Übersetzung für "Behindertenpolitik" in Englisch
Die
Behindertenpolitik
beginnt
nun
auf
Integration
und
Chancengleichheit,
also
mainstreaming
zuzugehen.
The
policy
on
disabled
people
is
now
starting
to
be
geared
towards
integration
and
equality
of
opportunity,
in
other
words
mainstreaming.
Europarl v8
Für
die
Umsetzung
der
Behindertenpolitik
tragen
die
Mitgliedstaaten
die
Hauptverantwortung.
The
Member
States
are
mainly
responsible
for
implementing
disability
policy.
Europarl v8
Der
EWSA
verabschiedete
bereits
einige
sehr
relevante
Stellungnahmen
zur
Behindertenpolitik,
z.B.:
The
EESC
also
issued
very
relevant
opinions
related
to
the
Disability
Policy
in
the
past,
such
as:
TildeMODEL v2018
Die
Behindertenpolitik
bleibt
weitgehend
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Disability
policy
remains,
by
and
large,
a
matter
of
national
competence.
TildeMODEL v2018
Die
Behindertenpolitik
liegt
hauptsächlich
in
der
nationalen
Zuständigkeit.
Disability
policy
is
mainly
a
matter
of
national
competence.
TildeMODEL v2018
Für
die
Kommission
beginnt
die
Behindertenpolitik
in
der
eigenen
Behörde.
The
Commission's
work
in
favour
of
people
with
disabilities
begins
right
here
in
our
own
Institution.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Jahr
soll
die
Behindertenpolitik
voranbringen.
The
European
Year
is
about
moving
forward
in
disability
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
ist
das
derzeit
wichtigste
Instrument
der
Behindertenpolitik
der
Europäischen
Gemeinschaft.
Today
the
Directive
remains
the
most
important
instrument
with
regard
to
the
Community’s
disability
policy.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
Behinderung
ein
Menschenrechtsproblem,
und
die
Behindertenpolitik
sollte
von
dieser
Prämisse
ausgehen.
That
is
why
disability
is
a
human
rights'
issue
and
this
should
be
the
basis
of
all
disability
policies.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
eine
gleichstellungsorientierte
Haushaltsplanung
im
Falle
der
EU-Finanzinstrumente
im
Rahmen
der
Behindertenpolitik.
The
EESC
recommends
gender
budgeting
in
the
EU
financial
instruments
relating
to
disability.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Studie
ist
in
einen
größeren
Rahmen
der
Behindertenpolitik
der
Europäischen
Gemeinschaften
eingebunden.
This
study
forms
part
of
the
wider
framework
of
policies
on
behalf
of
disabled
persons
pursued
by
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Außerdem
dient
er
den
Mitgliedstaaten
und
Interessengruppen
als
Orientierungshilfe
bei
der
Gestaltung
ihrer
Behindertenpolitik.
It
also
guides
Member
States
and
stakeholders
in
their
disability
policies.
EUbookshop v2
Häufig
stehen
dabei
Themen
wie
Behindertenpolitik,
Gesundheitsthemen
oder
die
Inklusion
im
Bildungswesen
im
Fokus.
Often
there
are
issues
such
as
disability
policy,
Health
issues
or
inclusion
in
education
in
focus.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
sehe
keinen
Widerspruch
zwischen
einer
Behindertenpolitik,
die
auf
Integration
und
Chancengleichheit
ausgerichtet
ist,
und
einem
spezifischen
Behindertenprogramm.
I
too
see
no
contradiction
between
a
disability
policy
which
is
geared
to
integration
and
equality
of
opportunity
and
a
specific
disability
programme.
Europarl v8
Auch
mir
ist
natürlich
klar,
daß
die
Hauptverantwortlichkeit
für
die
Behindertenpolitik
bei
den
Mitgliedstaaten
liegt,
doch
kann
die
EU
über
Austauschprogramme
eine
Wertschöpfung
vornehmen
und
besitzt
auch
dann
eine
Aufgabe,
wenn
die
Gesetzgebungskompetenz
auf
Unionsebene
liegt.
Of
course
I
realize
that
most
of
the
responsibility
for
disability
policy
lies
with
the
Member
States.
However,
the
EU
can
add
value
through
exchange
programmes
and
has
a
role
where
the
competence
to
legislate
is
at
Union
level.
Europarl v8
Es
wurde
von
der
Kommission
in
ihrer
Stellungnahme
zur
Überarbeitung
des
Maastrichter
Vertrags
ausdrücklich
vorgeschlagen
und
stützt
die
Bestrebungen
zur
Schaffung
eines
rechtsbezogenen
Ansatzes,
der,
wie
bereits
gesagt,
den
Eckpfeiler
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Strategie
in
der
Behindertenpolitik
bildet.
It
was
specifically
proposed
by
the
Commission
in
its
opinion
on
the
review
of
the
Maastricht
Treaty
and
it
supports
the
move
to
a
rights-based
approach
which
as
I
have
said
is
the
cornerstone
really
of
the
Commission's
communication
on
disability
strategy.
