Übersetzung für "Befestigungskonstruktion" in Englisch

Die erfindungsgemäße Befestigungskonstruktion für den Standfuß weist also keine außenliegenden Befestigungselemente auf.
The base fastening structure according to the invention thus includes no externally disposed fastening elements.
EuroPat v2

Eine derartige Befestigungskonstruktion wäre an einem Hartkörper kaum realisierbar.
Such a mounting structure would be difficult to realize on a hard body.
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, daß die gesamte Befestigungskonstruktion für den Auslegerarm relativ einfach und kleingewichtig ausgeführt werden kann, da die von dem Auslegerarm ausgeübten Kräfte nicht ausschließlich an der Vorderachse angreifen, sondern auch auf den Bereich der Dachkonstruktion der Verlegemaschine verteilt werden.
The result of this is that the entire fixing construction for the boom arm can be executed relatively simply and with low weight, since the forces exerted by the boom arm do not act exclusively on the front axle, but are also distributed over the area of the roof construction of the laying machine.
EuroPat v2

Entsprechend einer bevorzugten Ausführungsform der vorliegenden Erfindung ist der Bauteil für die Gasdüsen in einer mit der peripheren Wand des Wirbelreaktors starr verbundenen Befestigungskonstruktion so montiert, daß er ausgewechselt werden kann.
In accordance with a preferred embodiment of the present invention the fluxing gas nozzle assembly of the present invention is removably mounted in a mounting structure rigidly secured to the outer circumferential wall of the swirling tank reactor.
EuroPat v2

Durch die Verknüpfung des Befestigens der Trägerwände mit den Rasterschienen der Teleskopschienen wird nicht nur den Rasterschienen eine zweite Nützlichkeit zugewiesen und vor allem die angestrebte Flexibilität erzielt, sondern auch eine entscheidend andere Art der Befestigungskonstruktion vorgesehen, als aus dem DE 92 15 904 U1 für eine Schubladenbox bekannt ist.
By combining the attachment of support walls with perforated rails for the telescopic rails, not only do said perforated rails acquire a second use and the desired flexibility is achieved, but a crucially different type of fastening design is provided than that known of an extendable box from DE 92 15 904 U1.
EuroPat v2

Diese Befestigungskonstruktion ermöglicht eine kleine, kompakte und leichte Glockeneinheit und ein relativ kurzes Farbrohr 7, um das der Glockenkörper 1 rotiert.
The mounting structure makes possible a small, compact and light bell unit, and a relatively short paint tube 7 around which the bell element 1 rotates.
EuroPat v2

Um eine möglichst feste und günstige Befestigungskonstruktion zu gewährleisten, ist das Zwischen-Verankerungselement 43 an seiner in Steckrichtung vorlaufenden Stirnseite 43b mit einem Einführnippel 43c versehen.
To ensure a fixing construction which is as fixed and favourable as possible, the intermediate anchoring element 43 is provided on its end face 43 b, leading in the plug-in direction, with an insertion nipple 43 c .
EuroPat v2

Infolge der einfachen Befestigungskonstruktion lässt sich die Kabelschale 53 bei Bedarf wieder von Hand entfernen, indem an dieser gezogen wird.
As a consequence of the simple fastening construction, the cable tray 53 can be manually removed again if need be, by pulling on it.
EuroPat v2

Der (Fahrzeug-)Aufbau 38 stellt eine Trag- und Befestigungskonstruktion dar, an dem die Funktionskomponenten 60 befestigbar sind.
The (vehicle) structure 38 represents a supporting and mounting construction to which the functional components 60 are fixable.
EuroPat v2

In einer weiterhin bevorzugten Ausführung hat die Hülle des Hartkörpers Mittel, die eine Befestigungskonstruktion erlauben wie z.B. Schweißlaschen oder ein Gewinde.
In a further preferred embodiment, the shell of the hard body has means allowing for a mounting structure, such as welding lugs or a thread.
EuroPat v2

