Übersetzung für "Bauunterlagen" in Englisch
Ferner
hat
der
Lieferant
der
Maschine
die
technischen
Bauunterlagen
zusammenzustellen.
Furthermore,
the
machine’s
supplier
must
prepare
a
technical
construction
file.
ParaCrawl v7.1
Die
acht
Männer
sitzen
oder
stehen
an
einem
Tisch
mit
Bauunterlagen.
The
eight
men
are
standing
or
sitting
around
a
table
with
construction
plans.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
der
kompletten
Bauunterlagen
(5-fach)
wie
folgt:
Creation
of
the
complete
construction
documents
(5-divisions)
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
findet
ihr
die
Bauunterlagen
und
Messergebnisse.
Below
you
find
the
construction
info
and
test
results.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
einen
Satz
deutschsprachiger
Bauunterlagen
mit
allen
Zeichnungen,
technischer
Baubeschreibung
und
allen
notwendigen
Berechnungen.
You
receive
a
set
with
the
English
documentation
with
all
blueprints,
technical
description
and
all
necessary
calculations.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Prüfung
eines
Loses
prüft
die
Stelle,
ob
die
Behälter
in
Übereinstimmung
mit
den
technischen
Bauunterlagen
hergestellt
und
geprüft
worden
sind,
und
unterzieht
jeden
einzelnen
Behälter
des
Loses
einer
Wasserdruckprüfung
oder
einer
gleich
wirksamen
Luftdruckprüfung
mit
einem
Druck
Ph,
der
dem
1,5fachen
des
Berechnungsdrucks
entspricht,
um
ihre
Dichte
zu
überprüfen.
When
a
batch
is
examined,
the
inspection
body
shall
ensure
that
the
vessels
have
been
manufactured
and
checked
in
accordance
with
the
design
and
manufacturing
schedule
and
perform
a
hydrostatic
test
or
a
pneumatic
test
of
equivalent
effect
on
each
vessel
in
the
batch
at
a
pressure
Ph
equal
to
1,5
times
the
vessel's
design
pressure
in
order
to
check
its
soundness.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Anhang
III
bezeichneten
technischen
Bauunterlagen
dienen
dazu,
die
Übereinstimmung
der
Waage
mit
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
zu
prüfen
und
die
Konstruktion,
Fertigung
und
Funktionsweise
der
Waage
zu
erklären.
The
aim
of
the
technical
documentation
relating
to
the
design
of
the
instrument,
as
referred
to
in
Annex
III,
is
to
enable
conformity
to
the
requirements
of
this
Directive
to
be
assessed
and
the
design,
manufacture
and
operation
of
the
instrument
to
be
understood.
JRC-Acquis v3.0
Sie
prüft
die
technischen
Bauunterlagen
und
stellt
fest,
ob
diese
angemessen
sind,
und
sie
prüft
den
vorgeführten
Behälter.
It
shall
examine
not
only
the
design
and
manufacturing
schedule
in
order
to
check
its
conformity,
but
also
the
vessel
submitted.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission,
die
übrigen
zugelassenen
Prüfstellen
und
die
übrigen
Mitgliedstaaten
können
ein
Exemplar
der
Bescheinigung
und
auf
begründeten
Antrag
eine
Abschrift
der
technischen
Bauunterlagen
und
der
Protokolle
über
die
durchgeführten
Prüfungen
und
Versuche
erhalten.
The
Commission,
the
other
approved
bodies
and
the
other
Member
States
may
obtain
a
copy
of
the
certificate
and,
on
a
reasoned
request,
a
copy
of
the
design
and
manufacturing
schedule
and
the
reports
on
the
examinations
and
tests
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Diesen
Losen
sind
die
EG-Baumusterbescheinigung
nach
Artikel
10
oder,
wenn
die
Behälter
nicht
in
Übereinstimmung
mit
einem
zugelassenen
Baumuster
hergestellt
worden
sind,
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
II
Nummer
3
beizufügen.
Batches
shall
be
accompanied
by
the
EC
type-examination
certificate
referred
to
in
Article
10,
or,
if
the
vessels
are
not
manufactured
in
accordance
with
an
approved
prototype,
by
the
design
and
manufacturing
schedule
referred
to
in
Annex
II
section
3.
