Übersetzung für "Bauteilfuge" in Englisch
Die
Ausführung
einer
derartigen
Bauteilfuge
wird
als
trockene
Fuge
bezeichnet.
The
embodiment
of
such
a
construction
part
joint
is
designated
as
dry
joint.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
kann
natürlich
das
Druckkraftverteilungselement
auch
im
Bereich
der
Bauteilfuge,
also
im
Isolierkörperbereich
angeordnet
sein,
wobei
es
dennoch
auch
bei
dieser
Ausführungsform
vorteilhaft
wäre,
das
Druckkraftverteilungselement
mit
dem
angrenzenden
Bauteil
derart
fest
zu
verbinden,
dass
eine
etwaige
Relativbewegung
zwischen
den
angrenzenden
Bauteilen
vom
Druckkraftverteilungselement
auf
den
Anlagebereich
zwischen
Drucksteg
und
Druckkraftverteilungselement
übertragen
wird
und
so
im
vom
Lagesicherungselement
gebildeten
Gleitschichtbereich
stattfindet,
der
hinsichtlich
der
Beweglichkeit
und
Passgenauigkeit
optimiert
ist.
As
an
alternative
to
this,
the
compressive-force-distributing
element
can
of
course
also
be
arranged
in
the
region
of
the
structural
part
gap,
that
is
to
say
in
the
insulating
body
region,
wherein
it
would
nevertheless
also
be
advantageous
in
this
embodiment
to
fixedly
connect
the
compressive-force-distributing
element
to
the
adjoining
structural
part
in
such
a
way
that
any
relative
movement
between
the
adjoining
structural
parts
is
transmitted
from
the
compressive-force-distributing
element
to
the
bearing
region
between
load-bearing
web
and
compressive-force-distributing
element
and
thus
takes
place
in
the
sliding
layer
region
formed
by
the
position-securing
element,
which
region
is
optimized
in
terms
of
movability
and
accuracy
of
fit.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
Druckelement
einen
möglichst
minimalen
Querschnitt
aufweisen,
der
zu
einer
demgemäß
reduzierten
Wärme-
bzw.
Kälteübertragung
durch
die
Bauteilfuge
bzw.
den
darin
angeordneten
Isolierkörper
führt.
For
example,
the
load-bearing
element
can
have
as
minimum
a
cross
section
as
possible
which
leads
to
an
accordingly
reduced
transmission
of
heat
or
cold
through
the
structural
part
gap
or
the
insulating
body
arranged
therein.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Fugendichtung
zum
Abdichten
einer
Bauteilfuge,
welche
in
einem
inneren
Fugenbereich
ein
Dämm-Material
und
in
wenigstens
einem
stirnseitigen
Fugenrandbereich
ein
Dichtmaterial
umfasst.
The
present
invention
relates
to
a
joint
seal
for
sealing
a
component
joint,
which
comprises
an
insulation
material
in
an
internal
joint
area
and
a
sealing
material
in
at
least
one
front-side
joint
edge
area.
EuroPat v2
Sinnvoll
kann
es
jedoch
sein,
die
Bauteilfuge
zu
befeuchten,
um
das
Aushärten
der
feuchtigkeitsvernetzenden
Komponenten
zu
vergleichmäßigen
und
zu
beschleunigen.
However,
it
may
be
advisable
to
moisten
the
component
joint
to
even
out
and
accelerate
the
curing
of
the
moisture
cross-linking
components.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Dichtstoff
den
Bewegungen
des
Dämm-Materials
und
denjenigen
der
Bauteilfuge
folgen,
ohne
dass
es
zu
Rissen
im
Dichtstoff
selbst
oder
zum
Abreißen
von
den
Fugenwänden
oder
vom
Dämm-Material
kommt.
Because
of
the
tailoring
of
the
elasticities,
the
sealant
may
follow
the
movements
of
the
insulation
material
and
those
of
the
component
joint,
without
cracks
occurring
in
the
sealant
itself
or
tearing
from
the
joint
walls
or
from
the
insulation
material
occurring.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Dichtstoff
so
aufgetragen
werden,
dass
er
sich
zumindest
teilweise
noch
innerhalb
der
Bauteilfuge
befindet.
