Übersetzung für "Beizustellen" in Englisch
Ebenso
ist
der
erforderliche
Licht
und
Kraftstrom
vom
Kunden
beizustellen.
The
necessary
light
and
power
must
likewise
be
provided
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
4
Betten
mit
der
Möglichkeit
ein
Zustellbett
für
ein
Kind
beizustellen.
They
offer
4
beds
and
there
is
possibility
of
one
extra
bed
for
a
child.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaltung
der
Druckluft
ist
kundenseitig
beizustellen.
The
circuit
for
the
compressed
air
has
to
be
supplied
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
In
einem
unserer
Superior
Doppelzimmer
besteht
die
Möglichkeit,
ein
zusätzliches
Bett
beizustellen.
In
one
of
our
Superior
Double
Rooms
we
offer
the
option
to
add
another
bed
to
the
room.
CCAligned v1
Die
Maße
sind
vom
Auftraggeber
beizustellen.
The
dimensions
are
to
be
provided
by
the
principal.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
möglich
ein
drittes
Bett
beizustellen.
It
is
always
possible
to
add
a
third
bed.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
einem
Kaufteil
Teile
beizustellen:
There
are
two
ways
to
provide
parts
together
with
a
purchased
part:
ParaCrawl v7.1
Da
die
Abnehmer
erfahrungsgemäß
oft
spezifische
Ansatzteile
benötigen,
bietet
GEMO
an,
die
Ansatzteile
beizustellen.
As
in
our
experience
customers
often
require
specific
end
fittings,
we
can
offer
to
supply
them.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Bauelemente
(ICs,
Spannungsregler,
Transistoren,
etc.)
sind
immer
kundenseitig
beizustellen.
Active
components
(ICs,
regulators,
transistors,...)
are
to
be
ordered
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
erfolgreichen
Abschluss
dieses
Versuchszeitraums
kamen
die
UNMIK
und
das
AIAD
überein,
die
Gruppe
Disziplinaruntersuchungen
für
die
Laufzeit
des
Mandats
der
UNMIK
beizubehalten
und
ihr
einen
dritten
Ermittler
beizustellen.
After
the
successful
conclusion
of
this
pilot,
UNMIK
and
OIOS
agreed
to
maintain
the
Investigation
Unit
for
the
duration
of
the
mandate
of
UNMIK
and
to
add
a
third
investigator
to
the
Unit.
MultiUN v1
Da
Hundertwasser
kein
Architekt
war,
bat
er
die
Stadt
Wien,
ihm
einen
Architekten
beizustellen,
der
bereit
wäre,
sein
Konzept
in
adäquate
Planzeichnungen
umzusetzen.
Because
Hundertwasser
was
not
an
architect
he
asked
the
City
of
Vienna
to
provide
a
professional
architect
willing
to
transpose
his
concepts
into
architectural
drawings.
Wikipedia v1.0
Damit
alle
Teilnehmer
dem
Verlauf
der
Sitzungen
ordnungsgemäß
folgen
können,
sind
Simultaneinrichtungen
für
alle
erforderlichen
europäischen
Sprachen
beizustellen.
Simultaneous
translation
will
be
made
available
in
all
the
European
languages
required
to
allow
the
participants
to
follow
the
proceedings
properly.
EUbookshop v2
In
diesem
Falle
ist
lediglich
noch
diese
Einrichtung
mit
dem
Werkstückauflagetisch
der
Plattenaufteilmaschine
an
deren
der
Bedienungsseite
gegenüberliegenden
Seite
beizustellen
und
mit
dieser
zu
verblocken.
In
this
case,
the
workpiece
support
table
of
the
panel
splitting
machine
need
only
be
provided
with
this
apparatus
at
the
side
opposite
its
operating
side
and
interconnected
with
the
same.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
arbeitete
bei
seinen
Personaleinstellungen
mit
einem
Zentrum
zusammen,
das
gegründet
worden
war,
um
den
arbeitslosen
Bergleuten
in
der
Region
beizustellen,
die
sich
seit
den
Zechenstillegungen
in
einer
Rezession
befand.
The
company
recruited
via
an
agency
which
had
been
set
up
to
provide
assistance
to
unemployed
miners
in
the
region,
which
had
been
in
recession
since
the
closure
of
the
local
coal
mines.
EUbookshop v2
Im
Erdgeschoss
befinden
sich
ein
Doppelzimmer,
in
dem
es
jedoch
möglich
ist,
ein
zusätzliches
Kinderbett
beizustellen,
ein
naheliegendes
Badezimmer,
das
ausschließlich
zur
Nutzung
durch
die
Gäste
dieses
Zimmers
vorgesehen
ist,
und
eine
Küche
zum
Frühstücken.
On
the
ground
floor
there
is
a
double
bedroom
with
the
possibility
to
add
an
extra
bed
for
a
child,
an
adjacent
private
bathroom
and
the
kitchen
for
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Service
ist
ein
weiterer
Schritt
mit
dem
Ziel,
den
Bibliotheken
eine
ständig
vollständiger
gestaltete,
bibliographische
Information
beizustellen
und
ihren
Benutzern
einen
privilegierten
Zugriff
auf
die
Buchinhalte
zu
ermöglichen.
This
service
is
a
further
step
in
our
commitment
to
supply
Libraries
with
enhanced
bibliographical
information,
allowing
Library
users
to
access
essential
data
on
the
book
contents.
CCAligned v1
Das
Hotel
verfügt
über
6
Einzel-
und
31
Doppelzimmer,
mit
der
Möglichkeit
ein
Zustellbett
in
vier
von
unseren
Zimmern
beizustellen.
The
hotel
offers
a
total
of
6
single
and
31
double
rooms
with
the
possibility
to
add
an
extra
bed
in
four
of
the
rooms.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Entscheidung,
ein
Teil
kommissionsbezogen
oder
nicht
kommissionsbezogen
beizustellen,
hängt
es
ab,
ob
eine
Beistellposition
beim
Generieren
eines
Lieferscheins
an
Lager
aus
einer
Bestellung
heraus
übernommen
wird.
The
decision
whether
to
provide
a
part
on
a
CRO
basis
or
not
depends
on
whether
a
provided
parts
line
is
adopted
from
a
purchase
order
during
the
generation
of
a
shipping
document
to
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Für
Garantiearbeiten
im
Betrieb
des
Käufers
sind
die
erforderlichen
Hilfskräfte,
Hebevorrichtungen,
Gerüst
und
Kleinmaterialien
usw.
unentgeltlich
beizustellen.
For
guarantee
works
at
the
Buyer’s
premises,
the
required
auxiliary
personnel,
lifting
devices,
scaffolding,
incidentals
etc
shall
be
provided
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1