Übersetzung für "Bearbeitungszeitraum" in Englisch

Der Hof empfiehlt, den Bearbeitungszeitraum zu verkürzen.
The Court recommends that the time taken for resolution be shortened.
TildeMODEL v2018

Der Bearbeitungszeitraum beginnt mit dem Datum der Anmeldung.
This period begins on the date of registration.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist mit einem Bearbeitungszeitraum von mind. 3 Monaten zu rechnen.
A processing period of min. 3 months is usual.
ParaCrawl v7.1

Was ist der voraussichtliche Bearbeitungszeitraum bei jeglichen Änderungen und wie wird man benachrichtigt?
What is the turnaround time expected on any changes and what notice will be given?
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss der Studierende eine Rückmeldung für den Bearbeitungszeitraum tätigen.
In addition, the student must provide registration for the processing period.
ParaCrawl v7.1

Lehrer können Aufgaben für ihre Schüler mit einem festgelegten Bearbeitungszeitraum versehen.
Teachers can assign tasks for their students with a fixed processing period.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel ist die Verfahrensintegration von Prozessen mit bestimmter Schneide und Schleifbearbeitungen in einem Bearbeitungszeitraum.
One example is the integration of processes for cutting and grinding in a single processing period.
EuroPat v2

Der Bearbeitungszeitraum einer Anfrage beläuft sich auf mindestens einen und maximal auf drei Monate nach Eingang.
The processing period for a request is at least one month and a maximum of three months after receipt.
CCAligned v1

Das geplante Vorhaben sollte in der Regel einen Bearbeitungszeitraum von ein bis zwei Jahren umfassen.
The planned project should generally comprise a period of one to two years.
ParaCrawl v7.1

Dabei hängt der Bearbeitungszeitraum stark von der Vollständigkeit, Verständlichkeit und Korrektheit der vorgelegten Unterlagen ab.
The processing time is highly dependent on the completeness, understandability and correctness of the submitted documentation.
ParaCrawl v7.1

Das geplante Vorhaben kann in der Regel einen Bearbeitungszeitraum von bis zu drei Jahren umfassen.
The planned project can generally stretch over a working period of up to three years.
ParaCrawl v7.1

Der Bearbeitungszeitraum beträgt zwölf Monate.
Working period is 12 months.
ParaCrawl v7.1

Solche Wünsche zur Abbestellung müssen prompt bearbeitet und der Empfänger sollte über den Bearbeitungszeitraum informiert werden.
Such requests to unsubscribe must be processed promptly and the recipient should be informed of the length of time required for processing.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang bedarf lediglich den Bearbeitungszeitraum, nicht aber zusätzliche Zeit, die zur Sichtpositionierung oder Messung aufgewendet werden müßte.
This manipulation will only require processing time but not however additional time which would have to be employed for the positioning by eye or for measurement.
EuroPat v2

Wir werden Sie in jedem Fall innerhalb von einem Monat nach Erhalt Ihrer Anfrage kontaktieren, wenn wir entscheiden, den Bearbeitungszeitraum zu verlängern.
We will contact you within one month of receiving your request if we decide to extend the processing period.
ParaCrawl v7.1

Bitte achten sie darauf, dass der vorgesehene Bearbeitungszeitraum eingehalten wird und Ihre Arbeit rechtzeitig gemeldet wird.
Please be sure that the designated completion time is adhered to and that your thesis is applied for in good time .
ParaCrawl v7.1

Mit diesem können Struktur- und Inhalte-Verwaltung durchsucht und die Ergebnisse für einen bestimmten Bearbeitungszeitraum oder Benutzer gefiltert ausgegeben werden.
It serves to search the page and site store, and the results can be filtered for a certain editing period or user.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einsetzung dieses Systems und der Einführung der entsprechenden Geschäftsprozesse war es möglich, den Bearbeitungszeitraum der Auftragsabwicklung und -erfüllung, welcher im Durchschnitt mehrere Wochen beträgt, auf nur wenige Tage zu verkürzen.
Using our system it was possible to shorten order processing and fulfillment time with client's many smaller suppliers, from average of seveal weeks to a new average of a couple of days.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die zueinander beweglichen Elektrodenteile so angeordnet, dass sie in einer bestimmten Reihenfolge verfahren werden müssen, sodass für einen erheblichen Bearbeitungszeitraum unterschiedlich Verhältnisse für die elektrochemische Bearbeitung vorliegen, was wiederum zu einem ungleichmäßigen Angriff an der zu bearbeitenden Oberfläche und Unregelmäßigkeiten in der bearbeiteten Oberfläche führt.
However, the sub-electrodes which are movable in relation to each other are arranged so that they have to be moved in a defined sequence so that for a considerable machining time period different conditions exist for the electrochemical machining, which in turn leads to an uneven eroding action on the surface to be machined and irregularities in the machined surface.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfassen der erste und der zweite Bearbeitungszeitraum einen oder mehrere Bearbeitungsschritte mit einem gleichen Werkzeug bzw. entsprechen Bearbeitungszeiträumen, in denen das gleiche Werkzeug eingewechselt war bzw. verwendet wurde.
Preferably, the first and second machining periods comprise one or more machining steps with the same tool or correspond to machining periods in which the same tool was inserted and used, respectively.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfassen der erste und der zweite Bearbeitungszeitraum einen oder mehrere Bearbeitungsschritte entsprechend eines gleichen Abschnitts der gleichen Steuerdaten, insbesondere eines gleichen NC-Programms bzw. entsprechen Bearbeitungszeiträumen, die jeweils auf Grundlage des gleichen Abschnitts der gleichen Steuerdaten, insbesondere des gleichen NC-Programms, durchgeführt wurden.
Preferably, the first and second machining periods comprise one or more machining steps correspondingly to an equal portion of the same control data, in particular an equal NC program, or correspond to machining periods which were each performed on the basis of the same portion of the same control data, in particular the same NC program.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfasst Werkzeugmaschine eine Anzeigeeinrichtung zum Anzeigen des momentanen Messwerts des Kollisionssensors während der Bearbeitung des Werkstücks an der Werkzeugmaschine, des momentanen Messwerts des Kollisionssensors relativ zu einem maximal einstellbaren Kollisionsgrenzwert, des maximal einstellbaren Kollisionsgrenzwerts und/oder des über einen Bearbeitungszeitraum an der Werkzeugmaschine maximal erfassten Messwerts durch den Kollisionssensor.
Preferably, the machine tool comprises a display unit for displaying the current measuring value of the collision sensor during the machining of the workpiece on the machine tool, the current measuring value of the collision sensor relative to a maximally settable collision limit value, of the maximally settable collision limit value and/or of the measuring value maximally detected by the collision sensor during a machining period on the machine tool.
EuroPat v2