Übersetzung für "Begrüßenswert" in Englisch

Die Einführung der technischen Unterstützung für die Umsetzung dieser Projekte ist begrüßenswert.
The introduction of technical support for implementing these projects is welcome.
Europarl v8

Insofern ist die Initiative zu dieser ILO-Konvention durchaus begrüßenswert und muss unterstützt werden.
For this reason, the initiative in this International Labour Organisation (ILO) Convention is very welcome and deserves our support.
Europarl v8

Der zweite Punkt ist an sich natürlich begrüßenswert.
The second item is of course welcome.
Europarl v8

Begrüßenswert ist auch die Abschreckungswirkung gegen die "Schattenwirtschaft" .
It is also a good thing to reduce incentives to the 'black economy'.
Europarl v8

Begrüßenswert ist insbesondere die Einführung der verpflichtenden Sicherheitssysteme für Fahrzeuge.
The introduction of mandatory safety systems for vehicles is something I particularly welcome.
Europarl v8

Was die Zukunft betrifft, sind Ihre Aussagen wirklich begrüßenswert.
I want to say that, in relation to the future, your comments are particularly welcome.
Europarl v8

Das neue rechtliche Rahmenwerk zur europäischen Bürgerinitiative ist ohne Zweifel begrüßenswert.
The new legislative framework on the European Citizens' Initiative is undoubtedly welcome.
Europarl v8

Darum ist Herr Kindermanns Bericht besonders begrüßenswert.
Therefore, Mr Kindermann's report is particularly welcome.
Europarl v8

Die Vereinfachung der Besteuerungsverfahren ist in der Tat begrüßenswert.
To simplify tax procedures is indeed to be welcomed.
Europarl v8

Diese von Ihnen dargelegte Vorstellung ist begrüßenswert.
Your idea is a good one.
Europarl v8

Die damit verbundene große Aufmerksamkeit für die Strategie ist sehr begrüßenswert.
The high visibility this provides for the strategy is extremely welcome.
Europarl v8

Dieses Entgegenkommen zu unseren Ansichten ist begrüßenswert.
This concession to our views is welcome.
Europarl v8

Besonders begrüßenswert ist, daß die beitrittswilligen Länder an Projekten beteiligt werden können.
It is much to be welcomed that countries applying for EU membership can also participate in the programme.
Europarl v8

Es ist begrüßenswert, daß die Kooperationsprogramme auf neue Grundlagen gestellt wurden.
It is good that these cooperation programmes have been relaunched on a new basis.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Verordnung ist deshalb in dieser Hinsicht äußerst begrüßenswert.
The proposed regulation is therefore extremely welcome in this regard.
Europarl v8

Die Auswertungen der Kommission sind begrüßenswert.
We welcome the Commission's reports.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist der Vorschlag der Kommission so begrüßenswert.
That is why the Commission proposal is so welcome.
Europarl v8

Die von Ihnen erwähnte Reform des Rates ist höchst begrüßenswert.
The reform of the Council that you talk about is most welcome.
Europarl v8

Von Seiten der Europäischen Union wäre eine entschlossenere Haltung begrüßenswert.
As far as the European Union is concerned, a tougher stance would be welcome.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass ich den Bericht für überaus begrüßenswert halte.
In conclusion, I consider the report to be most welcome.
Europarl v8

Allerdings wäre auch auf anderen Politikfeldern eine substanzielle Beschneidung der Haushaltslinien begrüßenswert.
In other policy fields, too, a substantial pruning of budget lines would be welcome, however.
Europarl v8

Alternativen im Kraftstoffbereich sind äußerst begrüßenswert.
Fuel alternatives are extremely welcome.
Europarl v8

Die Nachricht von diesem Kompromiss ist begrüßenswert.
News of this compromise is welcome.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist die erneute Aufstellung der dienststellenübergreifenden Konsultationsgruppe besonders begrüßenswert.
For this reason, the revival of the inter-services consultation group is particularly welcome.
Europarl v8