Übersetzung für "Bauteilfestigkeit" in Englisch

Aufgrund der höheren Bauteilfestigkeit kann die Blattstärke reduziert werden.
Sheet thickness can be reduced because of the higher component strength.
EuroPat v2

Schlitze müssen indessen aus Gründen der Bauteilfestigkeit häufig segmentiert werden.
Slots, however, must often be segmented for reasons of component strength.
EuroPat v2

Somit kann eine optimierte Bauteilfestigkeit realisiert werden, welche einen geringen Herstellungsaufwand erfordert.
An optimized component strength which requires a low manufacturing effort can thus be achieved.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Turbinengehäuse weist eine deutlich erhöhte Bauteilfestigkeit auf.
The turbine housing according to the invention shows considerably higher component strength.
EuroPat v2

Dadurch verringert sich insgesamt die Bauteilfestigkeit der Bauteilverbindung.
Due to this the structural strength of the component connection is reduced overall.
EuroPat v2

Bauteilfestigkeit und Deformation Bauteile, die belastet werden, verformen sich.
Component strength and deformation Components that are exposed to loads become deformed.
ParaCrawl v7.1

Zudem trägt die profilförmige Struktur des Verbindungselements zu einer hohen Bauteilfestigkeit sowie Biegesteifigkeit bei.
In addition, the profile-shaped structure of the connecting element contributes to a high component strength and flexural rigidity.
EuroPat v2

Abhängig von der Temperatur erreicht die Bauteilfestigkeit nach einer bestimmten Dauer der Wärmebehandlung ein Maximum.
Depending on the temperature, the component solidity reaches a maximum after a certain length of the heat treatment.
EuroPat v2

Zudem ergibt sich eine lange Abstützbasis, welche sich positiv auf die Bauteilfestigkeit auswirkt.
In addition, a long supporting base is provided, which has a positive effect on the component strength.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es vor­nehmlich, diese Halteböcke bei großer Bauteilfestigkeit so auszugestalten, daß sich auch bei sehr hohen Betriebs­beanspruchungen keine schädlichen Spannungskonzentrationen in den besonders gefährdeten Endbereichen des Haltebocks, und hier vor allem im Bereich der Krümmungsradien der Profil­schenkel am Übergang zum Profilsteg, einstellen können, die unter schweren Einsatzbedingungen zu Verformungen und ggf. sogar zu einem Bruch der Halteböcke führen können.
The object of the invention is primarily to construct said support blocks with high component strength, so that even under very high operating loads no harmful concentrations of stress can occur in the particularly threatened end regions of the support block, and here above all in the region of the radii of curvature of the profile members at the transition to the profile bar, which may lead to deformations and possibly even to a fracture of the support blocks under severe operating conditions.
EuroPat v2

Um auf diese Weise eine ausreichend feste Verbindung zwischen den einzelnen Partikeln und damit eine ausreichende Bauteilfestigkeit sicherzustellen, muß eine relativ große Menge Bindermaterial zugeführt werden.
In order to achieve a sufficiently stable bond between the individual particles and thereby a sufficiently stable part, a relatively large amount of binder material must be applied.
EuroPat v2

Generell wird die Bauteilfestigkeit, insbesondere bei einer Nullförderung im Saughub, erhöht, ohne daß der Bauraum der Radialkolbenpumpe zunimmt.
Generally, the component strength is increased, particularly at a zero delivery in the intake stroke, without increasing the space of the radial piston pump. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Aus akustischen und strömungstechnischen Gründen sowie aufgrund der Bauteilfestigkeit hat es sich als vorteilhaft erwiesen, die Endstücke der Sammelleitung in der Expansionskammer endseitig zu verschließen und das Abgas über Öffnungen auf ihrer Mantelfläche austreten zu lassen.
For acoustic and fluidic reasons as well as because of the component strength, it was found to be advantageous to close the end pieces of the collector in the expansion chamber at the end and to let the exhaust gases flow out by way of openings on their lateral surface.
EuroPat v2

Die Werkzeuge und ihre Schließbewegungen sind so zu gestalten, daß beim Verpressen der Halbschalen während des Schweißvorgangs Material in geeignete Kammern fließen kann, so daß die Schweißnahtgeometrie den Erfordernissen der Bauteilfestigkeit sowie der Dichtigkeit gegenüber Kraftstoffpermeation angepaßt werden kann.
The design of the molds and of their clamping movements should be such that when the half-shells are pressed together material can flow into suitable chambers during the welding procedure, so that the geometry of the welded seam can be matched to the requirements placed upon component strength and also upon prevention of fuel permeation.
EuroPat v2

Dies ergibt den wesentlichen Vorteil, dass für die Ausgestaltung des zumindest einen Luftzuführungskanals ausreichend Raum zur Verfügung steht, so dass dieser optimal angeordnet und dimensioniert werden kann, ohne dass die Strömungsführung beeinträchtigt wird und/oder dass die Bauteilfestigkeit der Schaufel beeinflusst würde.
This has the crucial advantage that sufficient space is available for the provision of the at least one air-supply duct so that it can be optimally arranged and dimensioned without impairing the flow route and/or affecting the component strength of the blade.
EuroPat v2

