Übersetzung für "Behindertenverbände" in Englisch
Weiterhin
möchte
ich
die
außerordentlich
wichtige
Rolle
der
Behindertenverbände
hervorheben.
I
would
also
like
to
stress
the
extremely
important
role
played
by
disabled
people's
associations.
Europarl v8
Ich
teile
ausdrücklich
den
Wunsch
der
Behindertenverbände,
eine
separate
Richtlinie
zu
schaffen.
I
certainly
support
the
call
by
associations
representing
the
disabled
for
a
separate
directive.
Europarl v8
Dabei
sollten
Behindertenverbände
auf
europäischer,
nationaler
und
lokaler
Ebene
einbezogen
werden.
Relevant
disability
organisations
at
European
national
and
local
level
should
be
involved
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Auch
das
tunesische
Sozialministerium
und
verschiede
Behindertenverbände
nahmen
an
diesem
Projekt
teil.
The
Tunisian
Ministry
for
Social
Affairs
and
various
associations
for
the
disabled
took
part
in
this
project.
TildeMODEL v2018
Indem
man
die
Behindertenverbände
in
enger
Partnerschaft
an
dem
Prozess
beteiligt.
By
involving
disability
organisations
as
close
partners
in
the
process.
TildeMODEL v2018
Somit
konnten
Behindertenverbände
im
EWSA-Gebäude
an
Seminaren
teilnehmen
oder
dort
Seminare
durchführen.
Disability
associations
have
thus
been
able
to
attend
and
hold
seminars
there.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist
auch,
die
Arbeit
der
Behindertenverbände
zu
unterstützen.
It
is
also
important
to
support
the
work
of
associations
for
the
disabled.
TildeMODEL v2018
In
der
Steuerungsgruppe
hatten
sich
verschiedene
Betreiber-,
Hersteller-
und
Behindertenverbände
zusammengefunden.
Various
operator,
manufacturer
and
disabled
persons'
associations
joined
the
steering
group.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag,
den
29.
September
wählten
Jugendausschüsse
und
Behindertenverbände
jeweils
ihre
Vertreter.
Monday
29
September
committees
of
youth
and
handicapped
persons
elected
their
two
representatives.
ParaCrawl v7.1
In
der
Steuerungsgruppe
haben
sich
verschiedene
Betreiber-,
Hersteller-
und
Behindertenverbände
zusammengefunden.
Various
operator,
manufacturer
and
disabled
persons’
associations
have
joined
the
steering
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
fordert
eine
aktive
Einbeziehung
der
Behindertenverbände
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
in
den
Entscheidungsprozess.
The
report
calls
for
organisations
representing
persons
with
disabilities
to
play
a
more
active
role
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
Somit
konnten
im
EWSA-Gebäude
Seminare
durchgeführt
werden,
an
denen
auch
die
Behindertenverbände
teilnahmen.
Disability
associations
have
thus
been
able
to
attend
seminars
held
there.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
stellt
fest,
dass
die
Behindertenverbände
im
Ausschuss
nunmehr
stärker
vertreten
sind.
The
Committee
notes
that
disability
associations
now
have
stronger
representation
on
the
Committee.
TildeMODEL v2018
In
Berlin
hatten
sich
nach
einem
langen
Diskussionsprozess
die
unterschiedlichen
Behindertenverbände
auf
eine
gemeinsame
Standardisierung
geeinigt.
After
a
long
discussion
process
different
organisations
of
disabled
people
finally
agreed
on
common
standards
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
so,
dass
die
Konstrukteure,
die
Buskäufer,
die
Konsumentenschützer
und
auch
die
Behindertenverbände
mit
dieser
Richtlinie
zwar
einverstanden,
aber
alle
sehr
unzufrieden
sind.
So
the
position
is
that
designers,
bus
purchasers,
consumer
protection
organisations
and
also
disabled
persons'
organisations
are
in
agreement
with
this
directive,
but
are
all
very
unhappy.
Europarl v8
In
Großbritannien
hat
man
es
nicht
einmal
gewagt,
diese
Maßnahmen
einzuführen,
da
es
heftigen
Widerstand
seitens
der
Universitäten,
Behindertenverbände
usw.
gab.
No
one
dared
to
apply
these
measures
in
England,
because
there
was
a
huge
reaction
from
universities,
associations
of
the
disabled
etc.
Europarl v8
Die
Vertreter
der
Behindertenverbände,
die
in
unserem
Ausschuss
zu
Gast
waren,
haben
gemahnt,
dass
wir
keine
Gesellschaft
schaffen
dürfen,
in
der
nur
gesunde
Menschen
willkommen
sind.
A
reminder
of
this
has
also
been
provided
by
the
representatives
of
the
disabled
groups
which
have
visited
our
committee:
we
must
not
create
the
type
of
society
in
which
only
the
healthy
are
welcome.
Europarl v8
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
dieses
„Jahr“
etwas
Besonderes
war
und
vor
allem
erfolgversprechend
gewesen
ist,
weil
Nichtregierungsorganisationen
und
Behindertenverbände
die
Idee
an
die
Politik
herangetragen
haben.
