Übersetzung für "Bedarfsentwicklung" in Englisch
Die
Kommission
erstellt
und
überarbeitet
die
Versorgungsbilanzen
entsprechend
der
Bedarfsentwicklung.
The
Commission
will
draw
up
and
review
the
supply
balance
in
accordance
with
requirements.
TildeMODEL v2018
Diese
langfristige
Bedarfsentwicklung
darf
in
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
nicht
ignoriert
werden.
This
long-term
rise
in
demand
should
not
be
ignored
in
the
current
economic
crisis.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
konnten
wir
die
Produktionskapazität
und
Lagerhaltung
stärker
auf
die
mittelfristige
Bedarfsentwicklung
abstimmen.
This
enabled
us
to
align
our
production
capacity
and
inventory
management
more
closely
with
medium-term
demand
patterns.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
der
Manuale
2010
stand
die
Bedarfsentwicklung
nach
Berufen
in
den
Bundesländern.
The
2010
manuals
focused
on
the
needs
development
regarding
professions
in
the
Austrian
provinces.
ParaCrawl v7.1
Durch
wesentlich
verbesserte
Transparenz
in
der
Bedarfsentwicklung
und
zeitnahe
Übermittlung
der
Bedarfe
wurden
die
Sicherheitsbestände
gesenkt.
By
significantly
improved
transparency
in
the
requirements
development
and
timely
dissemination
of
the
safety
stock
requirements
were
reduced.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
muss
das
Recht
auf
Innovationen
gewahrt
bleiben,
damit
die
Bedarfsentwicklung,
die
Auswirkungen
der
Weiterentwicklung
der
Informationsgesellschaft
und
die
Bekämpfung
der
möglicherweise
daraus
resultierenden
Ausgrenzung
berücksichtigt
werden
können.
The
right
to
innovation
should
also
be
guaranteed
so
as
to
take
account
of
changing
needs,
the
consequences
of
the
development
of
the
information
society
and
the
fight
which
may
be
required
to
ensure
that
no
one
is
excluded
from
this
society.
Europarl v8
Die
Aufgabe
des
Bereichs
Informationstechnologie
ist
die
effiziente
IT-
Unterstützung
im
täglichen
Geschäftsbetrieb
und
die
frühzeitige
Erkennung
der
weiteren
Bedarfsentwicklung
der
EMEA.
The
mission
of
the
Sector
for
Information
technology
is
to
ensure
effective
IT
support
to
the
daily
operation
and
anticipate
future
business
needs
of
the
EMEA.
EMEA v3
Dadurch
konnte
die
unabdingbare
Kontinuität
bei
der
Durchführung
der
Forschungsarbeiten
sichergestellt
und
die
Möglichkeit
geschaffen
werden,
die
Prioritäten
nach
Maßgabe
der
gewonnenen
Erkenntnisse
und
der
Bedarfsentwicklung
neu
zu
ordnen.
The
introduction
of
this
concept
was
to
make
it
possible
to
ensure
the
continuity
which
is
essential
to
the
carrying
out
of
research
work
and
also
to
redirect
the
priorities
in
the
light
of
experience
and
changing
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
der
Mittel
auf
die
Bereiche
ist
flexibel,
um
der
Bedarfsentwicklung
des
Sektors
besser
gerecht
zu
werden.
The
budgetary
allocation
between
fields
is
flexible
in
order
to
deal
more
effectively
with
changing
needs
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
humanitären
Maßnahmen
sollten
deshalb
auch
den
langfristigen
Zielen
und
der
Nachhaltigkeit
Rechnung
tragen,
während
bei
den
Entwicklungsprogrammen
zunehmend
die
in
der
Rehabilitationsphase
ermittelten
Bedürfnisse
der
Bevölkerung
und
die
Bedarfsentwicklung
berücksichtigt
werden
sollten.
Therefore
humanitarian
interventions
should
be
designed
in
such
a
way
that
they
take
into
account
long-term
objectives
and
sustainability,
whereas
development
programmes
should
increasingly
take
into
consideration
the
needs
of
populations
as
identified
in
the
rehabilitation
phase,
as
well
as
evolving
requirements.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufteilung
der
Mittel
auf
die
Bereiche
wird
flexibel
gehandhabt,
um
der
Bedarfsentwicklung
des
Sektors
besser
gerecht
zu
werden.
The
budgetary
allocation
between
areas
shall
be
flexible
in
order
to
deal
more
effectively
with
changing
needs
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
qualitativen
Leistungen
von
Bodenabfertigungsdiensten
haben
überdies
insgesamt
mit
der
Bedarfsentwicklung
in
den
Bereichen
Zuverlässigkeit,
Störungsresistenz,
Sicherheit
und
Umweltschutz
nicht
Schritt
halten
können.
