Übersetzung für "Begnadet" in Englisch
Sie
sind,
wie
wir,
gesegnet,
begnadet
mit
außergewöhnlichen
Fähigkeiten.
They,
like
us,
are
blessed,
Gifted
with
extraordinary
abilities.
OpenSubtitles v2018
Er
hielt
sich
beim
Billard
für
göttlich
begnadet.
Thought
he
was
God's
gift
at
pool.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Weg
derer,
die
du
begnadet
hast
mit
Wohltaten.
On
the
way
of
those
whom
You
have
blessed
with
favours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vom
Schicksal
begnadet,
Major.
Fate
has
granted
me
a
gift,
Major.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
begnadet
oder
haben
sie
einfach
Glück?
Are
Americans
specially
blessed,
or
just
lucky?
News-Commentary v14
Warum
hat
er
nicht
alle
begnadet?
Why
has
he
not
bestowed
his
grace
on
everyone?
ParaCrawl v7.1
Er
war
von
Gott
begnadet,
beschenkt
und
gebraucht
wie
kein
anderer.
He
was
blessed,
anointed
and
used
by
God
like
nobody
else.
ParaCrawl v7.1
Er
nahm
Zuflucht
in
der
Liebe
seiner
Frau,
die
mit
dem
Martyrium
begnadet
worden
war.
He
took
refuge
in
the
love
of
his
wife,
graced
with
martyrdom.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pianist
spielt
begnadet
Klavier.
A
gifted
pianist
plays
piano.
ParaCrawl v7.1
O
ihr
Kinder
Israels,
gedenket
meiner
Gnade,
mit
der
Ich
euch
begnadet
habe,
und
daß
Ich
euch
vor
den
Weltenbewohnern
bevorzugt
habe.
Remember,
O
children
of
Israel,
the
favours
I
bestowed
on
you,
and
made
you
exalted
among
the
nations
of
the
world.
Tanzil v1
Da
lächelte
er
erheitert
über
ihre
Rede
und
sagte:
«Mein
Herr,
gib
mir
ein,
für
deine
Gnade
zu
danken,
mit
der
Du
mich
und
meine
Eltern
begnadet
hast,
und
etwas
Gutes
zu
tun,
das
Dir
wohlgefällt.
He
therefore
smiled
beamingly
at
her
speech*,
and
submitted,
“My
Lord,
bestow
me
guidance
so
that
I
thank
you
for
the
favour
which
You
bestowed
upon
me
and
my
parents,
and
so
that
I
may
perform
the
good
deeds
which
please
You,
and
by
Your
mercy
include
me
among
Your
bondmen
who
are
worthy
of
Your
proximity.”
Tanzil v1
Diejenigen,
die
Gott
und
dem
Gesandten
gehorchen,
befinden
sich
mit
denen,
die
Gott
begnadet
hat,
von
den
Propheten,
den
Wahrhaftigen,
den
Märtyrern
und
den
Rechtschaffenen.
And
whosoever
obeyeth
Allah
and
the
apostle,
then
those
shall
be
with
them
whom
Allah
hath
blessed
--from
among
the
prophets,
the
saints,
the
martyrs,
and
the
righteous.
Tanzil v1
Wenn
er
dann
seine
Vollkraft
erreicht
hat
und
(auch)
das
Alter
von
vierzig
Jahren
erreicht
hat,
sagt
er:
«Mein
Herr,
gib
mir
ein,
für
deine
Gnade
zu
danken,
mit
der
Du
mich
und
meine
Eltern
begnadet
hast,
und
etwas
Gutes
zu
tun,
was
Dir
wohlgefällt.
Grant
me
the
power
and
ability
that
I
may
be
grateful
for
Your
Favour
which
You
have
bestowed
upon
me
and
upon
my
parents,
and
that
I
may
do
righteous
good
deeds,
such
as
please
You,
and
make
my
off-spring
good.
Tanzil v1