Übersetzung für "Befestigungshülse" in Englisch
In
entsprechender
Weise
verfügt
die
Befestigungshülse
41,
wie
deutlich
in
Fig.
Similarly,
the
attachment
collet
41,
as
clearly
depicted
in
FIGS.
EuroPat v2
Außerdem
werden
die
Haltebüchse
1o7
und
die
Befestigungshülse
111
axial
festgelegt.
Additionally,
the
retaining
bush
107
and
the
support
sleeve
111
are
axially
fixed.
EuroPat v2
Die
Befestigungshülse
17
besitzt
bei
der
in
Fig.
The
mounting
sleeve
17
of
the
embodiment
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Federelement
gleicht
ein
eventuell
zwischen
Verbindungszapfen
und
Befestigungshülse
vorhandenes
Spiel
aus.
The
spring
element
compensates
for
possible
play
occurring
between
the
connecting
pin
and
the
fastening
sleeve.
EuroPat v2
An
dem
oberen
Ende
der
Befestigungshülse
20
ist
ein
Passbund
23
vorgesehen.
A
fitting
collar
23
is
provided
on
the
upper
end
of
the
fastening
sleeve
20
.
EuroPat v2
Zum
Fügen
des
Montageelementes
wird
der
Verbindungszapfen
10
in
die
Befestigungshülse
20
eingeschoben.
For
assembling
the
mounting
element,
the
connecting
pin
10
is
inserted
into
the
fastening
sleeve
20
.
EuroPat v2
Es
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Befestigungshülse
eine
Gewindehülse
ist.
In
a
further
refinement,
it
can
be
provided
that
the
fastening
sleeve
is
a
threaded
sleeve.
EuroPat v2
Die
Richtungsfeststellung
ist
vermittels
der
Befestigungshülse
11
erreicht.
The
directional
detection
is
achieved
by
means
of
the
mounting
sleeve
11
.
EuroPat v2
Die
Befestigungshülse
44
ist
als
Gewindehülse
ausgebildet
und
weist
ein
Gewinde
45
auf.
The
fastening
sleeve
44
is
designed
as
a
threaded
sleeve
and
has
a
thread
45
.
EuroPat v2
Mittels
dieser
Befestigungshülse
wird
der
Taststift
in
den
Tastkopf
eingeschraubt.
This
fastening
sleeve
is
used
to
screw
the
feeler
pin
into
the
feeler
head.
EuroPat v2
Das
Formschlussteil
21
ist
bevorzugt
außenseitig
der
Befestigungshülse
11
mit
Eingriffsringen
22
versehen.
The
tight-fitting
part
21
is
preferably
provided
with
engaging
rings
22
on
the
outside
of
the
mounting
sleeve
11
.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Meißelschaftes
11
ist
eine
Befestigungshülse
20
angeordnet.
A
mounting
sleeve
20
is
arranged
in
the
region
of
bit
shank
11
.
EuroPat v2
Durch
die
Befestigungshülse
13
ist
eine
als
Befestigungsachse
14
dienende
Achse
definiert.
An
axis
serving
as
fastening
axis
14
is
defined
by
fastening
sleeve
13
.
EuroPat v2
Ferner
kann
die
Befestigungshülse
13
in
oder
entgegen
einer
Richtung
30
verstellt
werden.
Fastening
sleeve
13
can
furthermore
be
adjusted
in
or
oppositely
to
a
direction
30
.
EuroPat v2
An
ihrem
oberen
Ende
weist
die
Befestigungshülse
20
eine
Fase
22
auf.
At
its
upper
end,
the
fastening
sleeve
20
comprises
a
chamfer
22
.
EuroPat v2
Um
den
Meißelschaft
50
ist
eine
Befestigungshülse
51
angeordnet.
A
fastening
sleeve
51
is
arranged
around
the
chisel
shank
50
.
EuroPat v2
Das
Stützelement
weist
auf
seiner
der
Befestigungshülse
zugewandten
Seite
einen
umlaufenden
Vorsprung
auf.
The
support
element
has,
on
its
side
facing
toward
the
mounting
sleeve,
a
peripheral
protrusion.
EuroPat v2
Die
Drehlagerung
ermöglicht,
dass
das
Stützelement
unabhängig
von
der
Befestigungshülse
rotieren
kann.
The
rotary
bearing
point
enables
the
support
element
to
rotate
independently
of
the
mounting
sleeve.
EuroPat v2
Die
Befestigungshülse
20
ist
aus
einem
flächigen
Material,
beispielsweise
Stahlblech,
gefertigt.
Mounting
sleeve
20
is
produced
from
a
planar
material,
for
example
sheet
steel.
EuroPat v2
In
den
durchmesserverringerten
Bereich
ist
die
Befestigungshülse
20
angeordnet.
Mounting
sleeve
20
is
arranged
in
the
reduced-diameter
region.
EuroPat v2
Die
Befestigungshülse
26
weist
an
ihrer
Außenseite
39
eine
Vertiefung
40
auf.
Securing
sleeve
26
is
provided
with
a
recess
40
at
its
outer
side
39
.
EuroPat v2
Dabei
wird
ein
geringes
Axialspiel
des
Meißelschaftes
gegenüber
der
Befestigungshülse
zugelassen.
A
slight
axial
clearance
of
the
bit
shank
with
respect
to
the
mounting
sleeve
is
left.
EuroPat v2
Die
Befestigungshülse
11
ist
vorzugsweise
an
dem
Gehäuse
9
befestigt.
The
fastening
sleeve
11
is
preferably
secured
to
the
housing
9
.
EuroPat v2
Die
Haltemittel
21
legen
die
Wärmebarriere
14
an
der
Befestigungshülse
11
fest.
The
retaining
devices
21
fixate
the
heat
barrier
14
at
the
attachment
sleeve
11
.
EuroPat v2
Ferner
ist
vorgesehen,
dass
die
Befestigungshülse
Haltemittel
für
die
Wärmebarriere
aufweist.
It
is
furthermore
provided
that
the
attachment
sleeve
includes
support
devices
for
the
heat
barrier.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
Meißelschaftes
11
ist
die
Befestigungshülse
20
angeordnet.
The
fastening
sleeve
20
is
arranged
in
the
region
of
the
pick
shaft
11
.
EuroPat v2
Hierzu
besitzt
die
Befestigungshülse
8
eine
konisch
geformte
Bohrung.
For
this
purpose,
the
attachment
sleeve
8
has
a
conically
shaped
hole.
EuroPat v2
Die
Befestigungshülse
hat
den
gleichen
Außendurchmesser
wie
der
Rundstab
4
der
Nadel.
The
retaining
sleeve
has
the
same
outer
diameter
as
the
circular
rod
4
of
the
needle.
EuroPat v2
Dieser
Anschlagpunkt
kann
ein
Schwenken
des
Motors
gegenüber
der
Befestigungshülse
zulassen.
This
stop
point
may
allow
the
motor
to
pivot
relative
to
the
mounting
bushing.
EuroPat v2