Übersetzung für "Beitragsüberträge" in Englisch
Im
allgemeinen
Versicherungsgeschäft
sind
die
abgegrenzten
Abschlußkosten
entsprechend
der
für
die
Beitragsüberträge
vorgesehenen
Bemessung
zu
ermitteln.
In
non-life
insurance
the
amount
of
deferred
acquisition
costs
shall
be
established
on
a
basis
consistent
with
that
followed
for
unearned
premiums.
EUbookshop v2
Beitragsüberträge
umfassen
den
Teil
der
Bruttobeiträge,
der
dem
folgenden
Geschäftsjahr
bzw.
den
folgenden
Geschäftsjahren
zuzurechnen
ist.
The
provision
for
unearned
premiums
shall
comprise
the
amount
representing
that
part
of
gross
premiums
written
which
is
to
be
allocated
to
the
following
financial
year
or
to
subsequent
financial
years.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
der
Lebensversicherung
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
einer
späteren
Harmonisierung
zulassen
oder
verlangen,
daß
die
Beitragsüberträge
unter
dem
Passivposten
C
2
ausgewiesen
werden.
In
the
case
of
life
assurance
Member
States
may,
pending
further
harmonization,
require
or
permit
the
provision
for
unearned
premiums
to
be
included
in
item
C
(2).
JRC-Acquis v3.0
Umfasst
der
Posten
C
1
gemäß
Artikel
26
auch
den
Betrag
der
Rückstellung
für
drohende
Verluste
aus
dem
Versicherungsgeschäft,
so
lautet
die
Bezeichnung
des
Postens:
"Beitragsüberträge
und
Rückstellung
für
drohende
Verluste
aus
dem
Versicherungsgeschäft".
If,
pursuant
to
Article
26,
item
C
(1)
also
includes
the
amount
of
the
provision
for
unexpired
risks,
the
description
of
the
item
shall
be
'Provision
for
unearned
premiums
and
unexpired
risks`.
JRC-Acquis v3.0
Im
Allgemeinen
Versicherungsgeschäft
sind
die
abgegrenzten
Abschlussaufwendungen
auf
einer
Bemessungsgrundlage
zu
ermitteln,
die
mit
der
für
die
Beitragsüberträge
vorgesehenen
Bemessung
vereinbar
ist.
In
non-life
insurance
the
amount
of
any
deferred
acquisition
costs
shall
be
established
on
a
basis
compatible
with
that
used
for
unearned
premiums.
JRC-Acquis v3.0
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Rückstellung
für
drohende
Verluste
gemäß
Artikel
26
sind
die
voraussichtlichen
Aufwendungen
für
Versicherungsfälle
und
Verwaltungsaufwendungen,
die
nach
dem
Bilanzstichtag
aus
vor
dem
Bilanzstichtag
geschlossenen
Verträgen
entstehen
können,
soweit
die
dafür
angesetzten
Beträge
die
Beitragsüberträge
und
etwaige
Beitragsforderungen
übersteigen.
The
provision
for
unexpired
risks
referred
to
in
Article
26
shall
be
computed
on
the
basis
of
claims
and
administrative
expenses
likely
to
arise
after
the
end
of
the
financial
year
from
contracts
concluded
before
that
date,
in
so
far
as
their
estimated
value
exceeds
the
provision
for
unearned
premiums
and
any
premiums
receivable
under
those
contracts.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Lebensversicherung
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
einer
späteren
Koordinierung
verlangen
oder
zulassen,
daß
die
Veränderung
der
Beitragsüberträge
unter
der
"Veränderung
der
Deckungsrückstellung"
ausgewiesen
wird.
Pending
further
coordination,
Member
States
may,
in
the
case
of
life
assurance,
require
or
permit
the
change
in
unearned
premiums
to
be
included
in
the
change
in
the
life
assurance
provision.
JRC-Acquis v3.0
Beitragsüberträge
umfassen
den
Teil
der
Brunobeiträge,
der
dem
folgenden
Geschäftsjahr
bzw.
den
folgenden
Geschäfts
jahren
zuzurechnen
ist.
The
provision
for
unearned
premiums
shall
comprise
the
amount
representing
that
part
of
gross
premiums
written
which
is
to
be
allocated
to
the
following
financial
year
or
to
subsequent
financial
years.
EUbookshop v2
Umfaßt
der
Posten
C
1
gemäß
Artikel
26
auch
den
Betrag
der
Rückstellung
für
drohende
Verluste
aus
dem
Versiche
rungsgeschäft,
so
lautet
die
Bezeichnung
des
Postens:
„Beitragsüberträge
und
Rückstellung
für
drohende
Verluste
aus
dem
Versicherungsgeschäft".
If,
pursuant
to
Article
26,
item
C
(1)
also
includes
the
amount
of
the
provision
for
unexpired
risks,
the
description
of
the
item
shall
be
'Provision
for
unearned
premiums
and
unexpired
risks'.
EUbookshop v2
In
der
Lebensversicherung
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
einer
späteren
Koordinierung
verlangen
oder
zulassen,
daß
die
Veränderung
der
Beitragsüberträge
unter
der
„Veränderung
der
Deckungsrückstellung"
ausgewiesen
wird.
