Übersetzung für "Bedächtig" in Englisch

Sie sind bedächtig, sie gehen methodisch vor und sie sind objektiv.
They're slow, they're methodical, and they're positive.
OpenSubtitles v2018

Treffen Sie Ihre nächste Entscheidung sehr bedächtig.
Make your next decision very carefully.
OpenSubtitles v2018

Niemand würden jemanden so bedächtig verprügeln.
No one would deliver a beating so... carefully.
OpenSubtitles v2018

Der Talmud sagt "Sei bedächtig mit Zorn"
Talmud says "Be slow to anger"
OpenSubtitles v2018

Worte, die der Papst bedächtig und nachdrücklich ausspricht.
The Pope pronounces the words slowly and with intensity.
ParaCrawl v7.1

Wo es möglich Mahlzeiten essen, ruhig und bedächtig - ohne zu hetzen.
Where possible eat peacefully and deliberately - no hurry.
ParaCrawl v7.1

Das Lamm Gottes ist bedächtig in der Durchführung seiner Gerichte.
The Lamb of God is deliberate in the carrying out of His judgments.
ParaCrawl v7.1

Saswin schritt bedächtig die lange Straße zum Hafen hinab.
Saswin slowly strode down the long road to the harbour.
ParaCrawl v7.1

Sein britischer Akzent am anderen Ende des Telefons klingt angenehm und bedächtig.
The British accent at the other end of the telephone is pleasant, calm and deliberate.
ParaCrawl v7.1

Er ist bedächtig und entspannt und genießt gutes Essen.
He is deliberate and relaxed and enjoys his food.
ParaCrawl v7.1

Er hat sein ganzes Geld ganz sorgfältig und bedächtig ausgegeben.
He gave away all his money very carefully and very deliberately.
ParaCrawl v7.1

Rose schaute bedächtig auf meine Maske.
Rose looked thoughtfully at my mask.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mit beiden Händen gegriffen und bedächtig entleert.
They are held in both hands and emptied slowly and deliberately.
ParaCrawl v7.1

Robert Mangold ist ein Maler, der bedächtig und reflektiert seine Arbeit tut.
Robert Mangold is a painter who does his work deliberately and reflectively.
ParaCrawl v7.1

Ruhig und bedächtig geht Hubert von Goisern die Sache an.
Hubert von Goisern tackles things calmly and thoughtfully.
ParaCrawl v7.1

Er befindet sich derzeit in London und tickt ganz bedächtig im Naturkundemuseum vor sich hin.
It's presently in London, and is ticking away very deliberately at the science museum there.
QED v2.0a

Die Giraffen wandern bedächtig durch die Innenstadt, vorbei an der rot-goldenen, lebenden Parkbank.
The giraffes walk slowly through the downtown, past the red and gold, living park bench.
ParaCrawl v7.1

Langsam und bedächtig genieße ich meine Cornflakes, einen Joghurt, einen Tee und eine Pflaume.
Slowly and carefully I enjoy my cornflakes, a yoghurt, a tea and a plum.
ParaCrawl v7.1