Übersetzung für "Beknackt" in Englisch

Was nicht heißt, dass die Jungs beknackt sind.
But this doesn't mean that these guys are idiots.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, was beknackt ist?
You know what's fucked up?
OpenSubtitles v2018

Selbst aus Gold wären die beknackt.
Even if they were of gold, they're dumb.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich bin beknackt?
You think I'm an idiot?
OpenSubtitles v2018

Ihr Three One Third-Schlampen seid beknackt.
You Three One Third bitches is wack.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir zu beknackt, um auch nur drüber nachzudenken.
You know what? This is too fucked-up for me even to think about.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das nur gesagt, weil du total beknackt bist.
Look, me saying that your mother's an astronaut... . . ...is just another way of saying that you're all fucked up.
OpenSubtitles v2018

Ach, ist das alles beknackt.
It's just stupid. Everything's so stupid.
OpenSubtitles v2018

Und sogar er weiß, wie beknackt das Ganze ist.
And let me tell you something, even he knows this is fucked up.
OpenSubtitles v2018

Bei den Kriegen in meiner Familie, wenn das so sein soll, ist das ziemlich beknackt.
With all the magical wars in my family, if there's some kind of grand plan, it sucks.
OpenSubtitles v2018

Also stellt mein Tape wieder ins Regal Geht doch und erzählt doch euren Freunden, mein Scheiß ist beknackt Kratzt mich doch nicht!
So put my tape back on the rack Go run and tell your friends my shit is wack I just don't give a fuuuuuck!!
ParaCrawl v7.1

Am Anfang wirst du denken, dass die Spielsteuerung echt beknackt ist, aber keine Sorge, du wirst lernen, damit zurecht zu kommen:) Schaue es dir am Anfang genau an.
At the beginning you'll think that controls totally suck, but you'll learn how to handle them, don't worry:) Check them carefully at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Die beknackte Prüfung bringt die Kinder nicht zurück!
Passing their stupid tests ain't gonna get the kids back, Daya!
OpenSubtitles v2018

Ist das so eine Art beknackte umgedrehte Psychologie?
Is this some sort of reverse psychology bullshit?
OpenSubtitles v2018

Mann, lag die da so auf'm Gehsteig, deine beknackte Nudel?
Was your stupid noodle just lying on the sidewalk?
OpenSubtitles v2018

Es ist sowieso ein beknackter Job...
It's a stupid fucking job anyways.
OpenSubtitles v2018

Wir berücksichtigen keine beknackten Allergien mehr.
We're no longer accommodating any bullshit allergy requests.
OpenSubtitles v2018

Irgendein beknackter Penner hat die Beweise falsch gehandhabt.
Some dumb fuck mishandled the evidence.
OpenSubtitles v2018

Die beknackte Transe, das ist passiert.
It was that fucking tranny's what happened.
OpenSubtitles v2018

Schau, auf dem Label in seinem Mantel stehen diese beknackten russischen Buchstaben!
Look, the label in his coat has those idiot Russian letters!
OpenSubtitles v2018

Aber danke, dass ihr endlich mal lacht, ihr beknackten Arschlöcher.
But thanks for finally laughing, you fucking assholes!
OpenSubtitles v2018

Und dieser beknackte Staatsanwalt war auch dein Zögling.
And that idiot prosecutor was under you, too!
OpenSubtitles v2018

Versucht nicht, daraus eine beknackte Männersache zu machen!
Me! So don't make this some bullshit boys' club.
OpenSubtitles v2018

Warum bist du so ein beknackter Arsch?
Why are you being such a fucking dick, man?
OpenSubtitles v2018

Okay, dass ist eine beknackte Ausrechnung.
Okay, that's a bullshit algorithm, all right?
OpenSubtitles v2018

Was heißt 'n kleine Schwester in eurer beknackten Scheißsprache, he?
What's little sister in your fucking dumb language, hey?
OpenSubtitles v2018