Übersetzung für "Basiskörper" in Englisch

Basiskörper 17 und Trägerteil 21 entsprechen in ihrer Form dem anderen Beispiel.
The shapes of the base 17 and the carrier part 21 correspond to the other example.
EuroPat v2

Der Riemenanlageflansch 44 ist dabei einstückig mit dem Basiskörper 40 verbunden.
The belt-application flange 44 is in this connection integral with the base body 40.
EuroPat v2

Der Basiskörper dient als Träger einer ersten Schicht von Schweissmaterial.
The foundation body serves as the carrier of a first layer of weld material.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Ansätze auf beiden Stirnflächen der Basiskörper ausgebildet.
Preferably, the shoulders are formed on both end faces of the base members.
EuroPat v2

Schließlich sollte der Basiskörper aus einem austenitischem Stahl bestehen.
Finally the basic member should consist of an austenitic steel.
EuroPat v2

Der Basiskörper 1 ist lediglich ein passiver Behälter.
The base element 1 is merely a passive container.
EuroPat v2

Der Bezug aus elastischem Kunststoff ist unmittelbar auf den rohrförmigen Basiskörper aufgebracht.
The cover, made of an elastic plastic material, is directly mounted on the tubular base body.
EuroPat v2

Stattdessen können die Ringscheiben auch auf dem Basiskörper aufgeklebt sein.
Alternatively, the annular disks may be glued onto the base body.
EuroPat v2

Die Ringscheiben 109 sind formschlüssig mit dem Basiskörper 102 verbunden.
Annular disks 109 may be coupled to base body 102 with positive fit.
EuroPat v2

Basiskörper 1 und Deckel 5 sind aus Kunststoff in einem Spritzgussverfahren hergestellt.
Base element 1 and cover 5 are made of plastic in an injection molding process.
EuroPat v2

Die elektrischen Anschlußmittel 22 können unmittelbar am zugehörigen Basiskörper 27 festgelegt sein.
The electrical connection means 22 may be directly secured to the associated principal body 27 .
EuroPat v2

Dies trifft auch für die kürzeren Basiskörper 32 bis 34 zu.
This also applies with respect to the short base bodies 32 to 34 .
EuroPat v2

Der Basiskörper kann Teil des Rotorhohlkörpers oder eines separaten Schalters sein.
The base body may be part of the rotor hollow body or of a separate switch.
EuroPat v2

Beide Basiskörper können entsprechend ihrer Anforderung an die Beanspruchung optimal ausgelegt werden.
Both basic bodies can be optimally designed as a function of demands to which they are subjected.
EuroPat v2

Die Sohle 58 wird wie folgt an den Basiskörper 12 montiert.
The sole 58 is attached to the basic body 12 as follows.
EuroPat v2

Die elektrischen Anschlußleitungen 19 der Primärspule 17 sind aus dem Basiskörper 1 herausgeführt.
The electrical connecting wires 19 of the primary coil 17 are extended out through the base member 1.
EuroPat v2

In bevorzugter Weise wird der Basiskörper 12 durch Gesenkschmieden hergestellt.
Preferably, the basic body 12 is produced by drop forging.
EuroPat v2

Dadurch sind bei montierter Sohle 58 die Stifte 102 am Basiskörper 12 abgestützt.
Consequently, when the sole 58 is mounted, the pins 102 are supported on the basic body 12.
EuroPat v2

Bei sauberer Verklebung sind die Basiskörper völlig wartungsfrei.
The base bodies are maintenance free.
EuroPat v2

Diese wird vielmehr ausschliesslich durch den nachgiebigen Basiskörper des bekannten Sekundärdichtungselementes erhalten.
Rather, this function is retained exclusively by the base body of the known secondary sealing element.
EuroPat v2

Ein Basiskörper 20 des Presselements 10 ist einstückig mit zwei Ansätzen 22 verbunden.
A base body 20 of press element 10 is integrally connected to two projections 22 .
EuroPat v2

Die bekannten Vorrichtungen bestehen aus einem Basiskörper und einem Verschlusskörper.
The known devices consist of a base body and a closure body.
EuroPat v2

Auf dem Grundkörper 10 ist ein Basiskörper 20 beweglich gelagert.
A basic body 20 is movably mounted on the base body 10 .
EuroPat v2

Der Basiskörper 20 ist damit auf einer Kreisbahn rotationsfrei geführt.
The basic body 20 is thus guided without rotation on a circular path.
EuroPat v2

Der Basiskörper und der Versteifungskörper weisen mithin zueinander korrespondierende Öffnungen auf.
The base body and the reinforcement body have thus corresponding openings.
EuroPat v2

Dadurch wird der Verschlusskörper sicher an dem Basiskörper festgelegt.
By this means, the closure body is securely attached to the base body.
EuroPat v2

Bevorzugt befindet sich der Basiskörper in der Ruheposition auf dem Orbit.
The basic body is preferably in the rest position on the orbit.
EuroPat v2

Bevorzugt umfasst der Basiskörper mindestens ein eine Behälteraufnahme bildendes Podest.
The basic body preferably comprises at least one platform that forms a container receptacle.
EuroPat v2

In diesem Fall kann der Basiskörper mit den entsprechenden Behälteraufnahmen ausgestattet sein.
In this case the basic body can be equipped with the corresponding container receptacles.
EuroPat v2

Vorzugsweise kann der Basiskörper aus einem Blechteil umformtechnisch hergestellt werden.
The base body may preferably be manufactured from a sheet metal part by metal forming.
EuroPat v2