Neben den Funktionen und Anwendungen stehen auch die konstruktive Gestaltung und die Dimensionierung (Bauteilfestigkeit) im Mittelpunkt der Betrachtungen und Übungen.
In addition, the class also focuses on structural design and sizing (component strength).
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren können wir Prägeoperation für funktionale Eigenschaften wie zum Beispiel Verdrehsicherungen, Radienprägungen oder zur Verbesserung der Bauteilfestigkeit in unsere Werkzeuge integrieren.
Furthermore, we can integrate embossing operations into our tools wich have functional properties such as anti-twist devices, radius embossing or to improve component strengh.
ParaCrawl v7.1

Allerdings erfordert das die Untersuchung von unzähligen Varianten, denn es müssen nicht nur die Bauteilfestigkeit und der Materialeinsatz optimiert werden, sondern es muss auch die einfache Fertigbarkeit berücksichtigt werden.
This requires, however, the analysis of endless variants; for not only the material strength of the structural component and the amount of material used must be optimized, but also the easy manufacturability must be considered.
ParaCrawl v7.1

Durch diese hohen Festigkeiten der Werkstoffe können die Materialdicke und damit das Gewicht von Bauteilen reduziert werden – bei gleicher oder sogar höherer Bauteilfestigkeit.
These high material strengths makes it possible to reduce the material thickness and therefore the weight of parts—at the same or even higher part strengths.
ParaCrawl v7.1

Neben der Präzision zeichnen sich die Umformteile durch einenoptimalen Faserverlauf, hohe Bauteilfestigkeit, hohen Materialausnutzungsgrad und geringen Zerspanungsaufwand aus.
Besides their precision, the forged parts are also characterized by optimum fiber flow, high part strength, a high degree of material utilization and low machining efforts.
ParaCrawl v7.1

Die einfache zylindrische Ausbildung des Drosselmoduls 24 erlaubt darüber hinaus kleine Abmessungen des Drosselmoduls 24 und eine hohe Bauteilfestigkeit.
Moreover, the simple cylindrical configuration of the throttle module 24 permits small dimensions of the throttle module 24 and high component strength.
EuroPat v2

Oft weist der Zylindermantel an seiner Innenfläche eine große Anzahl von Rillen auf, die den Wärmeübergang von der beheizten Zylinderinnenseite zur Zylinderoberfläche verbessem, ohne die Bauteilfestigkeit des Mantels gravierend zu schwächen.
The cylinder shell often has a large number of grooves on its inner surface, which improve heat transition from the heated inside of the cylinder to the cylinder surface, without substantially diminishing the component strength of the shell.
EuroPat v2

Zum anderen kann auch die Wandstärke des Trägers 2 reduziert werden unter Beibehaltung einer gewünschten Struktursteifigkeit oder Bauteilfestigkeit.
On the other hand, the wall thickness of the carrier 2 can also be reduced while maintaining a desired structural stiffness or component strength.
EuroPat v2

Durch die kleine Zahl der Dichtkanten sind darüber hinaus eine hohe Bauteilfestigkeit und eine geringere Empfindlichkeit des Drosselmoduls gegenüber äußeren mechanischen Einflüssen erreichbar.
Moreover, as a result of the small number of sealing edges, high component strength and lower sensitivity of the throttle module to external mechanical influences can be achieved.
EuroPat v2

Das Klemmstück 96 ist vorzugsweise wie die Befestigungsbasis 90 aus Aluminium hergestellt, um ausreichende Bauteilfestigkeit bei gleichzeitig möglichst geringem Bauteilgewicht und guter Wärmeleitung bereitzustellen.
The clamping piece 96, like the securing basis 90, is preferably made of aluminium in order to provide sufficient component strength with at the same time as low a component weight as possible and good thermal conductivity.
EuroPat v2

Wird das Entgraten weggelassen, dann ist zum Erzielen der erforderlichen Bauteilfestigkeit somit eine Überdimensionierung des Rohres notwendig, die wiederum zu höheren Kosten, insbesondere höheren Materialkosten, führt.
If the deburring is omitted, the tube must be oversized to achieve the required component stability, which, in turn, results in higher costs, in particular higher material costs. SUMMARY
EuroPat v2

Somit ist die Öffnung an einer Stelle angeordnet, an der die durch die Biegekräfte erzeugten Spannungen bzw. Zug- und Schubkräfte ihren niedrigsten Wert aufweisen und damit den geringsten Einfluss auf die Bauteilfestigkeit haben.
Thus, the aperture is arranged at a position at which the stress or tension and shear forces, generated by the bending forces, have their lowest value and thus exert the least influence on the component strength.
EuroPat v2