Übersetzung für "Bearbeitungszeitraum" in Englisch
Der
Hof
empfiehlt,
den
Bearbeitungszeitraum
zu
verkürzen.
The
Court
recommends
that
the
time
taken
for
resolution
be
shortened.
TildeMODEL v2018
Der
Bearbeitungszeitraum
beginnt
mit
dem
Datum
der
Anmeldung.
This
period
begins
on
the
date
of
registration.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
mit
einem
Bearbeitungszeitraum
von
mind.
3
Monaten
zu
rechnen.
A
processing
period
of
min.
3
months
is
usual.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
voraussichtliche
Bearbeitungszeitraum
bei
jeglichen
Änderungen
und
wie
wird
man
benachrichtigt?
What
is
the
turnaround
time
expected
on
any
changes
and
what
notice
will
be
given?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
der
Studierende
eine
Rückmeldung
für
den
Bearbeitungszeitraum
tätigen.
In
addition,
the
student
must
provide
registration
for
the
processing
period.
ParaCrawl v7.1
Lehrer
können
Aufgaben
für
ihre
Schüler
mit
einem
festgelegten
Bearbeitungszeitraum
versehen.
Teachers
can
assign
tasks
for
their
students
with
a
fixed
processing
period.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
ist
die
Verfahrensintegration
von
Prozessen
mit
bestimmter
Schneide
und
Schleifbearbeitungen
in
einem
Bearbeitungszeitraum.
One
example
is
the
integration
of
processes
for
cutting
and
grinding
in
a
single
processing
period.
EuroPat v2
Der
Bearbeitungszeitraum
einer
Anfrage
beläuft
sich
auf
mindestens
einen
und
maximal
auf
drei
Monate
nach
Eingang.
The
processing
period
for
a
request
is
at
least
one
month
and
a
maximum
of
three
months
after
receipt.
CCAligned v1
Das
geplante
Vorhaben
sollte
in
der
Regel
einen
Bearbeitungszeitraum
von
ein
bis
zwei
Jahren
umfassen.
The
planned
project
should
generally
comprise
a
period
of
one
to
two
years.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hängt
der
Bearbeitungszeitraum
stark
von
der
Vollständigkeit,
Verständlichkeit
und
Korrektheit
der
vorgelegten
Unterlagen
ab.
The
processing
time
is
highly
dependent
on
the
completeness,
understandability
and
correctness
of
the
submitted
documentation.
ParaCrawl v7.1
Das
geplante
Vorhaben
kann
in
der
Regel
einen
Bearbeitungszeitraum
von
bis
zu
drei
Jahren
umfassen.
The
planned
project
can
generally
stretch
over
a
working
period
of
up
to
three
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Bearbeitungszeitraum
beträgt
zwölf
Monate.
Working
period
is
12
months.
ParaCrawl v7.1
Solche
Wünsche
zur
Abbestellung
müssen
prompt
bearbeitet
und
der
Empfänger
sollte
über
den
Bearbeitungszeitraum
informiert
werden.
Such
requests
to
unsubscribe
must
be
processed
promptly
and
the
recipient
should
be
informed
of
the
length
of
time
required
for
processing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
bedarf
lediglich
den
Bearbeitungszeitraum,
nicht
aber
zusätzliche
Zeit,
die
zur
Sichtpositionierung
oder
Messung
aufgewendet
werden
müßte.
This
manipulation
will
only
require
processing
time
but
not
however
additional
time
which
would
have
to
be
employed
for
the
positioning
by
eye
or
for
measurement.
EuroPat v2
Wir
werden
Sie
in
jedem
Fall
innerhalb
von
einem
Monat
nach
Erhalt
Ihrer
Anfrage
kontaktieren,
wenn
wir
entscheiden,
den
Bearbeitungszeitraum
zu
verlängern.
We
will
contact
you
within
one
month
of
receiving
your
request
if
we
decide
to
extend
the
processing
period.
ParaCrawl v7.1
Bitte
achten
sie
darauf,
dass
der
vorgesehene
Bearbeitungszeitraum
eingehalten
wird
und
Ihre
Arbeit
rechtzeitig
gemeldet
wird.
Please
be
sure
that
the
designated
completion
time
is
adhered
to
and
that
your
thesis
is
applied
for
in
good
time
.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
können
Struktur-
und
Inhalte-Verwaltung
durchsucht
und
die
Ergebnisse
für
einen
bestimmten
Bearbeitungszeitraum
oder
Benutzer
gefiltert
ausgegeben
werden.