Europarl v8
Behindertenpolitik
ist
nicht,
wie
das
bisher
der
Fall
war,
etwas
für
den
sozialen
Bereich,
sie
geht
alle
Gesellschaftsbereiche
an.
A
policy
for
the
handicapped
is
not,
as
it
was
traditionally
considered,
an
issue
for
the
social
sector
but
involves
every
aspect
of
society.
Europarl v8
Ich
bin
aber
auch
der
Ansicht,
daß
die
Verantwortung
für
die
Behindertenpolitik
hauptsächlich
bei
den
Mitgliedstaaten
verbleiben
soll.
However,
I
also
believe
that
the
responsibility
for
disability
policy
should
continue
to
rest
principally
with
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
auf
einen
weiteren
wichtigen
Aspekt
hinweisen,
der
auch
von
der
Berichterstatterin
zur
Sprache
gebracht
wurde,
nämlich
die
Behindertenpolitik
im
Zusammenhang
mit
den
Möglichkeiten
der
Informationsgesellschaft.
I
would
draw
your
attention
to
another
important
aspect
here,
which
was
also
mentioned
by
the
rapporteur:
the
possibilities
offered
by
the
information
society
for
our
policy
on
the
disabled.
Europarl v8
Ich
danke
der
Berichterstatterin,
dem
Ausschuß
und
den
Mitgliedern,
die
sich
an
dieser
besonders
wichtigen
Debatte
über
die
Behindertenpolitik
beteiligt
haben.
I
should
like
to
thank
the
author
of
the
report,
the
committee
and
all
the
Members
who
have
contributed
to
this
vitally
important
discussion
on
policy
concerning
the
disabled.
Europarl v8
Dieser
mündliche
Antrag
von
Herr
Skinner
ist
hier
nicht
enthalten,
ebensowenig
eine
Feststellung
von
Frau
Sbarbati
zur
Behindertenpolitik.
That
oral
amendment
from
Mr
Skinner
is
not
included
here,
nor
is
Mrs
Sbabarti'
s
statement
on
the
policy
with
regard
to
disabled
persons.
Europarl v8
Ausgerechnet
beim
Sozialfonds,
der
wiederholt
europäischen
Mehrwert
produziert,
sei
es
in
der
Behindertenpolitik,
sei
es
in
der
präventiven
Arbeitsmarktpolitik
oder
sei
es
zum
Beispiel
in
der
Frauenförderung,
ist
nun
bis
zuletzt
vieles
strittig
gewesen.
Precisely
in
the
case
of
the
Social
Fund,
which
has
repeatedly
produced
European
added
value,
whether
in
regard
to
the
policy
for
the
handicapped,
in
regard
to
preventive
labour
market
policy
or,
for
instance,
to
promoting
equal
opportunities
for
women,
much
remained
in
dispute
up
the
last
minute.
Europarl v8
Notwendig
ist
vor
allem
eine
Behindertenpolitik
der
Gemeinschaft
und
dass
Fragen
in
Verbindung
mit
einer
Diskriminierung
und
den
Menschenrechten
von
Personen
mit
Behinderungen
in
den
verschiedenen
Politikfeldern
der
Gemeinschaft
eine
Vorrangstellung
erhalten.
I
point
especially
to
the
need
for
a
Community
policy
on
disability
and
for
giving
top
priority
in
the
various
Community
policies
to
matters
relating
to
discrimination
against
and
the
human
rights
of
people
with
disabilities.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
nähern
wir
uns
dem
Ende
dieses
Europäischen
Jahres,
ohne
dass
man
mit
einer
Behindertenpolitik
vorangekommen
wäre
und
ohne
dass
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Diskriminierung
und
den
Menschenrechten
dieser
Personen
zur
obersten
Priorität
der
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
gemacht
wurde.
Regrettably,
we
are
reaching
the
end
of
this
European
Year
without
having
made
any
progress
on
a
disability
policy
and
without
issues
relating
to
discrimination
and
the
human
rights
of
these
individuals
being
made
the
top
priority
of
the
various
Community
policies.
Europarl v8
Ein
zweiter
Gedanke:
Ich
bin
froh
über
das
Jahr
der
Behinderten
2003,
gerade
in
dieser
Zeit,
weil
es
für
mich
auch
aufzeigt,
dass
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
und
eine
offensive
Behindertenpolitik
nicht
nur
kein
Widerspruch
sind,
sondern
sich
auch
nicht
ausschließen,
wenn
wir
das
europäische
Sozialmodell,
den
Respekt
vor
der
Würde
jedes
Menschen
und
die
Menschenrechte,
denen
wir
uns
verpflichtet
fühlen,
ernst
nehmen.
My
second
point
is
that
I
am
glad
that
2003
is
to
be
the
Year
of
Disabled
People,
particularly
now,
because
for
me
it
also
shows
that
the
Stability
and
Growth
Pact
and
an
aggressive
disability
policy
are
not
only
not
contradictory,
but
also
not
mutually
exclusive,
if
we
are
serious
about
the
European
social
model,
defending
the
dignity
of
all
human
beings
and
ensuring
respect
for
human
rights,
which
are
principles
to
which
we
feel
committed.
Europarl v8