Übersetzung für "Bdb" in Englisch

Der BdB reichte mit Schreiben vom 30. Oktober 1998 Informationsmaterial ein.
BdB provided information by letter of 30 October 1998.
DGT v2019

Darüber hinaus beantragte das Land, dem BdB seine eigenen Kosten aufzuerlegen.
In addition, the Land requested that BdB bear its own costs.
DGT v2019

Hierzu legte der BdB die Stellungnahme eines externen Sachverständigen vor.
BdB submitted an outside expert's opinion on this point.
DGT v2019

Die vom BdB zugrunde gelegte Marktrisikoprämie von 4,6 % sei unangemessen hoch.
The market risk premium of 4,6 % applied by the BdB was inappropriately high.
DGT v2019

Der BdB hält die tatsächlich geleistete Vergütung für unzureichend.
The BdB considers the remuneration that was actually paid to be insufficient.
DGT v2019

Dabei sei die tatsächliche Höhe dem BdB nicht bekannt.
The BdB did not know the actual amount.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 28. September 2004 nahm der BdB erneut zum Verfahren Stellung.
By letter dated 28 September 2004, the BdB sent comments on the proceedings.
DGT v2019

Der BdB bestreitet dabei nicht die tatsächlich erfolgte Anerkennung durch die genannten Behörden.
The BdB does not challenge the recognition by the relevant authorities that actually took place.
DGT v2019

Der BdB bezweifelt die steuerliche Abzugsfähigkeit des Gewinnanteils des Landes Hessen als Betriebsausgabe.
The BdB doubts that the profit share of the Land of Hessen is tax deductible as operating expenditure.
DGT v2019

Dieses Kernargument des BdB gehe aus mehreren Gründen fehl.
This core argument on which the BdB was relying was, for a number of reasons, erroneous.
DGT v2019

Dies unterschlage der BdB in seiner Abgrenzung und verlange vielmehr hierfür einen Aufschlag.
The BdB had mistaken this in its analysis and thought that a premium should be paid for it.
DGT v2019

Die Zweifel des BdB an der steuerlichen Abzugsfähigkeit der Vergütung seien unbegründet.
The BdB's doubts as to the tax deductibility of the remuneration were unfounded.
DGT v2019

Die Ausführungen des BdB zur Höhe des Abzugs der Refinanzierungskosten seien nicht nachvollziehbar.
The BdB's comments on the level of the deduction of refinancing costs did not stand up.
DGT v2019

Entgegen dem BdB seien keine Vergütungsaufschläge gerechtfertigt.
Contrary to what the BdB argued, there was no justification for any remuneration premiums.
DGT v2019

Beim Marktvergleich müsse schließlich entgegen dem BdB der Gewerbesteuereffekt berücksichtigt werden.
In the market comparison, lastly, contrary to the view put forward by the BdB, the trade tax effect had to be taken into account.
DGT v2019

Entgegen dem BdB zahle die Helaba die Vergütung auch nicht an sich selbst.
Contrary to what the BdB argued, Helaba did not pay the remuneration to itself either.
DGT v2019

Der BdB trägt dazu vor, am Kapitalmarkt existierten keine unbefristeten hybriden Instrumente.
The BdB argues here that no hybrid instruments of unlimited duration exist on the capital market.
DGT v2019

Der Empfang dieser Programme wie der von BDB erfolgt über sog. Set-Top-Boxen.
Reception for both these channels and BDB's channels is via a set-top box.
EUbookshop v2

Diese Seiten werden vom BDB e.V. - vertreten durch den Vorstand - betrieben.
These pages are operated by the BDB e.V. as represented by its committee.
CCAligned v1

Der Schöpfer der Dateiendung .bdb ist Microsoft Corporation.
Microsoft Corporation is responsible for creating .bdb extension file.
ParaCrawl v7.1

Der Dateiformat BDB wurde von Microsoft erschaffen.
File format BDB was created by Microsoft.
ParaCrawl v7.1

Die Belegungsdatenbank BDB wird entsprechend bei jedem Aufbau oder Abbau einer Verbindung aktualisiert.
The reservation database BDB is accordingly updated each time a connection is set up or cleared down.
EuroPat v2