Übersetzung für "Bekleidungsgewerbe" in Englisch
Die
Aussage
bestätigt
sich
insbesondere
im
Bekleidungsgewerbe
und
in
der
Holzverarbeitenden
Industrie.
This
statement
holds
especially
true
for
the
clothing
industry
and
the
woodworking
industry.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Entwicklung
im
Bekleidungsgewerbe.
This
trend
has
been
of
particular
significance
in
the
clothing
industry.
EUbookshop v2
Als
Erfolge
des
Ausschusses
im
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
sind
besonders
hervorzuheben:
As
achievements
of
the
sectoral
socialdialogue
inthe
Textiles/Clothing
industry
deserveto
be
highlighted:
EUbookshop v2
Im
Bekleidungsgewerbe
nimmt
die
Heimarbeit
leicht
zu
und
konzentriert
sich
auf
kleinere
Unternehmen.
In
this
latter
sector,
the
significance
of
homework
is
growing
(slowly)
and
is
concentrated
in
small
businesses.
EUbookshop v2
Im
Bekleidungsgewerbe
sind
10
%
der
Beschäftigten
ausländische
Arbeitnehmer.
In
the
clothing
sector,
10%
of
the
workforce
is
made
up
of
foreigners
who
are
mainly
women
concentrated
in
sewing.
EUbookshop v2
Die
Unternehmen
im
Texül-
und
Bekleidungsgewerbe
verfügen
nich
über
ausreichend
qualifiziertes
Personal.
Textileclothing
firms
suffer
from
lack
of
qualified
personnel.
EUbookshop v2
Insgesamt
sinkt
der
Anteil
der
Frauen
im
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe.
As
a
whole,
the
women's
share
in
textileclothing
is
shrinking,
except
in
Italy,
the
Netherlands
and
Portugal
where
it
remains
stable.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigungstendenz
für
Frauen
im
verarbeiten
den
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
ist
also
negativ.
In
terms
of
the
share
of
women
working
in
textileclothing
among
women
in
volved
in
manufacturing
jobs,
the
trend
is
a
falling
one.
EUbookshop v2
Das
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
ist
im
Außenhandelsbereich
von
der
Multifaservereinbarung
abhängig.
The
textileclothing
sector's
external
trade
is
affected
by
these
agreements.
EUbookshop v2
Heimarbeiter
werden
hauptsächlich
im
Bekleidungsgewerbe
beschäftigt.
The
clothing
sector
is
the
main
employer
for
homeworkers.
EUbookshop v2
Im
Bekleidungsgewerbe
geht
man
von
einer
Stagnation
bzw.
sogar
einer
Rezession
aus.
Stagnation
or
recession
is
expected
in
clothing.
EUbookshop v2
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Frauen
im
Bekleidungsgewerbe
und
im
Textilgewerbe
sind
Mechanikerinnen.
Most
women
in
textile
and
clothing
work
as
mechanics.
EUbookshop v2
Weit
unter
diesem
lagen
sie
im
Textilgewerbe
und
im
Bekleidungsgewerbe.
They
were
way
below
average
in
the
textile
and
clothing
industries.
EUbookshop v2
Die
Minister
beschlossen
eine
gemeinsame
Suche
nach
Lösungen
zur
Sicherung
der
Wettbewerbsfähigkeit
im
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe.
Ministers
decided
to
find
common
solutions
to
ensure
the
competitiveness
of
the
textile
and
clothing
sector.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
hat
in
den
letzten
drei
Jahren
schwere
Zeiten
durchgemacht.
The
European
textiles
and
clothing
industry
has
gone
through
a
difficult
period
over
the
last
three
years.
TildeMODEL v2018
Seit
1983
zeichnet
sich
jedoch
ein
Rückgang
des
Anteils
an
Selbstständigen
im
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
ab.
Nevertheless,
since
1983,
a
decrease
of
the
share
of
independents
in
the
textileclothing
sector
is
perceptible.
EUbookshop v2
In
Grossbritannien
weist
vor
allem
das
Bekleidungsgewerbe
einen
hohen
Anteil
von
Selbständigen
ohne
Arbeitnehmer
auf.
In
the
United
Kingdom,
employeeless
independent
employment
is
concentrated
in
clothing.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigung
der
weiblichen
Erwerbstätigen
ist
durch
die
Umstrukturierung
im
Textil
-
und
Bekleidungsgewerbe
bedroht
:
.
Women's
employment
threatened
by
reconversion
in
textileclothing
:
.
business
closures;
.
introduction
of
new
technology
works
against
the
less
skilled,
often
female,
jobs
and
leads
to
deskilling
of
women.
EUbookshop v2
In
Griechenland
ist
die
Heimarbeit
die
häufigste
Form
der
atypischen
Arbeit
im
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe.
In
Greece,
homework
is
the
most
prevalent
atypical
form
of
employment;
it
is
found
mainly
in
hosiery
and
clothing.
EUbookshop v2
Auf
die
Heimarbeit
entfallen
5,6
%
der
Erwerbstätigkeit
im
Textilgewerbe
und
4,7
%
im
Bekleidungsgewerbe.
Homework
employs
5.6%
of
the
textile
and
4.7%
of
the
clothing
workforce.
EUbookshop v2
Im
Falle
Frankreichs
geht
Robin
Anson
von
einem
möglichen
Rückgang
im
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
aus.
Robin
Anson
forecasts
for
France
a
possible
decline
in
textileclothing
industry.
EUbookshop v2
Der
geringe
Anteil
an
Teüzeitarbeitnehmern
und
Zeitarbeitnehmern
im
belgischen
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
muß
differenzierter
betrachtet
werden.
The
small
share
of
parttime
and
temporary
jobs
in
Belgian
textileclothing
should
be
qualified.
EUbookshop v2