Übersetzung für "Befassung" in Englisch
Damals
erfolgte
die
Befassung
des
Parlaments
sehr
kurzfristig.
However,
at
that
time,
the
referral
arrived
in
Parliament
at
very
short
notice.
Europarl v8
Die
Befassung
führt
zu
einer
vollständigen
Harmonisierung
der
Produktinformationen.
The
referral
leads
to
full
harmonisation
of
the
product
information.
ELRC_2682 v1
Für
die
Zwecke
dieser
Befassung
kann
dies
mit
1
Jahr
gleich
gesetzt
werden.
For
the
purposes
of
this
referral
this
can
be
equated
to
1
year.
ELRC_2682 v1
Diese
Befassung
erfolgte
aufgrund
von
Bedenken
bezüglich
der
allgemeinen
Wirksamkeit
des
Impfstoffs.
This
referral
was
raised
due
to
concerns
regarding
the
overall
efficacy
of
the
vaccine.
ELRC_2682 v1
Die
Befassung
führt
zu
einer
vollständigen
Harmonisierung
der
Produktinformation.
The
referral
leads
to
full
harmonisation
of
the
product
information.
ELRC_2682 v1
Das
mögliche
Risiko
für
die
Umwelt
wurde
nicht
als
Teil
dieser
Befassung
angesehen.
The
possible
risk
for
the
environment
has
not
been
considered
as
part
of
this
referral.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
eine
Befassung
durch
die
CMD(h)
eingeleitet.
A
referral
was
thus
triggered
at
the
CMD(h)
but
at
D60
of
the
procedure,
the
PSRPH
issues
remained
unresolved.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Grund
wurde
eine
Befassung
durch
den
CMD(h)
eingeleitet.
A
referral
was
thus
triggered
at
the
CMDh.
ELRC_2682 v1
Juni
2012
verabschiedete
der
CVMP
ein
Gutachten
bezüglich
dieser
Befassung.
On
13
June
2012
the
CVMP
adopted
an
opinion
regarding
this
referral.
ELRC_2682 v1
Die
Bewertung
der
Umweltverträglichkeit
wird
im
Rahmen
der
Befassung
gemäß
Artikel
35
geprüft.
The
environmental
risk
assessment
will
be
reviewed
within
the
Article
35
referral.
ELRC_2682 v1
Als
Forum
der
organisierten
Bürgergesellschaft
legt
der
Ausschuss
besonderen
Wert
auf
diese
Befassung.
As
a
forum
of
organised
civil
society,
the
Committee
attaches
special
importance
to
this
consultation.
TildeMODEL v2018
Befassung
-
KOM(2010)
553
endg.
Referral
-
COM(2010)
553
final
TildeMODEL v2018
Daraufhin
wurde
die
Initiativstellungnahme
über
die
künftige
EU-Entwicklungspolitik
in
eine
Befassung
umgewandelt.
Consequently,
the
own-initiative
opinion
on
The
Future
of
EU
Development
Policy
was
converted
into
a
referral.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Umwandlung
folgender
Initiativstellungnahmen
in
Stellungnahmen
auf
Befassung:
The
Bureau
approved
the
conversion
of
the
following
own-initiative
opinions
into
opinions
by
referral.
TildeMODEL v2018
Befassung
-
KOM(2010)
367
endg.
Referral
-
COM(2010)
367
final
TildeMODEL v2018
Befassung
-
KOM(2010)
549
endg.
Referral
-
COM(2010)
549
final
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
mit
seiner
Stellungnahme
zu
dieser
Befassung
zu
dieser
Debatte
beitragen.
The
EESC
will
contribute
to
this
discussion
through
its
opinion
for
this
referral.
TildeMODEL v2018
Der
Ständige
Ausschuss
nimmt
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
dieser
Befassung
Stellung.
The
Standing
Committee
shall
deliver
its
opinion
within
six
months
of
such
referral.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
schließt
der
Kontrollmechanismus
die
Befassung
eines
Berufungsausschusses
ein.
Where
applicable,
the
control
mechanism
shall
include
referral
to
an
appeal
committee.
DGT v2019
Das
fortlaufende
Programm
der
Europäischen
Kommission
sehe
die
Befassung
des
EWSA
vor.
The
European
Commission's
rolling
programme
provided
for
consultation
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Das
Prinzip
der
obligatorischen
Befassung
muß
beibehalten
werden.
The
principle
of
compulsory
referral
must
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Der
Berufungsausschuss
nimmt
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
dieser
Befassung
Stellung.
The
appeal
committee
shall
deliver
its
opinion
within
two
months
of
referral.
DGT v2019
Deshalb
könnten
zu
viele
Ersuchen
um
Befassung
zu
einer
Verwässerung
seiner
Botschaft
führen.
Thus,
too
many
requests
for
referral
would
risk
diluting
its
message.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehene
jährliche
Befassung
mit
dem
Durchführungsbericht
ist
allein
nicht
ausreichend.
The
annual
referral
on
the
implementing
reports
is
not
sufficient.
TildeMODEL v2018