Übersetzung für "Beidseits" in Englisch
Beidseits
des
Flusses
erstreckt
sich
dann
Würzburg,
die
zweitgrößte
Stadt
Frankens.
The
largest
cities
along
the
Main
are
Frankfurt
am
Main
and
Würzburg.
Wikipedia v1.0
Manchmal
ist
der
untere
Teil
des
Daches
beidseits
angehängt.
Often
the
lower
part
of
the
roof
is
attached
on
both
sides.
Wikipedia v1.0
Das
sind
Bugschutzgeräte,
sie
werden
beidseits
ausgesetzt.
These
paravanes
carry
sweep
wires
off
both
sides
of
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Am
19.
Juni
schwiegen
die
Geschütze
beidseits
des
Rheins.
On
19
June
the
guns
fell
silent
on
both
sides
of
the
Rhine.
WikiMatrix v1
Beidseits
der
Nut
sind
zwei
axial
beabstandete
radiale
Dichtlippen
30,
31
geformt.
On
both
sides
of
the
groove,
two
axially
spaced,
radial
sealing
lips
30,
31
are
formed.
EuroPat v2
Ausserdem
wird
die
Auskleidung
beidseits
des
Dämpfungsgliedes
zur
Abdichtung
der
Luftversorgungskanäle
benützt.
Further,
the
lining
is
used
on
either
side
of
the
damping
member
for
sealing
the
air
supply
channels.
EuroPat v2
Der
Profilkörper
3
ist
beidseits
mittels
Hauben
6
und
7
abgedeckt.
The
angle
carrier
3
is
covered
on
opposite
sides
by
covering
hoods
6
and
7.
EuroPat v2
Die
Entladung
des
Schüttgutes
erfolgt
beidseits
der
Schiene.
The
unloading
takes
place
on
both
sides
of
the
rails.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Anordnung
von
Wülsten
beidseits
der
Schwächungslinie.
A
particularly
advantageous
feature
is
the
disposition
of
ridges
at
either
side
of
the
weakening
line.
EuroPat v2
Sie
werden
der
im
erforderlichen
Radius
gefertigten
Grundfläche
beidseits
angepresst.
They
are
pressed
on
the
base
face
made
for
the
proper
radius
on
both
sides.
EuroPat v2
Beidseits
des
Abfragesteges
382
sind
Ableitstege
387a,
387b
angeordnet.
Drain
brackets
387a,
387b
are
arranged
at
both
sides
of
the
sensing
bracket
382.
EuroPat v2
Die
Schleusenkammer
32a
ist
beidseits
mit
den
Schlitzventilen
35a
bzw.
35b
geschlossen.
Lock
chamber
32a
is
closed
on
both
sides
with
slot
valves
35a,
35b.
EuroPat v2
In
die
Kammern
beidseits
des
Kolbens
sind
Stecknippelverschlüsse
eingeschraubt.
Plug-nipple
fastenings
are
screwed
into
the
chambers
on
both
sides
of
the
piston.
EuroPat v2
Der
bewegliche
Teil
4
wird
beidseits
seitlich
durch
seitliche
Ränder
5
begrenzt.
The
movable
element
4
is
bordered
on
both
sides
by
lateral
edges
5
.
EuroPat v2
Die
PEN-Schicht
kann
ein-
oder
beidseits
der
PET-Folie
angeordnet
sein.
The
PEN
layer
can
be
arranged
on
one
or
both
sides
of
the
PET
film.
EuroPat v2
Auch
von
dem
Rahmen
beidseits
vorstehende
Verstärkungsrippen
14
sind
möglich
(Fig.
Reinforcing
ribs
14
protruding
from
the
frame
on
both
sides
are
also
possible
(FIG.
EuroPat v2
Die
zweite
Ausrückevorrichtung
weist
zwei
beidseits
des
Kolbens
2
angeordnete
Federn
5
auf.
The
second
disengaging
device
has
springs
5
on
both
sides
of
piston
2
.
EuroPat v2
Es
ist
durchaus
denkbar,
daß
sie
beidseits
aus
einem
Zeitschlitz
herauslappen.
It
is
also
possible
that
they
stand
out
on
both
sides
of
one
time
slot.
EuroPat v2
Die
Erstreckung
beidseits
der
Bohrungen
34,
36
beträgt
z.B.
5
mm.
Its
extension
along
the
two
sides
of
bores
34,
36
is
5
mm,
for
example.
EuroPat v2
Der
Abstandhalter
41
ist
beidseits
mit
einem
Klebemittel
beschichtet.
The
spacer
41
is
coated
on
both
sides
with
an
adhesive.
EuroPat v2
Die
Einstecktaschen
3
sind
vorteilhaft
beidseits
mit
einer
Ausnehmung
44
ausgebildet.
The
insertion
pockets
3
are
advantageously
configured
on
both
sides
with
a
recess
44
.
EuroPat v2
Die
Roststäbe
4
sind
jeweils
beidseits
mit
ihren
nächsten
Nachbarn
durch
Kupplungen
verbunden.
The
grate
bars
4
are
in
each
case
connected
on
both
sides
to
their
nearest
neighbours
by
couplings.
EuroPat v2
Die
Luft
und
das
Gas
werden
beidseits
des
PEN
im
Gleichstrom
geführt.
The
air
and
the
gas
are
conveyed
in
parallel
flow
on
either
side
of
the
PEN.
EuroPat v2
Dabei
werden
beidseits
der
Bodenwölbung
(20)
Wandschlaufen
(21)
gebildet.
Wall
loops
21
are
now
formed
on
both
sides
of
the
bottom
arch
20.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
dann
das
Sicherheitselement
in
der
Aussparung
durch
beidseits
aufgebrachte
Abdeckfolien
fixiert.
The
security
element
is
then
fixed
in
the
opening
by
cover
foils
which
are
applied
at
both
sides.
EuroPat v2