The
sealant
may
be
applied
in
such
a
way
that
it
is
at
least
partially
still
located
inside
the
component
joint.
EuroPat v2
Als
Hinterfüllmaterial
dient
im
Allgemeinen
eine
Rundschnur
aus
Polyethylen,
die
in
die
Bauteilfuge
angrenzend
an
das
Dämm-Material
eingelegt
wird.
In
general,
a
round
cord
made
of
polyethylene
which
is
inserted
in
the
component
joint
adjoining
the
insulation
material
is
used
as
the
backfill
material.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Dichtstoff
auf
das
Hinterfüllmaterial
in
die
Bauteilfuge
eingespritzt
und
geglättet,
um
eine
gleichmäßige
und
ebene
Oberfläche
zu
erhalten.
Subsequently,
the
sealant
is
injected
into
the
component
joint
on
the
backfill
material
and
smoothed
to
obtain
a
uniform
and
even
surface.
EuroPat v2
Um
auf
der
Innenraumseite
einen
dampfdiffusions-
und
luftdichten
Abschluss
zu
schaffen,
ist
der
Dichtstoff
zweckmäßig
so
auf
das
Dämm-Material
aufgetragen,
dass
er
die
Bauteilfuge
über
deren
gesamte
Länge
und
deren
gesamte
Breite
abdichtet.
To
provide
a
terminus
on
the
interior
room
side
which
is
tight
to
vapor
diffusion
and
air,
the
sealant
is
expediently
applied
to
the
insulation
material
in
such
a
way
that
it
seals
the
component
joint
over
its
entire
length
and
its
entire
width.
EuroPat v2
Es
kann
sich
beispielsweise
um
einen
überwiegend
offenzelligen
Polyurethanschaum
handeln,
der
nur
eine
geringe
praktische
Bewegungsaufnahme
besitzt
und
daher
Bewegungen
der
Bauteilfuge
zwischen
Blendrahmen
3
und
Leibung
5
nur
schlecht
folgen
kann.
This
may
be
a
predominantly
open-cell
polyurethane
foam,
for
example,
which
only
has
a
slight
practical
movement
capability
and
may
therefore
only
poorly
follow
movements
of
the
component
joint
between
frame
3
and
embrasure
5
.
EuroPat v2
In
der
Erfindung
dagegen
wird
die
Entstehung
von
Rissen
im
Dichtmaterial
aufgrund
von
Bewegungen
der
Bauteilfuge
durch
gezielte
Auswahl
der
Eigenschaften
des
Dichtstoffs
selbst
verhindert.
In
contrast,
in
the
present
invention,
the
occurrence
of
cracks
in
the
sealing
material
because
of
movements
of
the
component
joint
is
prevented
by
targeted
selection
of
the
properties
of
the
sealant
itself.
EuroPat v2
Als
Dämm-Material
wird
erfindungsgemäß
ein
elastischer
Polymerschaum
eingesetzt,
der
aufgrund
seiner
Elastizität
Bewegungen
in
der
Bauteilfuge
absorbiert
und
diesen
folgt.
According
to
the
present
invention,
an
elastic
polymer
foam
is
used
as
the
insulation
material,
which
absorbs
and
follows
movements
in
the
component
joint
because
of
its
elasticity.
EuroPat v2
Entsprechend
muss
der
Dichtstoff
so
gewählt
werden,
dass
er
eine
hinreichende
Bewegungsaufnahmefähigkeit
besitzt,
um
den
Dehnungen
und
Stauchungen,
denen
er
bei
Bewegungen
der
Bauteilfuge
ausgesetzt
ist,
folgen
zu
können,
ohne
dabei
zu
reißen
und
undicht
zu
werden.
Accordingly,
the
sealant
must
be
selected
in
such
a
way
that
it
has
sufficient
movement
absorption
capability
to
be
able
to
follow
the
expansions
and
contractions
to
which
it
is
subjected
during
movements
of
the
component
joint,
without
tearing
and
becoming
leaky.
EuroPat v2
Eventuell
in
die
Bauteilfuge
gelangte
Feuchtigkeit
kann
daher
leicht
nach
außen,
zur
Wetterseite
hin,
abdiffundieren.
