Übersetzung für "Beduerfen" in Englisch
Diese
Anlagen
werden
einer
umfassenden
Erneuerung
beduerfen.
This
plant
will
require
considerable
renovation.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Zusammenbau
beduerfen
die
Einzelteile
noch
einiger
Bearbeitung.
The
components
need
some
finishing
work
before
assembling.
ParaCrawl v7.1
Passende
Lampenringe
werden
beschafft,
beduerfen
jedoch
der
Nachbearbeitung.
Suitable
bezels
were
acquired,
but
needed
some
treatment.
ParaCrawl v7.1
Links
zu
unserer
Website
sind
jederzeit
willkommen
und
beduerfen
keiner
Zustimmung.
Links
to
our
website
are
welcome
at
any
time
and
do
not
require
any
agreement.
ParaCrawl v7.1
Hier
beduerfen
alle
Eltern
und
Erzieher
großer
Weisheit
und
Liebe.
It
is
here
that
all
parents
and
educators
need
great
wisdom
and
love.
ParaCrawl v7.1
Da
er
in
seiner
vorangegangenen
Bewertung
des
Kommissionsvorschlages
zahlreiche
offene
Fragen
identifiziert,
welche
erst
weiterer
Analysen
und
Klaerungen
beduerfen,
stellt
er
nachstehend
eine
Zusammenfassung
seiner
eigenen
bisherigen
diesbezueglichen
Vorschlaege
dar.
Since
the
Committee
has
identified
many
unanswered
questions
in
its
above
assessment
of
the
Commission
proposal,
questions
that
require
further
analysis
and
clarification,
a
summary
follows
of
its
own
relevant
proposals
submitted
to
date.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Einschraenkung
des
Anwendungsbereichs
der
Verordnung
wurden
auch
die
Eingriffsmoeglichkeiten
der
Gemeinschaft
fuer
eine
grosse
Zahl
von
Arten
geschmaelert,
die
zwar
nicht
in
den
CITES-Anhaengen
stehen,
jedoch
nichtsdestoweniger
eines
Schutzes
beduerfen.
This
limited
scope
of
the
Regulation
has
had
a
serious
impact
on
the
Community's
ability
to
take
measures
with
regard
to
the
numerous
species
which,
although
not
covered
by
CITES,
require
that
threats
to
their
conservation
are
prevented
or
brought
under
effective
control.
TildeMODEL v2018
In
erster
Linie
fuegte
die
Kommission
31
in
Spanien
und
Portugal
vorkommende
Arten
oder
Unterarten
auf
die
Liste
der
Arten,
die
besonderer
Massnahmen
zum
Schutz
ihrer
Lebensraeume
beduerfen.
The
Commission
has
added
31
species
or
sub-species
living
in
Spain
or
Portugal
to
the
list
of
species
for
which
special
habitat
conservation
measures
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Und
Jesus
antwortete
und
sprach
zu
ihnen:
Die
Gesunden
beduerfen
des
Arztes
nicht,
sondern
die
Kranken.
And
Jesus
answering
said
unto
them,
They
that
are
whole
need
not
a
physician;
but
they
that
are
sick.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Beseitigung
der
Hinterlassenschaften
des
Winters
beduerfen
auch
die
Installationskaesten
entlang
der
Strecke,
welche
die
Controller
beinhalten,
einer
jaehrlichen
Kontrolle.
In
addition
to
removing
the
autumn's
and
winter's
residues,
the
electrical
junction
boxes
along
the
tracks
which
contain
the
controllers
were
subject
to
the
annual
inspection.
ParaCrawl v7.1
Alle
Jahre
wieder
-
Fruehjahrsputz
Neben
der
Beseitigung
der
Hinterlassenschaften
des
Winters
beduerfen
auch
die
Installationskaesten
entlang
der
Strecke,
welche
die
Controller
beinhalten,
einer
jaehrlichen
Kontrolle.
In
addition
to
removing
the
autumn's
and
winter's
residues,
the
electrical
junction
boxes
along
the
tracks
which
contain
the
controllers
were
subject
to
the
annual
inspection.
ParaCrawl v7.1