This
may
be
because
this
‘Year’
was
something
special,
above
all
in
that
it
promised
much,
and
because
the
idea
for
it
was
put
to
politicians
by
non-governmental
organisations
and
associations
of
handicapped
persons.
Europarl v8
Wenn
dann
noch
hinzukommt,
dass
beispielsweise
nur
Behindertenverbände
und
keine
behinderten
Einzelpersonen
Befreiungen
von
den
Urheberrechtsgebühren
genießen,
riskiert
man,
dass
die
Urheberrechte
korporativen
Interessen
unterliegen
werden
und
dem
Endnutzer
eine
solche
Situation
keineswegs
zugute
kommt.
In
addition
to
this,
if,
for
example,
only
associations
for
the
disabled,
and
not
disabled
individuals,
may
avail
themselves
of
the
exemption
from
authors’
rights,
there
is
a
risk
that
authors’
rights
will
be
subject
to
corporate
interests
and
the
final
user
will
not
benefit
from
situations
of
this
kind.
Europarl v8
Viele
Behindertenverbände
haben
sich
an
uns
gewandt
und
darauf
hingewiesen,
dass
man
eine
Behinderung
haben
und
doch
gesund
sein
kann
und
dass
diese
Wortwahl
zu
unterstellen
scheint,
dass
Menschen
mit
Behinderungen
automatisch
nicht
gesund
sind.
We
have
had
many
approaches
from
disability
organisations,
which
make
the
point
that
you
can
have
a
disability
and
be
healthy
and
that,
therefore,
this
terminology
seems
to
suggest
that
if
you
are
a
disabled
person
you
are
automatically
somebody
who
is
unhealthy.
Europarl v8
Als
Ergebnis
von
Erfahrungen
aus
IMPACT
I
sollten
die
Hilfen
für
die
Beteiligung
von
Klein-
und
Mittelbetrieben
und
nicht-staatlichen
Organisationen
(z.B.
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberorganisationen,
Verbraucher-
und
Behindertenverbände
u.a.)
am
Programm
verbessert
werden.
Experience
gained
under
IMPACT.1
suggests
that
the
involvement
of
small
and
medium-sized
businesses
and
non-governmental
organizations
(e.g.
employers'
and
workers'
organizations,
consumer
organizations
and
associations
representing
the
handicapped)
should
receive
greater
support.
TildeMODEL v2018
Der
Dialog
mit
nationalen
Interessenträgern
wird
durch
die
ISU
unterstützt,
die
dabei
mit
wichtigen
Akteuren
zusammenarbeitet,
zu
denen
relevante
Regierungsbeamte,
Geber
einschließlich
der
relevanten
Einrichtungen
der
Union,
VN-Agenturen,
das
Amt
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
(UNHCHR),
die
Internationale
Kampagne
für
das
Verbot
von
Landminen
und
Koalition
gegen
Streumunition
(ICBL-CMC)
und
Behindertenverbände
zählen.
The
national
stakeholder
dialogues
will
be
facilitated
by
the
ISU,
in
collaboration
with
key
actors,
such
as
relevant
government
officials,
donors,
including
relevant
Union
entities,
UN
agencies,
the
Office
of
the
UN
High
Commissioner
for
Human
Rights
(‘UNOHCHR’),
the
International
Campaign
to
Ban
Landmines
and
Cluster
Munition
Coalition
(‘ICBL-CMC’)
and
disabled
persons'
organisations.
DGT v2019
An
den
Aktivitäten
des
Europäischen
Jahres
müssen
die
Behindertenverbände
beteiligt
werden,
wie
dies
bereits
im
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungen
2003
geschehen
ist.
Disability
associations
must
also
be
involved
in
these
activities,
as
they
were
during
the
European
Year
of
People
with
Disabilities
in
2003.
TildeMODEL v2018
Da
Verkehrsunfälle
die
Hauptursache
für
erworbene
Behinderungen
sind,
sollten
die
Behindertenverbände
in
die
Gestaltung,
Umsetzung
und
Verwaltung
dieser
Entschädigungsregelungen
eingebunden
werden.
Given
that
road
accidents
are
the
main
cause
of
acquiring
a
disability,
the
representative
organisations
of
disabled
people
should
be
involved
in
the
design,
implementation
and
management
of
these
compensation
schemes.
TildeMODEL v2018
Der
Ansatz
"Was
behinderte
Mitbürger
betrifft,
muss
auch
von
ihnen
mitbestimmt
werden
"
kann
nur
dann
umgesetzt
werden,
wenn
sich
die
Regierungen
der
Notwendigkeit
einer
Unterstützung
des
Netzwerks
der
Behindertenverbände
bewusst
sind.
The
philosophy
of
"Nothing
about
disabled
people
without
disabled
people"
can
only
be
enforced
if
governments
realise
the
need
to
support
the
network
of
disability
organisations.
TildeMODEL v2018