Übersetzung für "Beitreibung" in Englisch

Außerdem sieht sie schnellere und wirksamere Verfahren der Beitreibung von Schulden vor.
Moreover, it renders the procedures for recovering debts quicker and more efficient.
Europarl v8

Ersuchen um Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen können jede in Artikel 4 genannte Person betreffen.
Requests for recovery or for precautionary measures may relate to any person referred to in Article 4.
JRC-Acquis v3.0

Auf das Thema Beitreibung wurde im Vorjahresbericht eingehend eingegangen.
The previous Report specifically addressed the issue of recovery.
TildeMODEL v2018

Daher befasst sich diese Mitteilung ausschließlich mit Mehrwertsteuer und der Beitreibung von Steuern.
This Communication therefore only relates to VAT and the recovery of taxes.
TildeMODEL v2018

Die Beitreibung erfolgt in der Währung des ersuchten Mitgliedstaates.
The requested Member State shall recover the claim in its own currency.
TildeMODEL v2018

Die Beitreibung erfolgt in der Währung des Mitgliedstaats der ersuchten Stelle.
Claims shall be recovered in the currency of the Member State of the requested party.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Maßnahmen zur Beitreibung unrechtmäßiger Ausgaben werden für zufriedenstellend gehalten.
The existing measures for recovery of irregular expenditure are considered to be adequate.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungsbehörde fasst einen Verwaltungsbeschluss zur Beitreibung.
The management authority takes an administrative decision regarding recovery.
TildeMODEL v2018

Die Beitreibung erfolgt in der Währung des Mitgliedstaats der ersuchten Partei.
Claims shall be recovered in the currency of the Member State of the requested party.
DGT v2019

Ein Ersuchen um Auskunft, Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen kann folgende Personen betreffen:
A request for information, recovery or precautionary measures may relate to any of the following persons:
DGT v2019

Unterstützungsersuchen zur Beitreibung von Forderungen erhalten von bzw. gestellt durch:
Requests for mutual assistance on recovery of claims received and sent by:
DGT v2019

Die Beitreibung erfolgt in der Währung des ersuchten Mitgliedstaats.
The requested Member State shall recover the claim in its own currency.
DGT v2019

Für die Beitreibung sind die Verwaltungsbehörden verantwortlich.
The management authorities are responsible for recovery.
TildeMODEL v2018

Für die Beitreibung von FIAF-Mitteln ist kein Gerichtsurteil erforderlich.
A court judgment is not required for the recovery of FIFG resources.
TildeMODEL v2018

Schweden wendet für die Beitreibung keine Strafverfahren an.
Sweden does not use criminal procedures for recovery.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden Verfahren zur Beitreibung von Forderungen beschleunigt und effizienter gestaltet.
Moreover, it renders the procedures for recovering debts faster and more efficient.
TildeMODEL v2018

Zudem ist eine weitere Mitteilung bezüglich der Fragen der Beitreibung für 2002 vorgesehen.
A further Communication on recovery matters is expected in the second semester of 2002.
TildeMODEL v2018

Die Beitreibung der Beihilfe erfolgt nach den nationalen Verfahren.
Recovery shall be affected in accordance with the procedures of national law.
DGT v2019