Auch kann es von Vorteil sein die Gießform so zu gestalten dass diese eine Befestigungskonstruktion erlaubt wie z.B. schweißen oder Gewinde, die an einem Hartkörper kaum realisierbar sind, um diese sicher an den Walzenrändern zu befestigen.
It may also be advantageous to design the mold, such that it allows for a mounting structure, e.g., welding or a thread, which is difficult to realize on a hard body, in order to securely fasten this structure on the roller edges.
EuroPat v2

Nachteilig an diesem Stempel ist v.a. die aufwendige Befestigungskonstruktion und damit verbunden eine teure und kostenintensive Produktion, wobei überdies die Handhabung beim Nachfüllen von Tinte (Stempelfarbe) mühsam ist.
This stamp has, above all, the disadvantage of a complex fastening construction and, associated therewith, an expensive and cost-intensive production wherein, moreover, its handling during the refilling of ink (stamping ink) is cumbersome.
EuroPat v2

Bei der übergreifenden Konstruktion sind an den Rändern von Gehäuseboden und -deckel, die die Verbindung von Gehäuse zu Heizeinrichtung bilden, Ansätze ausgebildet, die an ihrer der Heizeinrichtung abgewandten Seite, hier als Außenseite des Ansatzes bezeichnet, die Befestigungskonstruktion aufnehmen.
With the overengaging construction extensions are formed on the edges of the housing base and cover, which form the connection between the housing and the heating device and which receive the fastening structure on their side remote from the heating device and referred to here as the outside of the extension.
EuroPat v2

Befestigungskonstruktion nach Anspruch 1, wobei die Sperrteile (13A, 13B) in der zweiten Position (II) unter Federwirkung zusammenwirken.
The fastening construction according to claim 1, wherein the blocking parts (13A, 13B) in the second position (II) cooperate under spring action.
EuroPat v2

Befestigungskonstruktion nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Federteil (14) mit einem Sperrteil (13A, 13B) integriert ist.
The fastening construction according to any one of the preceding claims, wherein the spring part (14) is integrated with a blocking part (13A, 13B).
EuroPat v2

Befestigungskonstruktion nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Federteil (14) eine Drahtfeder (28) oder Blattfeder (26) umfasst.
The fastening construction according to any one of the preceding claims, wherein the spring part (14) comprises a wire spring (28) or leaf spring (26).
EuroPat v2

Befestigungskonstruktion nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Federteil (14) aus Metall, insbesondere Federstahl, ausgeführt ist.
The fastening construction according to any one of the preceding claims, wherein the spring part (14) is implemented in metal, in particular spring steel.
EuroPat v2

Befestigungskonstruktion nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Befestigungsteil (11A) aus Kunststoffmaterial hergestellt ist.
The fastening construction according to any one of the preceding claims, wherein the fixing part (11A) is made from plastic material.
EuroPat v2

Befestigungskonstruktion nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei ferner eine Verriegelung vorgesehen ist, die die Montageteile (10, 12) in der zweiten Position (II) gegen eine Bewegung in der Ebene quer zur Einsatzrichtung verriegelt.
The fastening construction according to any one of the preceding claims, wherein furthermore there is provided a locking which locks the mounting parts (10, 12) in the second position (II) against movement in the plane transverse to the insert direction.
EuroPat v2

Befestigungskonstruktion nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Montageteile (10, 12) ferner mit zusammenwirkenden Auflaufflächen (34) versehen sind.
The fastening construction according to any one of the preceding claims, wherein the mounting parts (10, 12) are furthermore provided with cooperating run-on surfaces (34).
EuroPat v2

Nach einer Testmontage der Konsole, der Laufschiene und des Sitzes wurde aber klar, daß der Sitz in dieser Kombination viel zu hoch steht, dementsprechend wird die Befestigungskonstruktion noch überarbeitet.
After a test-assembling of the console, the slide rail and the seat it was clear that the seat will be too high in this combination. Because of this it is necessary to rework the mouting construction.
ParaCrawl v7.1