Moreover,
the
overall
quality
of
groundhandling
services
has
not
kept
up
with
evolving
needs
in
terms
of
reliability,
resilience,
safety,
security
and
environmental
performance.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
eine
strategischere
und
kohärentere
Berichterstattung
über
die
Entwicklung
militärischer
Fähigkeiten
an
die
politische
Ebene,
u.a.
über
die
Bedarfsentwicklung
und
die
Bereiche,
in
denen
Fortschritte/keine
Fortschritte
erzielt
wurden,
um
es
den
Ministern
zu
erleichtern,
Leitlinien
festzulegen.
The
Council
calls
for
more
strategic
and
coherent
reporting
to
the
political
level
on
military
capability
development,
including
on
evolving
needs
and
areas
of
progress
or
lack
thereof,
in
order
to
facilitate
the
provision
of
ministerial
guidance.
TildeMODEL v2018
Mit
solchen
Zugangspunkten,
auch
denjenigen,
die
für
die
Bereitstellung
anderer
öffentlicher
Dienstleistungen
benötigt
werden
oder
keinen
gewerblichen
Charakter
haben,
lässt
sich
die
Granularität
der
Internetversorgung
entsprechend
der
Bedarfsentwicklung
leichter
erhöhen,
womit
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Verbesserung
der
existierenden
und
zum
Aufbau
künftiger
Generationen
drahtloser
Kommunikationssysteme
geleistet
werden
kann.
Such
access
points,
including
those
ancillary
to
the
provision
of
other
public
services
or
non-commercial
in
character,
can
make
an
important
contribution
to
the
improvement
of
current
and
the
deployment
of
future
generations
of
wireless
communications
networks
by
facilitating
more
granular
coverage
in
line
with
evolving
needs.
TildeMODEL v2018
Diese
Politik
muß
durch
geeignete
Instrumentarien
zur
systematischen
Erforschung
der
Bedarfsentwicklung
sowie
die
Information
über
modifizierte
didaktische
Methoden
und
Systeme
sowie
die
Förderung
dieser
Methoden
und
Systeme
im
Rahmen
eines
im
menschlichen
Sinne
'
vernünftigen
Rahmens
begleitet
werden.
This
policy
must
be
supported
by
appropriate
instruments
for
the
systematic
study
of
developing
needs,
for
providing
information
on
new
teaching
methods
and
systems
and
for
the
promotion
of
those
methods
and
systems
in
a
context
which
will
take
proper
account
of
human
needs.
EUbookshop v2
Die
Reaktion
von
ECHO
auf
die
humanitären
Krisen
richtete
sich
nach
der
globalen
Bedarfsentwicklung
im
Zusammenhangmit
Naturkatastrophen
und
vom
Menschenverursachten
Notlagen.
ECHO's
response
to
humanitarian
crisesfollowed
the
global
development
of
needsas
affected
by
natural
and
manmade
disasters.
EUbookshop v2
Die
Vorhersage
der
künftigen
Angebots
und
Bedarfsentwicklung
zeigt,
daß
alle
Energiequellen
(fossile
und
nichtfossile
einschließlich
der
Atomkraft)
herangezogen
werden
müssen,
um
den
steigenden
Energiebedarf
in
der
Gemeinschaft
zu
befriedigen.
The
analysis
of
future
demand
and
supply
developments
has
shown
that
all
energies,
fossil
or
non-fossil,
including
nuclear,
will
be
required
to
cover
a
growing
energy
consumption
in
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe
des
Bereichs
Informationstechnologie
ist
die
effiziente
IT-Unterstützung
im
täglichen
Geschäftsbetrieb
und
die
frühzeitige
Erkennung
der
weiteren
Bedarfsentwicklung
der
EMEA.
The
mission
of
the
Sector
for
Information
technology
is
to
ensure
effective
IT
support
to
the
daily
operation
and
anticipate
future
business
needs
of
the
EMEA.
EUbookshop v2
Die
Kommision
hat
an
Koordinierungstreffen
mit
dem
UNHCR
sowie
an
Missionen
vor
Ort
teilgenommen,
bei
denen
das
Vorankommen
der
laufenden
Aktionen
und
die
Bedarfsentwicklung
beurteilt
werden
sollten.
The
Commission
has
taken
part
in
coordination
meetings
with
the
UNHCR
and
in
missions
in
the
field
to
assess
the
operations
currently
being
carried
out
and
the
changing
pattern
of
needs.
EUbookshop v2
Sie
vermitteln
zwar
Anhaltspunkte
für
eine
Beurteilung
der
künftigen
Bedarfsentwicklung,
doch
wird
man
sie
in
jedem
Fall
anderen
gegenüberstellen
müssen,
die
sich
aus
einer
analytischen
Untersuchung
der
Haushaltsrechnungen
(vgl.
Ziffer
77)
ergeben.
They
provide
elements
for
assessing
the
future
trend
of
requirements
but
the
trends
identified
must
in
all
cases
be
compared
with
those
obtained
by
analysing
family
budgets
(see
subsection
77).
EUbookshop v2