Übersetzung für "Beamen" in Englisch

Ich kann sie zu jeder gewünschten Schule beamen.
I can beam them to whichever school I want to.
TED2013 v1.1

Mit Bluetooth oder W-LAN beamen sie Bilder auf ihre Augen.
BlueTooth, WiFi available -- beams back images to your eye.
TED2013 v1.1

Wenn ein Kind ein Problem hat, beamen wir eine Oma hin.
If there's a child in trouble, we beam a Gran.
TED2013 v1.1

Wenn sich Mr Spock erholt hat, beamen Sie auf die Enterprise.
When Mr Spock recovers, transport up to the Enterprise.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles nach Plan läuft, beamen Sie uns in zehn Minuten rauf.
If everything goes according to plan, you can beam us up in ten minutes.
OpenSubtitles v2018

Es beamen wohl jeden Tag Leute runter.
You'd think they had people beaming down every day.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Individuen beamen zu unserem Planeten:
The following individuals will be transported down to our planet:
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er wolle auf den Planeten beamen.
Scotty? He said he was transporting down to the surface, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Erlaubnis, auf die Planetenoberfläche zu beamen.
I therefore request permission to beam down to the planet's surface.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie mit, was Sie brauchen, und beamen Sie damit runter.
Get what you need and beam down here with it.
OpenSubtitles v2018

Hätten sie zu einem Planeten beamen können?
Could they have beamed down to a planet?
OpenSubtitles v2018

Captain, beamen Sie uns rauf.
Captain, beam us up quick.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie mit zur Siedlung, wir beamen Sie aufs Schiff.
Miss Kalomi, come with us to the settlement to transport up to the ship.
OpenSubtitles v2018

Spock sagte, Ihr Transporter könne Objekte aus dieser Höhe beamen.
Spock said your transporter can beam down an object from even this high.
OpenSubtitles v2018

Ich steige jetzt in dieses Ding und Sie beamen mich zurück zur Erde.
I'm gonna step in that thing and you're gonna transport me back to earth.
OpenSubtitles v2018

Scotty, beamen Sie uns in Sevens Apartment.
Scotty, beam us directly to Seven's apartment.
OpenSubtitles v2018

Beamen Sie uns rauf, Mr Scott.
Beam us up, Mr. Scott.
OpenSubtitles v2018

Bereit, den Captain zu beamen.
Prepare to transport on the captain's coordinates.
OpenSubtitles v2018

Wir beamen hinunter, um dieses Material zu sichern.
We are beaming down to secure this urgently needed material.
OpenSubtitles v2018

Bereit, den Hohen Kommissar zu beamen.
Ready to transport the high advisor.
OpenSubtitles v2018

In die Dunkelheit zu beamen, zerrt an meinen Nerven.
Somehow I find transporting into the darkness unnerving.
OpenSubtitles v2018

Mr Scott, beamen Sie uns hoch.
Mr. Scott, beam us up.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Erlaubnis, in Eure Ratskammer zu beamen.
I therefore request permission to beam down to your council chamber.
OpenSubtitles v2018

Sie werden deshalb einen meiner Männer auf Ihr Schiff beamen.
You will therefore transport a member of my staff to your ship.
OpenSubtitles v2018

Verlangen Sie sofortige Antwort auf unsere Bitte, nach Gideon zu beamen.
Demand an immediate reply to our request for permission to beam down to Gideon.
OpenSubtitles v2018

Wir beamen auf die Oberfläche von Rigel XII, um Ersatzlithiumkristalle zu erwerben.
Transporting down to surface of planet Rigel Xll to acquire replacement lithium crystals.
OpenSubtitles v2018

Enterprise an Korby, wir beamen einen Trupp runter.
Enterprise to Korby. We have your landing coordinates pinpointed. We're preparing to beam down a party.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Schilde nicht einfahren, um Sie zu beamen.
I can't drop them to beam you aboard.
OpenSubtitles v2018