Übersetzung für "Beduerfen" in Englisch

Diese Anlagen werden einer umfassenden Erneuerung beduerfen.
This plant will require considerable renovation.
TildeMODEL v2018

Vor dem Zusammenbau beduerfen die Einzelteile noch einiger Bearbeitung.
The components need some finishing work before assembling.
ParaCrawl v7.1

Passende Lampenringe werden beschafft, beduerfen jedoch der Nachbearbeitung.
Suitable bezels were acquired, but needed some treatment.
ParaCrawl v7.1

Links zu unserer Website sind jederzeit willkommen und beduerfen keiner Zustimmung.
Links to our website are welcome at any time and do not require any agreement.
ParaCrawl v7.1

Hier beduerfen alle Eltern und Erzieher großer Weisheit und Liebe.
It is here that all parents and educators need great wisdom and love.
ParaCrawl v7.1

Da er in seiner vorangegangenen Bewertung des Kommissionsvorschlages zahlreiche offene Fragen identifiziert, welche erst weiterer Analysen und Klaerungen beduerfen, stellt er nachstehend eine Zusammenfassung seiner eigenen bisherigen diesbezueglichen Vorschlaege dar.
Since the Committee has identified many unanswered questions in its above assessment of the Commission proposal, questions that require further analysis and clarification, a summary follows of its own relevant proposals submitted to date.
TildeMODEL v2018

Durch diese Einschraenkung des Anwendungsbereichs der Verordnung wurden auch die Eingriffsmoeglichkeiten der Gemeinschaft fuer eine grosse Zahl von Arten geschmaelert, die zwar nicht in den CITES-Anhaengen stehen, jedoch nichtsdestoweniger eines Schutzes beduerfen.
This limited scope of the Regulation has had a serious impact on the Community's ability to take measures with regard to the numerous species which, although not covered by CITES, require that threats to their conservation are prevented or brought under effective control.
TildeMODEL v2018

In erster Linie fuegte die Kommission 31 in Spanien und Portugal vorkommende Arten oder Unterarten auf die Liste der Arten, die besonderer Massnahmen zum Schutz ihrer Lebensraeume beduerfen.
The Commission has added 31 species or sub-species living in Spain or Portugal to the list of species for which special habitat conservation measures are necessary.
TildeMODEL v2018

Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Die Gesunden beduerfen des Arztes nicht, sondern die Kranken.
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
ParaCrawl v7.1

Neben der Beseitigung der Hinterlassenschaften des Winters beduerfen auch die Installationskaesten entlang der Strecke, welche die Controller beinhalten, einer jaehrlichen Kontrolle.
In addition to removing the autumn's and winter's residues, the electrical junction boxes along the tracks which contain the controllers were subject to the annual inspection.
ParaCrawl v7.1

Alle Jahre wieder - Fruehjahrsputz Neben der Beseitigung der Hinterlassenschaften des Winters beduerfen auch die Installationskaesten entlang der Strecke, welche die Controller beinhalten, einer jaehrlichen Kontrolle.
In addition to removing the autumn's and winter's residues, the electrical junction boxes along the tracks which contain the controllers were subject to the annual inspection.
ParaCrawl v7.1