärke S und zum Anstellwinkel a übermittelt.
The values acquired by means of the sensors 29, 37 are also communicated to the comparator section 34 as information on the paving thickness S and the setting angle a.
EuroPat v2

Die Einbaubohle B bildet aus dem Einbaumaterial 15 den Belag 24 mit einer bestimmten Belagstärke, die in Fahrtrichtung oder auch quer zur Fahrtrichtung variieren kann.
From the laying material 15, the screed B forms the pavement 24 with a certain pavement thickness which can vary in the direction of motion or else transverse to the direction of motion.
EuroPat v2

Mit dem Straßenfertiger ist bei geregelter Belagstärke eine optimale Vorverdichtung bei optimaler Ebenheit und optimaler Struktur des Belages erzeugbar, wobei sich minimaler Verschleiß bei den Arbeitskomponenten erzielen lässt und mit minimalem Energieverbrauch gearbeitet wird.
By using the road finisher, optimum pre-compaction with optimum flatness and optimum structure of the paving can be produced with a controlled paving thickness, whereby minimum wear on the operational components can be achieved with the process using the minimum energy consumption.
EuroPat v2

Unter Umsetzung dieser Stellsignale wird der Einbauprozess 36 gesteuert, damit die gewünschte Belagstärke S erzielt und auch der Anstellwinkel a gehalten wird, wobei hier Rückführungen zur Vergleichersektion 34 angedeutet sind.
Through the implementation of these actuating signals the laying process 36 is controlled so that the desired paving thickness S is achieved and also the setting angle a is maintained, whereby here feedback paths to the comparator section 34 are indicated.
EuroPat v2

Sinkt bei konstantem Hub und konstanter Frequenz der Tampervorrichtung die Einbaugeschwindigkeit, dann steigt die Verdichtungsleistung lokal an, wodurch wegen der dann lokal zunehmenden Verdichtung die Einbaubohle steigt, sich der Anstellwinkel unerwünscht verkleinert und die Belagstärke wächst.
If the laying rate reduces with the tamper device at a constant stroke and constant frequency then the compacting output increases locally, by means of which, due to the locally increasing compaction, the screed rises, the setting angle reduces undesirably and the paving thickness increases.
EuroPat v2

Die Anpressplatte 32 wird infolge der schwindenden Belagstärke der Reibbeläge 34 bei geschlossener Reibungskupplung 30 näher an die Druckplatte 31 positioniert.
The pressing plate 32 is positioned nearer to the pressure plate 31 because of diminishing thickness of friction linings 34 when the friction clutch 30 is closed.
EuroPat v2

Die Maschinenparameter sind keine Prozess-Zielgrößen, was bedeutet, dass der Bediener nicht das einstellen kann, was zu erreichen angestrebt wird, nämlich eine bestimmte Belagstärke.
The machine parameters are not process target values, which implies that the operator cannot set that which is to be strived for, namely a certain paving thickness.
EuroPat v2

Das Regelsystem verarbeitet die Information zur Ist-Einbaugeschwindigkeit und über den Ist-Anstellwinkel der Einbaubohle so, dass die Stellgrößen im Hinblick auf den Sollwert der Belagstärke generiert und umgesetzt werden, wobei der Ist-Anstellwinkel jeweils weitestgehend beim vorgewählten Soll-Anstellwinkel gehalten wird.
The control system processes the information on the actual laying rate and about the actual setting angle of the screed so that the manipulated variables are generated and implemented with regard to the target value of the paving thickness, whereby the actual setting angle is in each case largely held at the preselected target setting angle.
EuroPat v2

Bei einer zweckmäßigen Verfahrensvariante werden vom Regelsystem bei der Prozesssteuerung Stellsignale zumindest für den Tamperhub oder die Tamperfrequenz, oder sogar für den Tamperhub und die Tamperfrequenz generiert, die dann von den entsprechenden Stellgliedern so umgesetzt werden, dass auch unter Berücksichtigung des Anstellwinkels als Regelführungsgröße der Tamper einen Hauptanteil leistet, um die richtige Belagstärke gleichmäßig bei optimaler Vorverdichtung, Ebenheit und Struktur des Belages zu erzielen.
With an expedient variant of the method actuating signals are generated during the process control by the closed-loop control system at least for the tamper stroke or the tamper frequency or even for the tamper stroke and the tamper frequency, which are then implemented by the appropriate actuating members such that, taking the setting angle into account as a control input variable, the tamper takes a major part in uniformly achieving the correct paving thickness with optimum pre-compaction, flatness and structure of the paving.
EuroPat v2

Eine Änderung der Einbaugeschwindigkeit bewirkt eine automatische Änderung der Stellsignale für die Stellglieder, um beides im Wesentlichen konstant zu halten, nämlich die Belagstärke und den Anstellwinkel.
A change of the laying rate causes an automatic change of the actuating signals for the actuating members to keep both essentially constant, namely the paving thickness and the setting angle.
EuroPat v2

Der Eingrößen-Regler verarbeitet hingegen die Informationen zur Belagstärke und generiert bei Bedarf Stellsignale für die Nivellierzylinder und/oder die Hubzylinder.
The single-variable controller on the other hand processes the information on the paving thickness and generates as required actuating signals for the leveling cylinders and/or the lifting cylinders.
EuroPat v2

Weiterhin kann ein Sensor 37 zum Abgreifen der Belagstärke S vorgesehen sein, der beispielsweise das Planum 7 oder eine nicht gezeigte Referenzlinie abtastet.
Furthermore, a sensor 37 for sampling the paving thickness S can be provided, which for example, samples the level surface 7 or a reference line which is not illustrated.
EuroPat v2

Die Tampervorrichtung T dient zur Vorverdichtung von Einbaumaterial beim Einbauen eines Belages aus bituminösem oder Beton-Einbaumaterial mit einer wählbaren Belagstärke.
The tamper T serves to pre-compact laying material during the laying of a pavement of bituminous or concrete laying material with a selectable pavement thickness.
EuroPat v2

Sollen abrichtbare Werkzeuge zum Einsatz kommen (Verfahren 4 & 5) fehlt durch die Kollisionssituation bei Schleifscheiben und Schleifschnecken und einem herkömmlichem Werkzeugaufbau der erforderliche Bauraum für die notwendige Belagstärke, um auch beim mehrmaligen Abrichten von kleinen Scheidstoffschichten immer neue unverbrauchte, schneidfreudige Schleifwerkzeugoberflächen zu erzeugen.
If dressable tools are used (processes 4 & 5), then, due to the collision situation at grinding wheels and worm grinding wheels and a conventional tool design, the installation space is lacking for the necessary coating thickness which is required in order to always generate new, fresh, easy to cut grinding tool surfaces, even during multiple dressing of small cutting material coatings.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung liegt nun darin, den Aufbau des Schleifwerkzeuges so zu gestalten, dass die erforderliche Steifigkeit des Aufnahmedornes gewährlistet ist, um die geforderte Schleifqualität zu erzeugen und gleichzeitig die notwendige Belagstärke für eine wirtschaftliche Anzahl an Abrichtzyklen zu Verfügung zu stellen.
It is thus the object of the present invention to configure the structure of the grinding tool such that the necessary stiffness of the holding mandrel is guaranteed in order to generate the required grinding quality and at the same time provide the necessary coating thickness for an economical number of dressing cycles.
EuroPat v2