Übersetzung für "Begleitmedikamente" in Englisch
Es
muss
auch
bei
der
Dosis
der
Begleitmedikamente
aufhören.
It
should
also
stop
the
dose
of
concomitant
medication.
CCAligned v1
Im
Allgemeinen
traten
diese
Ereignisse
bei
Patienten
mit
fortgeschrittener
HIV-Erkrankung
auf,
die
zahlreiche
Begleitmedikamente
einnahmen.
These
have
generally
occurred
in
patients
with
advanced
HIV
disease
taking
multiple
concomitant
medicinal
products.
EMEA v3
Zusammenfassend
gab
es
trotz
der
Tatsache,
dass
die
Mehrzahl
der
Patienten
vorbestehende
Erkrankungen
hatte
oder
Begleitmedikamente
einnahm,
die
möglicherweise
einen
Verwirrtheitszustand
verursachen,
einige
Fälle
mit
einem
engen
Zeitfenster
bis
zum
Einsetzen
und
einer
positiven
Dechallenge
und
zwei
Fälle
mit
positiver
Rechallenge
(einen
bestätigten
und
einen
vermuteten).
In
summary,
in
spite
that
the
majority
of
the
patients
had
pre-existing
medical
conditions
or
concomitant
medications
that
may
cause
confusional
state,
there
are
some
cases
with
a
narrow
time
to
onset
and
a
positive
dechallenge
and
two
cases
with
positive
rechallenge
(one
confirmed
and
other
suspected).
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Begleitmedikamente
die
Pharmakokinetik
von
Ilumetri
beeinflussen,
da
Ilumetri
durch
allgemeine
Proteinabbauprozesse
ohne
Beteiligung
von
Cytochrom-P450-Enzymen
(CYP450-Enzymen)
aus
dem
Körper
ausgeschieden
und
nicht
über
renale
oder
hepatische
Wege
eliminiert
wird.
Concomitant
medicines
affecting
Ilumetri
pharmacokinetics
are
not
expected
since
it
is
cleared
from
the
body
by
general
protein
catabolism
processes
with
no
contribution
of
cytochrome
P450
(CYP450)
enzymes,
and
it
is
not
eliminated
by
renal
or
hepatic
pathways.
ELRC_2682 v1
Für
Patienten,
welche
verschiedene
Gruppen
der
häufigsten
Begleitmedikamente
erhielten,
wurde
in
den
klinischen
Studien
keine
auffällige
Beziehung
im
Hinblick
auf
das
Auftreten
unerwünschter
Ereignisse
beobachtet.
There
was
no
apparent
relationship
with
respect
to
occurrence
of
adverse
events
in
the
clinical
studies
for
patients
receiving
various
categories
of
the
most
common
concomitant
medications.
EMEA v3
Da
beide
Medikamente
bekanntlich
das
QT-Intervall
verlängern,
wird
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
gebeten,
die
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
und
Packungsbeilage
von
Delamanid
zu
aktualisieren,
um
Bedaquilin
als
eines
der
Begleitmedikamente
aufzulisten,
von
denen
bekannt
ist,
dass
sie
das
QTc-Intervall
verlängern.
Since
both
medications
are
known
to
prolong
the
QT
interval,
the
MAH
is
asked
to
update
the
SmPC
and
PL
of
delamanid
to
list
bedaquiline
as
one
of
the
concomitant
drugs
known
to
prolong
the
QTc
interval.
ELRC_2682 v1
Sobald
klinische
Informationen
über
die
Patienten
zur
Beurteilung
vorlagen,
zeigte
sich,
dass
etwa
50
%
der
Fälle
bei
Patienten
auftraten,
die
bereits
an
einer
Nierenfunktionsstörung
litten
oder
Begleitmedikamente
erhielten,
die
bekanntermaßen
Rhabdomyolyse
verursachen.
When
clinical
information
on
the
patients
was
available
to
make
a
judgement,
approximately
50%
of
the
cases
occurred
in
patients
with
pre-existing
renal
impairment,
or
in
those
receiving
concomitant
medicinal
products
known
to
cause
rhabdomyolysis.
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
für
einen
Krampfanfall
kann
bei
Patienten
erhöht
sein,
die
Begleitmedikamente
erhalten,
welche
die
Krampfschwelle
herabsetzen.
The
risk
of
seizure
may
be
increased
in
patients
receiving
concomitant
medicinal
products
that
lower
the
seizure
threshold.
ELRC_2682 v1
Die
Wirksamkeit
und
Sicherheit
von
Fremanezumab
wurden
nachgewiesen,
unabhängig
von
Alter,
Geschlecht,
Ethnie,
Anwendung
prophylaktischer
Begleitmedikamente
(Betablocker,
Kalziumantagonisten/Benzocyclohepten,
Antidepressiva,
Antikonvulsiva),
Anwendung
von
Topiramat
oder
Onabotulinumtoxin
A
gegen
Migräne
in
der
Vergangenheit
sowie
eines
Übergebrauchs
von
Akut-Kopfschmerzmitteln.
The
efficacy
and
safety
of
fremanezumab
was
demonstrated
regardless
of
age,
gender,
race,
use
of
concomitant
preventive
medicinal
products
(beta-blockers,
calcium
channel
blocker/benzocycloheptene,
antidepressants,
anticonvulsants),
use
of
topiramate
or
onabotulinumtoxin
A
for
migraine
in
the
past,
and
acute
headache
medication
overuse.
ELRC_2682 v1
Weitere
Studienziele
waren
die
Wirksamkeit
in
Bezug
auf
die
häufigen
systemischen
Merkmale
der
Erkrankung,
die
Verringerung
des
Verbrauchs
von
Corticosteroiden
und
anderer
Begleitmedikamente,
die
Sicherheit
bei
längerer
Verabreichung
und
die
Erforschung
von
Biomarkern.
Additional
aims
were
efficacy
for
the
common
systemic
features
of
sJIA,
steroid
reduction,
other
concomitant
drug
reductions,
safety
with
chronic
administration
and
biomarkers.
ParaCrawl v7.1