Moisture
possibly
entering
the
component
joint
may
therefore
easily
diffuse
outward,
toward
the
weather
side.
EuroPat v2
In
ihrem
ersten
Aspekt
betrifft
die
Erfindung
eine
Fugendichtung
zum
Abdichten
einer
Bauteilfuge,
welche
in
einem
inneren
Fugenbereich
ein
Dämm-Material
und
in
wenigstens
einem
stirnseitigen
Fugenrandbereich
ein
Dichtmaterial
umfasst.
In
its
first
aspect,
the
present
invention
relates
to
a
joint
seal
for
sealing
a
component
joint
which
comprises
an
insulation
material
in
an
internal
joint
area
and
a
sealing
material
in
at
least
one
front-side
joint
edge
area.
EuroPat v2
Da
sowohl
das
Dämm-Material
als
auch
der
Dichtstoff
zweckmäßig
in
die
Bauteilfuge
gespritzt
werden,
sind
erfindungsgemäße
Fugendichtung
und
erfindungsgemäßes
Verfahren
unabhängig
von
der
jeweils
vorgefundenen
Fugenbreite
einsetzbar.
Because
both
the
insulation
material
and
also
the
sealant
are
expediently
sprayed
into
the
component
joint,
the
joint
seal
and
method
according
to
the
present
invention
are
usable
independently
of
the
particular
joint
width
occurring.
EuroPat v2
Eine
Flachdüse
mit
einer
Schlitzbreite
von
beispielsweise
30
mm
sollte
also
zum
Abdichten
einer
Bauteilfuge
mit
einer
maximalen
Breite
von
etwa
30
mm
verwendet
werden.
A
sheet
die
having
a
slot
width
of
30
mm,
for
example,
is
to
be
used
for
sealing
a
component
joint
having
a
maximum
width
of
approximately
30
mm.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
ein
Bauelement
zur
Wärmedämmung
1
mit
einem
mehrteiligen
quaderförmigen
Isolierkörper
2,
der
dazu
vorgesehen
ist,
in
einer
zwischen
zwei
Betonbauteilen
(die
hier
nicht
dargestellt
sind,
sondern
deren
Position
nur
durch
die
Bezugszeichen
A,
B
angedeutet
ist)
belassenen
Bauteilfuge
angeordnet
zu
werden
und
diese
beiden
Betonbauteile
A,
B
voneinander
in
wärmegedämmter
Art
zu
beabstanden.
FIG.
1
shows
an
element
for
thermal
insulation
1
with
a
multi-part
cuboid-shaped
insulating
body
2,
which
is
provided
for
an
arrangement
in
a
building
joint
remaining
between
two
concrete
building
parts
(which
are
not
shown
here,
but
with
their
position
being
indicated
by
the
reference
characters
A,
B)
for
the
purpose
to
distance
these
to
concrete
building
parts
A,
B
from
each
other
in
a
thermally
insulating
fashion.
EuroPat v2
Vor
allem
wenn
der
Abstand
der
axialen
Position
des
Radialabstützungselements
vom
Isolierkörper
bzw.
der
Bauteilfuge
vergleichsweise
gering
ist,
muss
man
für
eine
ausreichende
Betonüberdeckung
sorgen,
um
eine
Korrosion
des
Radialabstützungselements
zu
vermeiden.
Primarily
when
the
distance
of
the
axial
position
of
the
radial
support
element
from
the
insulating
body
and/or
the
building
joint
is
relatively
small,
here
sufficient
concrete
coverage
must
be
ensured
in
order
to
avoid
any
corrosion
of
the
radial
support
element.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
sind
verschiedene
Ausführungsformen
von
Bauelementen
zur
Wärmedämmung
bekannt,
die
vor
allem
dazu
dienen,
gegenüber
Gebäuden
vorkragende
Gebäudeteile
wie
beispielsweise
Balkonplatten
durch
eine
wärmegedämmte
Bauteilfuge
hindurch
aufzulagern.
Various
embodiments
of
elements
for
thermal
insulation
are
known
from
prior
art,
which
primarily
serve
to
support
building
parts
projecting
from
buildings,
such
as
balcony
plates,
through
a
thermally
insulating
building
joint.
EuroPat v2