It
serves
to
search
the
page
and
site
store,
and
the
results
can
be
filtered
for
a
certain
editing
period
or
user.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einsetzung
dieses
Systems
und
der
Einführung
der
entsprechenden
Geschäftsprozesse
war
es
möglich,
den
Bearbeitungszeitraum
der
Auftragsabwicklung
und
-erfüllung,
welcher
im
Durchschnitt
mehrere
Wochen
beträgt,
auf
nur
wenige
Tage
zu
verkürzen.
Using
our
system
it
was
possible
to
shorten
order
processing
and
fulfillment
time
with
client's
many
smaller
suppliers,
from
average
of
seveal
weeks
to
a
new
average
of
a
couple
of
days.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
die
zueinander
beweglichen
Elektrodenteile
so
angeordnet,
dass
sie
in
einer
bestimmten
Reihenfolge
verfahren
werden
müssen,
sodass
für
einen
erheblichen
Bearbeitungszeitraum
unterschiedlich
Verhältnisse
für
die
elektrochemische
Bearbeitung
vorliegen,
was
wiederum
zu
einem
ungleichmäßigen
Angriff
an
der
zu
bearbeitenden
Oberfläche
und
Unregelmäßigkeiten
in
der
bearbeiteten
Oberfläche
führt.
However,
the
sub-electrodes
which
are
movable
in
relation
to
each
other
are
arranged
so
that
they
have
to
be
moved
in
a
defined
sequence
so
that
for
a
considerable
machining
time
period
different
conditions
exist
for
the
electrochemical
machining,
which
in
turn
leads
to
an
uneven
eroding
action
on
the
surface
to
be
machined
and
irregularities
in
the
machined
surface.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfassen
der
erste
und
der
zweite
Bearbeitungszeitraum
einen
oder
mehrere
Bearbeitungsschritte
mit
einem
gleichen
Werkzeug
bzw.
entsprechen
Bearbeitungszeiträumen,
in
denen
das
gleiche
Werkzeug
eingewechselt
war
bzw.
verwendet
wurde.
Preferably,
the
first
and
second
machining
periods
comprise
one
or
more
machining
steps
with
the
same
tool
or
correspond
to
machining
periods
in
which
the
same
tool
was
inserted
and
used,
respectively.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfassen
der
erste
und
der
zweite
Bearbeitungszeitraum
einen
oder
mehrere
Bearbeitungsschritte
entsprechend
eines
gleichen
Abschnitts
der
gleichen
Steuerdaten,
insbesondere
eines
gleichen
NC-Programms
bzw.
entsprechen
Bearbeitungszeiträumen,
die
jeweils
auf
Grundlage
des
gleichen
Abschnitts
der
gleichen
Steuerdaten,
insbesondere
des
gleichen
NC-Programms,
durchgeführt
wurden.
Preferably,
the
first
and
second
machining
periods
comprise
one
or
more
machining
steps
correspondingly
to
an
equal
portion
of
the
same
control
data,
in
particular
an
equal
NC
program,
or
correspond
to
machining
periods
which
were
each
performed
on
the
basis
of
the
same
portion
of
the
same
control
data,
in
particular
the
same
NC
program.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfasst
Werkzeugmaschine
eine
Anzeigeeinrichtung
zum
Anzeigen
des
momentanen
Messwerts
des
Kollisionssensors
während
der
Bearbeitung
des
Werkstücks
an
der
Werkzeugmaschine,
des
momentanen
Messwerts
des
Kollisionssensors
relativ
zu
einem
maximal
einstellbaren
Kollisionsgrenzwert,
des
maximal
einstellbaren
Kollisionsgrenzwerts
und/oder
des
über
einen
Bearbeitungszeitraum
an
der
Werkzeugmaschine
maximal
erfassten
Messwerts
durch
den
Kollisionssensor.
Preferably,
the
machine
tool
comprises
a
display
unit
for
displaying
the
current
measuring
value
of
the
collision
sensor
during
the
machining
of
the
workpiece
on
the
machine
tool,
the
current
measuring
value
of
the
collision
sensor
relative
to
a
maximally
settable
collision
limit
value,
of
the
maximally
settable
collision
limit
value
and/or
of
the
measuring
value
maximally
detected
by
the
collision
sensor
during
a
machining
period
on
the
machine
tool.
EuroPat v2