JRC-Acquis v3.0
Diesen
Losen
sind
die
EG-Baumusterprüfbescheinigung
nach
Artikel
10
oder,
wenn
die
Behälter
nicht
in
Übereinstimmung
mit
einer
zugelassenen
Bauart
hergestellt
worden
sind,
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
II
Nummer
3
beizufügen.
These
batches
shall
be
accompanied
by
the
EC
type-examination
certificate
referred
to
in
Article
10,
or,
where
the
vessels
are
not
manufactured
in
accordance
with
an
approved
prototype,
by
the
design
and
manufacturing
schedule
referred
to
in
Annex
II
section
3.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission,
die
übrigen
zugelassenen
Stellen
und
die
übrigen
Mitgliedstaaten
können
auf
Antrag
ein
Exemplar
der
Bescheinigung
und
auf
begründeten
Antrag
eine
Abschrift
der
technischen
Bauunterlagen
und
der
Protokolle
über
die
durchgeführten
Prüfungen
und
Versuche
erhalten.
The
Commission,
the
other
approved
bodies
and
the
other
Member
States
may
obtain
on
request
a
copy
of
the
certificate
and,
on
reasoned
request,
a
copy
of
the
design
and
manufacturing
schedule
and
the
reports
on
the
examinations
and
tests
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wird
von
der
zugelassenen
Stelle
wahrgenommen,
die
die
EG-Baumusterbescheinigung
nach
Artikel
10
ausgestellt
hat,
falls
die
Behälter
in
Übereinstimmung
mit
einem
zugelassenen
Baumuster
hergestellt
worden
sind,
oder
andernfalls
von
der
zugelassenen
Stelle,
der
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a)
erster
Gedankenstrich
eingereicht
worden
sind.
Surveillance
shall
be
performed
by
the
approved
body
which
issued
the
EC
type-examination
certificate
referred
to
in
Article
10
where
the
vessels
have
been
manufactured
in
accordance
with
an
approved
prototype
or,
if
this
is
not
the
case,
by
the
approved
body
to
which
the
design
and
manufacturing
schedule
was
sent
in
accordance
with
Article
8
(1)
(a),
first
indent.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Waagen,
die
der
EG-Bauartzulassung
nicht
unterliegen,
sind
der
benannten
Stelle
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
III
auf
Verlangen
zur
Verfügung
zu
stellen.
For
instruments
not
subject
to
EC
type-approval,
the
documents
relating
to
the
design
of
the
instrument,
as
set
out
in
Annex
III,
must
be
accessible
to
the
notified
body
should
the
latter
so
request.
JRC-Acquis v3.0
In
Anbetracht
der
dafür
erforderlichen
beträchtlichen
Finanzmittel
könnte
die
Generalversammlung,
wenn
sie
dies
wünscht,
die
Ausarbeitung
der
vollständigen
Gestaltungs-
und
Bauunterlagen
genehmigen.
Given
the
magnitude
of
the
financing
involved,
the
General
Assembly
may
wish
to
authorize
the
preparation
of
complete
design
and
construction
documentation.
MultiUN v1
Der
Hersteller
stellt
der
benannten
Stelle
alle
einschlägigen
Informationen,
insbesondere
die
Dokumentation
über
das
Qualitätssicherungssystem
und
die
technischen
Bauunterlagen
der
Waage
zur
Verfügung.
The
manufacturer
shall
make
available
to
the
notified
body
all
relevant
information,
in
particular
the
quality
system's
documentation
and
the
design
documentation
of
the
instrument.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
stellt
der
benannten
Stelle
alle
einschlägigen
Informationen,
insbesondere
die
Dokumentation
über
das
Qualitätssicherungssystem
und
die
technischen
Bauunterlagen
der
Waage,
zur
Verfügung.
The
manufacturer
shall
make
available
to
the
notified
body
all
relevant
information,
in
particular
the
quality
system’s
documentation
and
the
design
documentation
of
the
instrument.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
eines
Loses
prüft
die
zugelassene
Prüfstelle,
ob
die
Behälter
in
Übereinstimmung
mit
den
technischen
Bauunterlagen
hergestellt
und
geprüft
worden
sind,
und
unterzieht
jeden
einzelnen
Behälter
des
Loses
einer
Wasserdruckprüfung
oder
einer
gleich
wirksamen
Luftdruckprüfung
mit
einem
Druck
Ph,
der
dem
1,5-fachen
des
Berechnungsdrucks
entspricht,
um
ihre
Dichte
zu
überprüfen.
