Übersetzung für "Bekleidungsgewerbe" in Englisch

Die Aussage bestätigt sich insbesondere im Bekleidungsgewerbe und in der Holzverarbeitenden Industrie.
This statement holds especially true for the clothing industry and the woodworking industry.
EUbookshop v2

Besonders ausgeprägt ist diese Entwicklung im Bekleidungsgewerbe.
This trend has been of particular significance in the clothing industry.
EUbookshop v2

Als Erfolge des Ausschusses im Textil- und Bekleidungsgewerbe sind besonders hervorzuheben:
As achievements of the sectoral socialdialogue inthe Textiles/Clothing industry deserveto be highlighted:
EUbookshop v2

Im Bekleidungsgewerbe nimmt die Heimarbeit leicht zu und konzentriert sich auf kleinere Unternehmen.
In this latter sector, the significance of homework is growing (slowly) and is concentrated in small businesses.
EUbookshop v2

Im Bekleidungsgewerbe sind 10 % der Beschäftigten ausländische Arbeitnehmer.
In the clothing sector, 10% of the workforce is made up of foreigners who are mainly women concentrated in sewing.
EUbookshop v2

Die Unternehmen im Texül- und Bekleidungsgewerbe verfügen nich über ausreichend qualifiziertes Personal.
Textileclothing firms suffer from lack of qualified personnel.
EUbookshop v2

Insgesamt sinkt der Anteil der Frauen im Textil- und Bekleidungsgewerbe.
As a whole, the women's share in textileclothing is shrinking, except in Italy, the Netherlands and Portugal where it remains stable.
EUbookshop v2

Die Beschäftigungstendenz für Frauen im verarbeiten den Textil- und Bekleidungsgewerbe ist also negativ.
In terms of the share of women working in textileclothing among women in volved in manufacturing jobs, the trend is a falling one.
EUbookshop v2

Das Textil- und Bekleidungsgewerbe ist im Außenhandelsbereich von der Multifaservereinbarung abhängig.
The textileclothing sec­tor's external trade is affected by these agreements.
EUbookshop v2

Heimarbeiter werden hauptsächlich im Bekleidungsgewerbe beschäftigt.
The clothing sector is the main employer for homeworkers.
EUbookshop v2

Im Bekleidungsgewerbe geht man von einer Stagnation bzw. sogar einer Rezession aus.
Stagnation or recession is expected in clothing.
EUbookshop v2

Die überwiegende Mehrheit der Frauen im Bekleidungsgewerbe und im Textilgewerbe sind Mechanikerinnen.
Most women in textile and clothing work as mechanics.
EUbookshop v2

Weit unter diesem lagen sie im Textilgewerbe und im Bekleidungsgewerbe.
They were way below average in the textile and clothing in­dustries.
EUbookshop v2

Die Minister beschlossen eine gemeinsame Suche nach Lösungen zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit im Textil- und Bekleidungsgewerbe.
Ministers decided to find common solutions to ensure the competitiveness of the textile and clothing sector.
TildeMODEL v2018

Das europäische Textil- und Bekleidungsgewerbe hat in den letzten drei Jahren schwere Zeiten durchgemacht.
The European textiles and clothing industry has gone through a difficult period over the last three years.
TildeMODEL v2018

Seit 1983 zeichnet sich jedoch ein Rückgang des Anteils an Selbstständigen im Textil- und Bekleidungsgewerbe ab.
Nevertheless, since 1983, a decrease of the share of independents in the textileclothing sector is perceptible.
EUbookshop v2

In Grossbritannien weist vor allem das Bekleidungsgewerbe einen hohen Anteil von Selbständigen ohne Arbeitnehmer auf.
In the United Kingdom, employeeless independent employment is concentrated in clothing.
EUbookshop v2

Die Beschäftigung der weiblichen Erwerbstätigen ist durch die Umstrukturierung im Textil - und Bekleidungsgewerbe bedroht : .
Women's employment threatened by reconversion in textileclothing : . business closures; . introduction of new technology works against the less skilled, often female, jobs and leads to deskilling of women.
EUbookshop v2

In Griechenland ist die Heimarbeit die häufigste Form der atypischen Arbeit im Textil- und Bekleidungsgewerbe.
In Greece, homework is the most prevalent atypical form of employment; it is found mainly in hosiery and clothing.
EUbookshop v2

Auf die Heimarbeit entfallen 5,6 % der Erwerbstätigkeit im Textilgewerbe und 4,7 % im Bekleidungsgewerbe.
Homework employs 5.6% of the textile and 4.7% of the clothing workforce.
EUbookshop v2

Im Falle Frankreichs geht Robin Anson von einem möglichen Rückgang im Textil- und Bekleidungsgewerbe aus.
Robin Anson forecasts for France a possible decline in textileclothing industry.
EUbookshop v2

Der geringe Anteil an Teüzeitarbeitnehmern und Zeitarbeitnehmern im belgischen Textil- und Bekleidungsgewerbe muß differenzierter betrachtet werden.
The small share of parttime and temporary jobs in Belgian textileclothing should be qualified.
EUbookshop v2