Übersetzung für "Befestigungshülse" in Englisch

In entsprechender Weise verfügt die Befestigungshülse 41, wie deutlich in Fig.
Similarly, the attachment collet 41, as clearly depicted in FIGS.
EuroPat v2

Außerdem werden die Haltebüchse 1o7 und die Befestigungshülse 111 axial festgelegt.
Additionally, the retaining bush 107 and the support sleeve 111 are axially fixed.
EuroPat v2

Die Befestigungshülse 17 besitzt bei der in Fig.
The mounting sleeve 17 of the embodiment shown in FIG.
EuroPat v2

Das Federelement gleicht ein eventuell zwischen Verbindungszapfen und Befestigungshülse vorhandenes Spiel aus.
The spring element compensates for possible play occurring between the connecting pin and the fastening sleeve.
EuroPat v2

An dem oberen Ende der Befestigungshülse 20 ist ein Passbund 23 vorgesehen.
A fitting collar 23 is provided on the upper end of the fastening sleeve 20 .
EuroPat v2

Zum Fügen des Montageelementes wird der Verbindungszapfen 10 in die Befestigungshülse 20 eingeschoben.
For assembling the mounting element, the connecting pin 10 is inserted into the fastening sleeve 20 .
EuroPat v2

Es kann vorgesehen sein, dass die Befestigungshülse eine Gewindehülse ist.
In a further refinement, it can be provided that the fastening sleeve is a threaded sleeve.
EuroPat v2

Die Richtungsfeststellung ist vermittels der Befestigungshülse 11 erreicht.
The directional detection is achieved by means of the mounting sleeve 11 .
EuroPat v2

Die Befestigungshülse 44 ist als Gewindehülse ausgebildet und weist ein Gewinde 45 auf.
The fastening sleeve 44 is designed as a threaded sleeve and has a thread 45 .
EuroPat v2

Mittels dieser Befestigungshülse wird der Taststift in den Tastkopf eingeschraubt.
This fastening sleeve is used to screw the feeler pin into the feeler head.
EuroPat v2

Das Formschlussteil 21 ist bevorzugt außenseitig der Befestigungshülse 11 mit Eingriffsringen 22 versehen.
The tight-fitting part 21 is preferably provided with engaging rings 22 on the outside of the mounting sleeve 11 .
EuroPat v2

Im Bereich des Meißelschaftes 11 ist eine Befestigungshülse 20 angeordnet.
A mounting sleeve 20 is arranged in the region of bit shank 11 .
EuroPat v2

Durch die Befestigungshülse 13 ist eine als Befestigungsachse 14 dienende Achse definiert.
An axis serving as fastening axis 14 is defined by fastening sleeve 13 .
EuroPat v2

Ferner kann die Befestigungshülse 13 in oder entgegen einer Richtung 30 verstellt werden.
Fastening sleeve 13 can furthermore be adjusted in or oppositely to a direction 30 .
EuroPat v2

An ihrem oberen Ende weist die Befestigungshülse 20 eine Fase 22 auf.
At its upper end, the fastening sleeve 20 comprises a chamfer 22 .
EuroPat v2

Um den Meißelschaft 50 ist eine Befestigungshülse 51 angeordnet.
A fastening sleeve 51 is arranged around the chisel shank 50 .
EuroPat v2

Das Stützelement weist auf seiner der Befestigungshülse zugewandten Seite einen umlaufenden Vorsprung auf.
The support element has, on its side facing toward the mounting sleeve, a peripheral protrusion.
EuroPat v2

Die Drehlagerung ermöglicht, dass das Stützelement unabhängig von der Befestigungshülse rotieren kann.
The rotary bearing point enables the support element to rotate independently of the mounting sleeve.
EuroPat v2

Die Befestigungshülse 20 ist aus einem flächigen Material, beispielsweise Stahlblech, gefertigt.
Mounting sleeve 20 is produced from a planar material, for example sheet steel.
EuroPat v2

In den durchmesserverringerten Bereich ist die Befestigungshülse 20 angeordnet.
Mounting sleeve 20 is arranged in the reduced-diameter region.
EuroPat v2

Die Befestigungshülse 26 weist an ihrer Außenseite 39 eine Vertiefung 40 auf.
Securing sleeve 26 is provided with a recess 40 at its outer side 39 .
EuroPat v2

Dabei wird ein geringes Axialspiel des Meißelschaftes gegenüber der Befestigungshülse zugelassen.
A slight axial clearance of the bit shank with respect to the mounting sleeve is left.
EuroPat v2

Die Befestigungshülse 11 ist vorzugsweise an dem Gehäuse 9 befestigt.
The fastening sleeve 11 is preferably secured to the housing 9 .
EuroPat v2

Die Haltemittel 21 legen die Wärmebarriere 14 an der Befestigungshülse 11 fest.
The retaining devices 21 fixate the heat barrier 14 at the attachment sleeve 11 .
EuroPat v2

Ferner ist vorgesehen, dass die Befestigungshülse Haltemittel für die Wärmebarriere aufweist.
It is furthermore provided that the attachment sleeve includes support devices for the heat barrier.
EuroPat v2

Im Bereich des Meißelschaftes 11 ist die Befestigungshülse 20 angeordnet.
The fastening sleeve 20 is arranged in the region of the pick shaft 11 .
EuroPat v2

Hierzu besitzt die Befestigungshülse 8 eine konisch geformte Bohrung.
For this purpose, the attachment sleeve 8 has a conically shaped hole.
EuroPat v2

Die Befestigungshülse hat den gleichen Außendurchmesser wie der Rundstab 4 der Nadel.
The retaining sleeve has the same outer diameter as the circular rod 4 of the needle.
EuroPat v2

Dieser Anschlagpunkt kann ein Schwenken des Motors gegenüber der Befestigungshülse zulassen.
This stop point may allow the motor to pivot relative to the mounting bushing.
EuroPat v2