When
a
batch
is
examined,
the
approved
inspection
body
shall
ensure
that
the
vessels
have
been
manufactured
and
checked
in
accordance
with
the
design
and
manufacturing
schedule,
and
shall
perform
a
hydrostatic
test
or
a
pneumatic
test
of
equivalent
effect
on
each
vessel
in
the
batch
at
a
pressure
Ph
equal
to
1,5
times
the
vessel’s
design
pressure
in
order
to
check
its
soundness.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
trifft
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
der
Fertigungsprozess
die
Übereinstimmung
der
Behälter
mit
der
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
Bauart
oder
mit
den
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
II
Nummer
3
gewährleistet.
The
manufacturer
shall
take
all
necessary
measures
for
the
manufacturing
process
to
ensure
that
the
vessels
conform
to
the
type
described
in
the
EC
type-examination
certificate
or
to
the
design
and
manufacturing
schedule
referred
to
in
point
3
of
Annex
II.
TildeMODEL v2018
Die
zugelassene
Prüfstelle,
die
die
EG-Baumusterbescheinigung
oder
die
Angemessenheitsbescheinigung
ausgestellt
hat,
prüft
vor
Beginn
der
Produktion
die
Unterlagen
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
sowie
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
II
Nummer
3
und
bescheinigt
deren
Angemessenheit,
wenn
die
Behälter
nicht
in
Übereinstimmung
mit
einem
zugelassenen
Baumuster
hergestellt
werden.
The
approved
inspection
body
which
issued
the
EC
type-examination
certificate
or
certificate
of
adequacy
shall,
before
the
date
on
which
any
manufacture
begins,
examine
both
the
document
referred
to
in
Article
13(1)
and
the
design
and
manufacturing
schedule
referred
to
in
point
3
of
Annex
II,
in
order
to
certify
its
conformity,
where
vessels
are
not
manufactured
in
accordance
with
an
approved
prototype.
TildeMODEL v2018
Die
technischen
Bauunterlagen
sollen
das
Verständnis
der
Konstruktion,
der
Herstellung
und
der
Funktionsweise
des
Erzeugnisses
sowie
die
Beurteilung
seiner
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
ermöglichen.
The
technical
documentation
must
render
the
design,
manufacture
and
operation
of
the
product
intelligible
and
enable
an
assessment
to
be
made
of
its
conformity
with
the
requirements
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
EG-Prüfung
stellt
das
Verfahren
dar,
bei
dem
der
Hersteller
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
gewährleistet
und
erklärt,
dass
die
nach
Absatz
3
geprüften
Behälter
der
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
Bauart
oder
den
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
II
Nummer
3
—
nachdem
für
diese
eine
Angemessenheitsbescheinigung
erteilt
worden
ist
—
entsprechen.
EC
verification
is
the
procedure
whereby
a
manufacturer
or
his
authorised
representative
established
within
the
Community
ensures
and
declares
that
the
vessels
which
have
been
checked
in
accordance
with
paragraph
3
are
in
conformity
with
the
type
described
in
the
EC
type-examination
certificate
or
with
the
design
and
manufacturing
schedule
referred
to
in
point
3
of
Annex
II
having
received
a
certificate
of
adequacy.
DGT v2019
Sie
wird
von
der
zugelassenen
Stelle
wahrgenommen,
die
die
EG-Baumusterbescheinigung
nach
Artikel
10
Absatz
4
Unterabsatz
1
ausgestellt
hat,
falls
die
Behälter
in
Übereinstimmung
mit
einem
zugelassenen
Baumuster
hergestellt
worden
sind,
oder
andernfalls
von
der
zugelassenen
Prüfstelle,
der
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
eingereicht
worden
sind.
Surveillance
shall
be
performed
by
the
approved
inspection
body
which
issued
the
EC
type-examination
certificate
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
10(4)
where
the
vessels
have
been
manufactured
in
accordance
with
an
approved
prototype
or,
if
this
is
not
the
case,
by
the
approved
body
to
which
the
design
and
manufacturing
schedule
was
sent
in
accordance
with
Article
8(1)(a).
DGT v2019