Übersetzung für "Begleitkrankheiten" in Englisch
Die
Dosis
für
einen
älteren
Patienten
sollte
mit
Vorsicht
gewählt
werden,
wobei
üblicherweise
im
niedrigen
Dosisbereich
begonnen
werden
sollte
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
vermehrten
Häufigkeit
von
eingeschränkter
Leber-,
Nieren-
oder
Herzfunktion
und
von
Begleitkrankheiten
odertherapien
und
eine
erhöhte
Anfälligkeit
für
Infektionen.
Dose
selection
for
an
elderly
patient
should
be
cautious,
usually
starting
at
the
low
end
of
the
dosing
range,
reflecting
the
greater
frequency
of
decreased
hepatic,
renal,
or
cardiac
function,
and
of
concomitant
disease
or
medication
and
increased
susceptibility
for
infections.
ELRC_2682 v1
Sofern
möglich,
werden
Indikatoren
für
den
Gebrauch,
einschließlich
von
Variablen
wie
Informationen
über
die
angewandte
Gesamtmenge,
Alter
und
Geschlecht
der
Patienten,
Indikationsdosis,
Anwendungsdauer,
Behandlungskontinuität,
Begleitkrankheiten,
Begleitmedikationen,
Daten
zu
Anwendungsmustern,
Fachrichtung
des
Arztes,
herangezogen.
Where
possible,
measures
of
usage
including
variables
such
as
information
on
total
amount
used,
patient
age,
gender,
indication
dose,
duration
of
use,
treatment
continuity,
comorbidities,
concomitant
medications,
data
on
patterns
of
use,
physician
specialty
will
be
used.
ELRC_2682 v1
In
der
zulassungsentscheidenden
Studie
mit
ChondroCelect
waren
Patienten
mit
diesen
Begleitkrankheiten
des
Knies
von
der
Behandlung
ausgeschlossen.
In
the
pivotal
study
of
ChondroCelect,
patients
with
these
comorbidities
of
the
knee
were
excluded
from
treatment.
ELRC_2682 v1
Sie
ist
zur
Behandlung
von
Patienten
mit
den
oben
genannten
Leberkrankheiten
einsetzbar,
darunter
im
Hintergrund
schwerer
Begleitkrankheiten
(mit
Ausnahme
von
den
späten
Stadien
der
Leberzirrhose,
der
malignen
Neubildungen
des
Magen-Darm-Kanals
oder
anderer
Organe),
unabhängig
vom
Alter
des
Patienten.
The
claimed
pharmaceutical
composition
does
not
have
contraindications
and
can
be
used
for
the
treatment
of
patients
with
the
liver
diseases
listed
above,
including
against
the
background
of
severe
concomitant
diseases
(except
advanced
stages
of
liver
cirrhosis,
malignant
tumors
of
gastrointestinal
tract
or
other
organs),
regardless
of
the
patient's
age.
EuroPat v2
Die
Kur
durch
embryonale
Stammzellen
dauert
2
bis
5
Tage
und
hängt
von
Diagnose,
Erkrankungsdauer,
Komplikationen
und
Begleitkrankheiten
ab.
Average
duration
of
FSC
treatment
course
varies
from
2
to
5
days
and
depends
on
the
diagnosis,
history
of
illness,
complications
or
concomitant
diseases.
ParaCrawl v7.1
Gazyvaro
ist
in
der
EU
bereits
zugelassen
in
Kombination
mit
Chlorambucil
für
Patienten
mit
bisher
unbehandelter
chronischer
lymphatischer
Leukämie
(CLL)
und
Begleitkrankheiten,
für
die
eine
Therapie
mit
voller
Fludarabin-Dosis
nicht
geeignet
ist.
Gazyvaro
is
already
approved
in
the
EU
in
combination
with
chlorambucil
for
people
with
previously
untreated
chronic
lymphocytic
leukaemia
(CLL)
and
comorbidities
that
make
them
unsuitable
for
full-dose
fludarabine
based
therapy.
ParaCrawl v7.1