Pending
further
coordination,
Member
States
may,
in
the
case
of
life
assurance,
require
or
permit
the
change
in
unearned
premiums
to
be
included
in
the
change
in
the
life
assurance
provision.
EUbookshop v2
Im
Allgemeinen
Versicherungsgeschäft
sind
die
abgegrenzten
Abschlußaufwendungen
auf
einer
Bemessungsgrundlage
zu
ermitteln,
die
mit
der
für
die
Beitragsüberträge
vorgesehenen
Bemessung
vereinbar
ist.
In
non-life
insurance
the
amount
of
any
deferred
acquisition
costs
shall
be
established
on
a
basis
compatible
with
that
used
for
unearned
premiums.
EUbookshop v2
Die
Beitragsüberträge
werden
Vertrag
für
Vertrag
und
pro
rata
temporis
der
Versicherungsperiode
am
Geschäfts-
und
am
Folgejahr
ermittelt.
The
provision
for
unearned
premiums
shall
be
computed
for
each
individual
contract
and
pro
rata
temporis
by
reference
to
the
proportion
of
the
period
covered
by
the
contract
which
extends
over
a
period
following
the
end
of
the
financial
year.
EUbookshop v2
Beitragsüberträge
umfassen
den
Teil
der
Brunobeiträge,
der
dem
folgenden
Geschäftsjahr
bzw.
den
folgenden
Geschäftsjahren
zuzurechnen
ist.
Unearned
premiums
shall
comprise
the
amount
representing
that
part
of
gross
premiums
written
which
is
to
be
allocated
to
a
subsequent
financial
year
or
subsequent
financial
years.
EUbookshop v2
Im
Falle
der
Lebensversicherung
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
einer
späteren
Harmonisierung
zulassen
oder
verlangen,
daß
die
Deckungsrückstellung
auch
die
Beitragsüberträge
ein
schließt.
In
the
case
of
life
insurance
Member
States
may,
pending
further
harmonization,
permit
or
require
the
unearned
premiums
to
be
included
in
the
life
insurance
provisions.
EUbookshop v2
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Rückstellung
für
drohende
Verluste
sind
die
voraussichtlichen
Schäden
und
Kosten,
die
nach
dem
Bilanzstichtag
aus
vor
dem
Bilanzstichtag
geschlossenen
Verträgen
entstehen,
soweit
sie
die
Beitragsüberträge
übersteigen.
The
provision
for
unexpired
risks
shall
be
computed
on
the
basis
of
the
probable
claims
arising
from
events
after
the
end
of
the
financial
year
from
contracts
concluded
before
the
date,
in
so
faras
they
exceed
the
provision
for
unearned
premiums.
EUbookshop v2
Umfaßt
der
Posten
C
1
gemäß
Artikel
26
auch
den
Betrag
der
Rückstellung
für
drohende
Verluste
aus
dem
Versicherungsgeschäft,
so
lautet
die
Bezeichnung
des
Postens:
„Beitragsüberträge
und
Rückstellung
für
drohende
Verluste
aus
dem
Versicherungsgeschäft".
If,
pursuant
to
Artide
26,
item
C
(1)
also
includes
the
amount
of
the
provision
for
unexpired
risks,
the
description
of
the
item
shall
be
'Provision
for
unearned
premiums
and
unexpired
risks'.
EUbookshop v2
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Rückstellung
für
drohende
Verluste
gemäß
Artikel
26
sind
die
voraussichtlichen
Aufwendungen
für
Versicherungsfälle
und
Verwaltungsaufwendungen,
die
nach
dem
Bilanzstichtag
aus
vor
dem
Bilanzstichtag
geschlossenen
Verträgen
entstehen
können,
soweit
die
dafür
angesetzten
Beträge
die
Beitragsüberträge
und
etwaige
Beitragsforderungen
übersteigen.
The
provision
for
unexpired
risks
referred
to
in
Artide
26
shall
be
computed
on
the
basis
of
daims
and
administrative
expenses
likely
to
arise
after
the
end
of
the
finandal
year
from
contraas
concluded
before
that
date,
in
so
far
as
their
estimated
value
exceeds
the
provision
for
unearned
premiums
and
any
premiums
receivable
under
those
contraas.
EUbookshop v2
Diese
Variable
ist
die
Summe
der
gebuchten
Bruttobeiträge
im
selbst
abgeschlossenen
Geschäft
(12
111),
des
in
Rückdeckung
übernommenen
Geschäfts
(12
112)
und
der
Bruttoveränderung
der
Beitragsüberträge
(21
120).
This
variable
is
the
sum
of
the
gross
direct
premiums
written
(12
111),
the
gross
reinsurance
premiums
accepted,
written
premiums
(12
112)
and
the
gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
(21
120).
EUbookshop v2
Beitragsüberträge
umfassen
den
Teil
der
Bruttobeiträge,
der
dem
folgenden
Geschäftsjahr
bzw.
den
folgenden
Geschäfts
jahren
zuzurechnen
ist.
The
provision
for
unearned
premiums
shall
comprise
the
amount
representing
that
part
of
gross
premiums
written
which
is
to
be
allocated
to
the
following
financial
year
or
to
subsequent
financial
years.
EUbookshop v2