Übersetzung für "Bdb" in Englisch
Der
BdB
reichte
mit
Schreiben
vom
30.
Oktober
1998
Informationsmaterial
ein.
BdB
provided
information
by
letter
of
30
October
1998.
DGT v2019
Darüber
hinaus
beantragte
das
Land,
dem
BdB
seine
eigenen
Kosten
aufzuerlegen.
In
addition,
the
Land
requested
that
BdB
bear
its
own
costs.
DGT v2019
Hierzu
legte
der
BdB
die
Stellungnahme
eines
externen
Sachverständigen
vor.
BdB
submitted
an
outside
expert's
opinion
on
this
point.
DGT v2019
Die
vom
BdB
zugrunde
gelegte
Marktrisikoprämie
von
4,6
%
sei
unangemessen
hoch.
The
market
risk
premium
of
4,6
%
applied
by
the
BdB
was
inappropriately
high.
DGT v2019
Der
BdB
hält
die
tatsächlich
geleistete
Vergütung
für
unzureichend.
The
BdB
considers
the
remuneration
that
was
actually
paid
to
be
insufficient.
DGT v2019
Dabei
sei
die
tatsächliche
Höhe
dem
BdB
nicht
bekannt.
The
BdB
did
not
know
the
actual
amount.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
28.
September
2004
nahm
der
BdB
erneut
zum
Verfahren
Stellung.
By
letter
dated
28
September
2004,
the
BdB
sent
comments
on
the
proceedings.
DGT v2019
Der
BdB
bestreitet
dabei
nicht
die
tatsächlich
erfolgte
Anerkennung
durch
die
genannten
Behörden.
The
BdB
does
not
challenge
the
recognition
by
the
relevant
authorities
that
actually
took
place.
DGT v2019
Der
BdB
bezweifelt
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
des
Gewinnanteils
des
Landes
Hessen
als
Betriebsausgabe.
The
BdB
doubts
that
the
profit
share
of
the
Land
of
Hessen
is
tax
deductible
as
operating
expenditure.
DGT v2019
Dieses
Kernargument
des
BdB
gehe
aus
mehreren
Gründen
fehl.
This
core
argument
on
which
the
BdB
was
relying
was,
for
a
number
of
reasons,
erroneous.
DGT v2019
Dies
unterschlage
der
BdB
in
seiner
Abgrenzung
und
verlange
vielmehr
hierfür
einen
Aufschlag.
The
BdB
had
mistaken
this
in
its
analysis
and
thought
that
a
premium
should
be
paid
for
it.
DGT v2019
Die
Zweifel
des
BdB
an
der
steuerlichen
Abzugsfähigkeit
der
Vergütung
seien
unbegründet.
The
BdB's
doubts
as
to
the
tax
deductibility
of
the
remuneration
were
unfounded.
DGT v2019
Die
Ausführungen
des
BdB
zur
Höhe
des
Abzugs
der
Refinanzierungskosten
seien
nicht
nachvollziehbar.
The
BdB's
comments
on
the
level
of
the
deduction
of
refinancing
costs
did
not
stand
up.
DGT v2019
Entgegen
dem
BdB
seien
keine
Vergütungsaufschläge
gerechtfertigt.
Contrary
to
what
the
BdB
argued,
there
was
no
justification
for
any
remuneration
premiums.
DGT v2019
Beim
Marktvergleich
müsse
schließlich
entgegen
dem
BdB
der
Gewerbesteuereffekt
berücksichtigt
werden.
In
the
market
comparison,
lastly,
contrary
to
the
view
put
forward
by
the
BdB,
the
trade
tax
effect
had
to
be
taken
into
account.
DGT v2019
Entgegen
dem
BdB
zahle
die
Helaba
die
Vergütung
auch
nicht
an
sich
selbst.
Contrary
to
what
the
BdB
argued,
Helaba
did
not
pay
the
remuneration
to
itself
either.
DGT v2019
Der
BdB
trägt
dazu
vor,
am
Kapitalmarkt
existierten
keine
unbefristeten
hybriden
Instrumente.
The
BdB
argues
here
that
no
hybrid
instruments
of
unlimited
duration
exist
on
the
capital
market.
DGT v2019
Der
Empfang
dieser
Programme
wie
der
von
BDB
erfolgt
über
sog.
Set-Top-Boxen.
Reception
for
both
these
channels
and
BDB's
channels
is
via
a
set-top
box.
EUbookshop v2
Diese
Seiten
werden
vom
BDB
e.V.
-
vertreten
durch
den
Vorstand
-
betrieben.
These
pages
are
operated
by
the
BDB
e.V.
as
represented
by
its
committee.
CCAligned v1
Der
Schöpfer
der
Dateiendung
.bdb
ist
Microsoft
Corporation.
Microsoft
Corporation
is
responsible
for
creating
.bdb
extension
file.
ParaCrawl v7.1
Der
Dateiformat
BDB
wurde
von
Microsoft
erschaffen.
File
format
BDB
was
created
by
Microsoft.
ParaCrawl v7.1
Die
Belegungsdatenbank
BDB
wird
entsprechend
bei
jedem
Aufbau
oder
Abbau
einer
Verbindung
aktualisiert.
The
reservation
database
BDB
is
accordingly
updated
each
time
a
connection
is
set
up
or
cleared
down.
EuroPat v2