Übersetzung für "Behelligen" in Englisch

Sie werden dich nicht mehr behelligen.
They won't bother you anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte dich nicht mit meinen Familiengespenstern behelligen.
I didn't want to bother you with the affairs of my family
OpenSubtitles v2018

Danach verlasse ich Ihre Kabine und werde Sie nie wieder behelligen.
I'll leave your cabin and will never bother you again.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum sie mich damit an Weihnachten behelligen.
I don't know why they bother me with these things on Christmas Day.
OpenSubtitles v2018

Ich pflege Gentlemen wie Sie sonst nicht zu behelligen.
It ain't like me to interrupt two gentlemen like you.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen mich niemals und unter keinen Umständen irgendwie behelligen.
SHE MUST NEVER TROUBLE ME.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Dr. Vazan nicht mehr lange behelligen.
I am quite aware of the time I am taking.
OpenSubtitles v2018

Behelligen Sie nicht meinen Mandanten, seinen Trip nach Paris zu belegen.
It wasn't necessary to disturb my client to check his trip to Paris.
OpenSubtitles v2018

In dem Fall würden wir nicht den Laufburschen damit behelligen.
No, believe me, if we were, we wouldn't be taking it up with the messenger boy.
OpenSubtitles v2018

Die Brüder behelligen Euch nicht mehr.
The brothers won't trouble you again.
OpenSubtitles v2018

Du hättest sie eben nicht behelligen sollen.
You shouldn't have bothered them.
OpenSubtitles v2018

Würde ich Euch sonst damit behelligen?
Why else would I trouble you with this? A school for girls?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe keinen Grund, Lord Robin zu behelligen.
No need to bother Lord Robin.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich damit nicht behelligen.
I didn't want to open up a whole can of worms for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Wunsch und möchte Lady Grantham nicht behelligen.
I need a favour and I don't want to bother Lady Grantham with it.
OpenSubtitles v2018

Er wollte nur nicht Sie damit behelligen.
He just didn't bother to tell you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, Sie zu behelligen, Mylady.
I'm sorry to trouble you, milady.
OpenSubtitles v2018

Ich werd dich lehren, deinen Lehrer mit dummen Fragen zu behelligen!
I'll teach you to bother your master with stupid questions.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich will ihn damit behelligen?
You think I'd bother him with this?
OpenSubtitles v2018

Und du sollst meine Freundin nicht behelligen.
And you shouldn't bother my friend
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen Gowron wegen dieser Geschichte nicht zu behelligen.
You need not bother Gowron with this matter.
OpenSubtitles v2018