Übersetzung für "Beidseits" in Englisch

Beidseits des Flusses erstreckt sich dann Würzburg, die zweitgrößte Stadt Frankens.
The largest cities along the Main are Frankfurt am Main and Würzburg.
Wikipedia v1.0

Manchmal ist der untere Teil des Daches beidseits angehängt.
Often the lower part of the roof is attached on both sides.
Wikipedia v1.0

Das sind Bugschutzgeräte, sie werden beidseits ausgesetzt.
These paravanes carry sweep wires off both sides of the ship.
OpenSubtitles v2018

Am 19. Juni schwiegen die Geschütze beidseits des Rheins.
On 19 June the guns fell silent on both sides of the Rhine.
WikiMatrix v1

Beidseits der Nut sind zwei axial beabstandete radiale Dichtlippen 30, 31 geformt.
On both sides of the groove, two axially spaced, radial sealing lips 30, 31 are formed.
EuroPat v2

Ausserdem wird die Auskleidung beidseits des Dämpfungsgliedes zur Abdichtung der Luftversorgungskanäle benützt.
Further, the lining is used on either side of the damping member for sealing the air supply channels.
EuroPat v2

Der Profilkörper 3 ist beidseits mittels Hauben 6 und 7 abgedeckt.
The angle carrier 3 is covered on opposite sides by covering hoods 6 and 7.
EuroPat v2

Die Entladung des Schüttgutes erfolgt beidseits der Schiene.
The unloading takes place on both sides of the rails.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist die Anordnung von Wülsten beidseits der Schwächungslinie.
A particularly advantageous feature is the disposition of ridges at either side of the weakening line.
EuroPat v2

Sie werden der im erforderlichen Radius gefertigten Grundfläche beidseits angepresst.
They are pressed on the base face made for the proper radius on both sides.
EuroPat v2

Beidseits des Abfragesteges 382 sind Ableitstege 387a, 387b angeordnet.
Drain brackets 387a, 387b are arranged at both sides of the sensing bracket 382.
EuroPat v2

Die Schleusenkammer 32a ist beidseits mit den Schlitzventilen 35a bzw. 35b geschlossen.
Lock chamber 32a is closed on both sides with slot valves 35a, 35b.
EuroPat v2

In die Kammern beidseits des Kolbens sind Stecknippelverschlüsse eingeschraubt.
Plug-nipple fastenings are screwed into the chambers on both sides of the piston.
EuroPat v2

Der bewegliche Teil 4 wird beidseits seitlich durch seitliche Ränder 5 begrenzt.
The movable element 4 is bordered on both sides by lateral edges 5 .
EuroPat v2

Die PEN-Schicht kann ein- oder beidseits der PET-Folie angeordnet sein.
The PEN layer can be arranged on one or both sides of the PET film.
EuroPat v2

Auch von dem Rahmen beidseits vorstehende Verstärkungsrippen 14 sind möglich (Fig.
Reinforcing ribs 14 protruding from the frame on both sides are also possible (FIG.
EuroPat v2

Die zweite Ausrückevorrichtung weist zwei beidseits des Kolbens 2 angeordnete Federn 5 auf.
The second disengaging device has springs 5 on both sides of piston 2 .
EuroPat v2

Es ist durchaus denkbar, daß sie beidseits aus einem Zeitschlitz herauslappen.
It is also possible that they stand out on both sides of one time slot.
EuroPat v2

Die Erstreckung beidseits der Bohrungen 34, 36 beträgt z.B. 5 mm.
Its extension along the two sides of bores 34, 36 is 5 mm, for example.
EuroPat v2

Der Abstandhalter 41 ist beidseits mit einem Klebemittel beschichtet.
The spacer 41 is coated on both sides with an adhesive.
EuroPat v2

Die Einstecktaschen 3 sind vorteilhaft beidseits mit einer Ausnehmung 44 ausgebildet.
The insertion pockets 3 are advantageously configured on both sides with a recess 44 .
EuroPat v2

Die Roststäbe 4 sind jeweils beidseits mit ihren nächsten Nachbarn durch Kupplungen verbunden.
The grate bars 4 are in each case connected on both sides to their nearest neighbours by couplings.
EuroPat v2

Die Luft und das Gas werden beidseits des PEN im Gleichstrom geführt.
The air and the gas are conveyed in parallel flow on either side of the PEN.
EuroPat v2

Dabei werden beidseits der Bodenwölbung (20) Wandschlaufen (21) gebildet.
Wall loops 21 are now formed on both sides of the bottom arch 20.
EuroPat v2

Anschliessend wird dann das Sicherheitselement in der Aussparung durch beidseits aufgebrachte Abdeckfolien fixiert.
The security element is then fixed in the opening by cover foils which are applied at both sides.
EuroPat v2