Übersetzung für "Beizustellen" in Englisch

Ebenso ist der erforderliche Licht und Kraftstrom vom Kunden beizustellen.
The necessary light and power must likewise be provided by the customer.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten 4 Betten mit der Möglichkeit ein Zustellbett für ein Kind beizustellen.
They offer 4 beds and there is possibility of one extra bed for a child.
ParaCrawl v7.1

Die Schaltung der Druckluft ist kundenseitig beizustellen.
The circuit for the compressed air has to be supplied by the customer.
ParaCrawl v7.1

In einem unserer Superior Doppelzimmer besteht die Möglichkeit, ein zusätzliches Bett beizustellen.
In one of our Superior Double Rooms we offer the option to add another bed to the room.
CCAligned v1

Die Maße sind vom Auftraggeber beizustellen.
The dimensions are to be provided by the principal.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer möglich ein drittes Bett beizustellen.
It is always possible to add a third bed.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Möglichkeiten, einem Kaufteil Teile beizustellen:
There are two ways to provide parts together with a purchased part:
ParaCrawl v7.1

Da die Abnehmer erfahrungsgemäß oft spezifische Ansatzteile benötigen, bietet GEMO an, die Ansatzteile beizustellen.
As in our experience customers often require specific end fittings, we can offer to supply them.
ParaCrawl v7.1

Aktive Bauelemente (ICs, Spannungsregler, Transistoren, etc.) sind immer kundenseitig beizustellen.
Active components (ICs, regulators, transistors,...) are to be ordered by the customer.
ParaCrawl v7.1

Nach dem erfolgreichen Abschluss dieses Versuchszeitraums kamen die UNMIK und das AIAD überein, die Gruppe Disziplinaruntersuchungen für die Laufzeit des Mandats der UNMIK beizubehalten und ihr einen dritten Ermittler beizustellen.
After the successful conclusion of this pilot, UNMIK and OIOS agreed to maintain the Investigation Unit for the duration of the mandate of UNMIK and to add a third investigator to the Unit.
MultiUN v1

Da Hundertwasser kein Architekt war, bat er die Stadt Wien, ihm einen Architekten beizustellen, der bereit wäre, sein Konzept in adäquate Planzeichnungen umzusetzen.
Because Hundertwasser was not an architect he asked the City of Vienna to provide a professional architect willing to transpose his concepts into architectural drawings.
Wikipedia v1.0

Damit alle Teilnehmer dem Verlauf der Sitzungen ordnungsgemäß folgen können, sind Simultaneinrichtungen für alle erforderlichen europäischen Sprachen beizustellen.
Simultaneous translation will be made available in all the European languages required to allow the participants to follow the proceedings properly.
EUbookshop v2

In diesem Falle ist lediglich noch diese Einrichtung mit dem Werkstückauflagetisch der Plattenaufteilmaschine an deren der Bedienungsseite gegenüberliegenden Seite beizustellen und mit dieser zu verblocken.
In this case, the workpiece support table of the panel splitting machine need only be provided with this apparatus at the side opposite its operating side and interconnected with the same.
EuroPat v2

Das Unternehmen arbeitete bei seinen Personaleinstellungen mit einem Zentrum zusammen, das gegründet worden war, um den arbeitslosen Bergleuten in der Region beizustellen, die sich seit den Zechenstillegungen in einer Rezession befand.
The company recruited via an agency which had been set up to provide assistance to unemployed miners in the region, which had been in recession since the closure of the local coal mines.
EUbookshop v2

Im Erdgeschoss befinden sich ein Doppelzimmer, in dem es jedoch möglich ist, ein zusätzliches Kinderbett beizustellen, ein naheliegendes Badezimmer, das ausschließlich zur Nutzung durch die Gäste dieses Zimmers vorgesehen ist, und eine Küche zum Frühstücken.
On the ground floor there is a double bedroom with the possibility to add an extra bed for a child, an adjacent private bathroom and the kitchen for breakfast.
ParaCrawl v7.1

Dieser Service ist ein weiterer Schritt mit dem Ziel, den Bibliotheken eine ständig vollständiger gestaltete, bibliographische Information beizustellen und ihren Benutzern einen privilegierten Zugriff auf die Buchinhalte zu ermöglichen.
This service is a further step in our commitment to supply Libraries with enhanced bibliographical information, allowing Library users to access essential data on the book contents.
CCAligned v1

Das Hotel verfügt über 6 Einzel- und 31 Doppelzimmer, mit der Möglichkeit ein Zustellbett in vier von unseren Zimmern beizustellen.
The hotel offers a total of 6 single and 31 double rooms with the possibility to add an extra bed in four of the rooms.
ParaCrawl v7.1

Von der Entscheidung, ein Teil kommissionsbezogen oder nicht kommissionsbezogen beizustellen, hängt es ab, ob eine Beistellposition beim Generieren eines Lieferscheins an Lager aus einer Bestellung heraus übernommen wird.
The decision whether to provide a part on a CRO basis or not depends on whether a provided parts line is adopted from a purchase order during the generation of a shipping document to warehouse.
ParaCrawl v7.1

Für Garantiearbeiten im Betrieb des Käufers sind die erforderlichen Hilfskräfte, Hebevorrichtungen, Gerüst und Kleinmaterialien usw. unentgeltlich beizustellen.
For guarantee works at the Buyer’s premises, the required auxiliary personnel, lifting devices, scaffolding, incidentals etc shall be provided free of charge.
ParaCrawl v7.1