Übersetzung für "Befestigungsfläche" in Englisch

Ferner trägt der Tragbolzen eine Befestigungsfläche für eine Spannschraube.
Furthermore, the support bolt bears a fastening surface for a turnbuckle.
EuroPat v2

Hierbei ist eine Befestigungsfläche mit einer Aussparung zur Aufnahme eines Klebemittels vorgesehen.
In this case, a fastening surface is provided with an opening for receiving glue.
EuroPat v2

Sie bringen eine genügend große Befestigungsfläche für die Enden der Lichtleiterfasern.
They provide a sufficiently large fastening surface for the ends of the light-guide fibers.
EuroPat v2

Die Ausbildung des Gegenhakenelementes richtet sich nach der Ausrichtung der Befestigungsfläche am Rahmengestell.
The construction of the counter hook element depends on the orientation of the fastening surface on the rack.
EuroPat v2

Der Flächeninhalt der Befestigungsfläche 12 beträgt 16% des Flächeninhalts der Wirkfläche.
The area of the attachment face 12 is 16% of the area of the active face.
EuroPat v2

Dem trägt die Ausrichtung der zweiten Befestigungsfläche 7 des Hohlkörpers 4 Rechnung.
This is taken into account by the orientation of the second mounting surface 7 of hollow member 4 .
EuroPat v2

An dieser Anlage 19 ist die Befestigungsfläche 17 mit Klebstoff fixiert.
Fastening surface 17 is affixed to this assembly member 19 with adhesive.
EuroPat v2

Die Anbringung des Rahmenelements 36 an der Befestigungsfläche erfolgt mittels üblicher Befestigungstechniken.
The frame element 36 is attached to the mounting surface by means of conventional fastening techniques.
EuroPat v2

Der Rand 16 der Platte 10 liegt auf der Befestigungsfläche 12 auf.
The border 16 of the plate 10 rests on the fixing surface 12.
EuroPat v2

Hinzu kommt, daß die Befestigungsfläche als Führungsfläche für das Schüttgut dient.
Additionally, the fastening face also serves as a guide face for the bulk material.
EuroPat v2

Die Außenflächen der Profilschienen 16, 18 definieren die vertikale Befestigungsfläche des Handtuchhalters.
The external surfaces of profiled rails 16, 18 define the vertical attachment surface of the towel-holder.
EuroPat v2

Diese Befestigungsfläche kann gegenüber einer Bezugsebene geneigt ausgerichtet sein.
This attachment surface may be aligned so as to be inclined relative to a reference plane.
EuroPat v2

Jedes Trägersegment hat zumindest eine zu einer Anlagefläche korrespondierend ausgeführte Befestigungsfläche.
Each carrier segment has at least one mounting surface that is designed equivalent to a contact surface.
EuroPat v2

Ein zweites Ausgleichsgewicht ist an der zweiten Befestigungsfläche in radiale Richtung formschlüssig fixiert.
A second balancing weight is fixed in positively locking fashion in a radial direction to the second fastening surface.
EuroPat v2

Die Befestigungsfläche kann auch zur Aufnahme des Klebstoffs vorgesehen sein.
The affixing surface may also be provided to accommodate the adhesive.
EuroPat v2

Das Statorpaket 26 ist an einer entsprechenden Befestigungsfläche des Anbauteils 3 angeordnet.
The stator packet 26 is placed on a corresponding fastening surface of the appurtenance 3 .
EuroPat v2

Die Eingriffsteile 269 sind von der Befestigungsfläche 219 um den Abstand B beabstandet.
The engagement sections 269 are spaced apart from the securing surface 219 by the distance B.
EuroPat v2

Die Befestigungsfläche wird von einer Seite des Nickel-Blechstücks ausgebildet.
The mounting surface may be formed by one side of the nickel metal sheet.
EuroPat v2

Der Haltekörper umfasst eine Befestigungsschicht mit einer Befestigungsfläche zum Befestigen eines flexiblen Schleifmittels.
The holding body comprises a fastening layer with a fastening surface for fastening a flexible grinding means.
EuroPat v2

Bevorzugt weist die Befestigungsfläche mechanische Befestigungsmittel zum Befestigen eines flexiblen Schleifmittels auf.
The fastening surface preferably has mechanical fastening means for fastening a flexible grinding means.
EuroPat v2

In anderen denkbaren Ausführungsformen kann die Befestigungsfläche gar keine Befestigungsmittel aufweisen.
In other conceivable embodiments, the fastening surface may not have a fastening means at all.
EuroPat v2

Das flexible Schleifmittel ist an der Befestigungsfläche des Haltekörpers befestigbar.
The flexible grinding means can be fastened to the fastening surface of the holding body.
EuroPat v2

Auf die Befestigungsfläche können zu kühlende elektronische oder elektrische Komponenten befestigt werden.
Electronic or electrical components to be cooled can be mounted on the mounting surface.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Befestigungsfläche im Wesentlichen vollflächig.
The fastening surface is preferably substantially full-surfaced.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Befestigungsfläche durch Kleben an einem flexiblen Schleifmittel befestigt werden.
This allows the fastening surface to be fastened to a flexible grinding means by adhesive bonding.
EuroPat v2

Die Längsseiten werden dabei rechtwinklig zur Befestigungsfläche ausgerichtet.
The longitudinal sides are oriented at a right angle with respect to the fastening plane.
EuroPat v2

Insbesondere entfällt eine nachträgliche aufwändige Bearbeitung einer Auflagefläche beziehungsweise einer Befestigungsfläche des Lenkers.
In particular, a subsequent elaborate processing of a contact surface or of an attachment surface of the link can be omitted.
EuroPat v2

Die Befestigungsfläche 2 kann durch die Reinigungsvorrichtung 9 effizient gereinigt werden.
The fastening surface 2 can be efficiently cleaned by the cleaning apparatus 9 .
EuroPat v2

Auf der Befestigungsfläche ist ein ringförmiger Belag angeordnet.
On the attachment face an annular layer packet is arranged.
EuroPat v2