Übersetzung für "Bauaufträge" in Englisch
Im
Rahmen
der
Kommission
wird
ein
Beratender
Ausschuß
für
öffentliche
Bauaufträge
eingesetzt.
An
Advisory
Committee
for
Public
Works
Contracts
is
hereby
set
up
within
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Das
gleiche
wird
bereits
in
den
Richtlinien
über
öffentliche
Dienstleistungs-
und
Bauaufträge
verlangt.
This
is
already
required
under
the
services
and
works
Directives.
TildeMODEL v2018
Die
Ausdehnung
der
bestehenden
Interventionspflicht
auf
Liefer-
und
Bauaufträge
ist
nicht
begründet.
There
is
no
justification
for
extending
the
existing
requirements
to
take
action
to
supply
and
works
contracts.
TildeMODEL v2018
Für
Bauaufträge
verringert
sich
der
Schwellenwert
um
58
153
EUR.
As
regards
works
contracts,
the
threshold
will
fall
by
EUR
58
153.
TildeMODEL v2018
Für
Bauaufträge
gelten
gemäß
Artikel
190
der
Haushaltsordnung
folgende
Schwellenwerte
und
Verfahren:
The
thresholds
and
procedures
referred
to
in
Article
190
of
the
Financial
Regulation
shall
be
as
follows
for
works
contracts:
DGT v2019
Das
sind
Bauaufträge
von
über
200
Millionen.
It's
construction
work
for
more
than
200
million
euros.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Bauaufträge
im
ganzen
Land.
Most
of
the
construction
jobs
in
and
around
the
country.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierenden
sind
zu
beschäftigt,
ihren
Spezis
nicht
ausgeschriebene
Bauaufträge
zuzuschustern.
The
administration's
busy
too,
giving
noncompetitive
building
contracts
to
friends.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Bauaufträge,
Telefonleitungen,
Wasser
und
Abwasser
-
alles
da.
You've
got
construction
orders,
phone
lines,
water
and
sewage
-
it's
all
here.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Videos,
wie
er
Bestechungsgelder
für
Bauaufträge
erhält.
He
has
video
tapes
of
him
getting
kickbacks
for
construction
contracts.
OpenSubtitles v2018
Die
sonstigen
Personen
des
öffentlichen
Rechts,
deren
Bauaufträge
der
staatlichen
Kontrolle
unterliegen.
Other
legal
persons
governed
by
public
law
whose
public
works
contracts
are
subject
to
State
control.
EUbookshop v2
Einige
der
Firmen
der
fünf
Familien
haben
Bauaufträge
mit
der
Stadt.
Several
of
the
five
families'
companies
have
construction
contracts
with
the
city.
OpenSubtitles v2018
Die
Fraktion
der
Europäischen
Demokraten
unterstützt
diesen
Bericht
über
die
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge.
Amendment
No
6
concerns
the
conditions
under
which
contracts
can
be
used
for
job-creation
purposes.
EUbookshop v2
Es
gibt
in
vielen
Bereichen
kaum
noch
Bauaufträge,
die
ohne
Korruption
ablaufen.
In
many
areas,
nearly
all
building
contracts
are
subject
to
corruption.
EUbookshop v2
Folgende
Bauaufträge
unterliegen
den
Vertragsgrundsätzen,
nicht
aber
dem
europäischen
Wettbewerbe):
The
following
works
contracts
are
excluded
from
the
scope
of
the
rules
governing
Community-wide
competition
but
thev
must
still
comply
with
the
principles
laid
down
in
the
Treaty:*9
EUbookshop v2
Neu
aufgenommene
Bauaufträge
erhalten
eine
Priorität
entsprechend
deinem
gesamten
Player
Activity
Level:
Build
orders
newly
enqueued
will
get
a
priority
related
to
your
total
player
activity
level:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Standardwert
0
ist
die
Anzahl
Bauaufträge
nicht
relevant.
At
the
default
value
0,
the
number
of
orders
does
not
matter.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
dann
mit
dem
Kommandocode
PBn
die
Reihenfolge
der
Bauaufträge
beeinflussen.
You
can
then
use
the
PBn
friendly
codes
to
affect
the
order
of
build.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
eine
Berücksichtigung
in
Vergabeverfahren
öffentlicher
Bauaufträge
für
Beton
angestrebt.
Besides
that,
the
CSC
strives
for
consideration
in
procedures
for
the
award
of
public
works
contracts.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschreiben,
wie
Bauaufträge
die
Bauliste
betreten
und
durch
Alterung
Priorität
erhalten.
They
describe
how
build
orders
enter
the
build
queue
and
gain
priority
by
aging.
ParaCrawl v7.1