Übersetzung für "Barken" in Englisch
Wir
versenken
seine
Barken,
die
die
Steine
bringen.
Sink
his
barges
carrying
his
supply
of
stone.
OpenSubtitles v2018
Die
Barken
mit
den
Steinen
wurden
versenkt
und
blockieren
den
Fluss.
The
stone
barges
have
been
sunk,
and
they've
blocked
the
river.
OpenSubtitles v2018
Für
weitere
Informationen
bezüglich
der
Öffnungszeiten
kontaktieren
Sie
bitte
das
hotel
Barken
Viking.
For
more
information
regarding
open
hours
please
contact
hotel
Barken
Viking.
ParaCrawl v7.1
Welche
Art
der
Barken
sind
verwendbarer
Einfluß
die
Wurzeln?
What
kind
of
barks
are
suitable
to
hold
the
roots?
ParaCrawl v7.1
Stückgutfrachtschiffe
und
–barken
wurden
ursprünglich
dazu
verwendet
Öl
in
Holzfässern
zu
transportieren.
Break-bulk
boats
and
barges
were
originally
used
to
transport
oil
in
wooden
barrels.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
in
der
Umgebung
Barken,
die
meistens
als
Restaurants
fungieren.
Also,
there
are
several
small
boats
in
the
boulevards
by
the
river.
ParaCrawl v7.1
Transport
und
Montage
werden
von
der
Barken
durchgeführt.
Transport
and
assembling
is
planned
to
be
carried
out
from
barges.
ParaCrawl v7.1
Die
Barken
wurden
geschützt
durch
bewaffnete
Soldaten
und
Bootsleute.
The
barks
were
protected
on
their
way
by
armed
soldiers
and
sailors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schoner,
Briggen
und
Barken
wurden
sehr
hoch
geschätzt.
These
schooners,
brigs
and
barques
were
highly
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
stark,
Glück
in
wachsendem
pha
in
den
Barken
und
im
Moos
zu
finden......
Hi
Folks
I
am
trying
hard
to
find
luck
in
growing
pha
in
barks
and
moss......
ParaCrawl v7.1
Derzeit
werden
Berichte
nur
innerhalb
von
angezeigt
Barken,
Flaten,
Snuvtjärn
m
fl
sjöar.
You're
currently
viewing
fishing
reports
only
at
Barken,
Flaten,
Snuvtjärn
m
fl
sjöar.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Barken
typische
Takelung
hatte
den
Vorteil,
dass
die
Bedienung
des
Besanmastes
einfacher
war.
The
advantage
of
the
rigging,
typical
for
barks,
was
that
the
operation
of
the
mizzen
mast
was
a
lot
easier.
ParaCrawl v7.1
Zwanzigtausend
Tonnen
von
Material
werden
mit
Hilfe
von
beweglichen
Schiffsbruecken
und
kleinen
Barken
entladen.
Twenty
thousands
tons
of
materiel
were
unloaded
on
flotating
docks
and
small
barges.
ParaCrawl v7.1
Anheuern
kann
man
auf
Schonern,
Haikuttern,
Barken,
Yachten
und
allerlei
anderen
schwimmenden
Untersätzen.
You
can
hire
on
schooners,
boats,
barges,
yachts
and
all
sorts
of
other
floating
vessels.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jedes
heraus
du
mir
erklären
kann,
wie
man
dort
sie
in
den
Barken
repariert?
If
anybody
out
there
can
you
tell
me
how
to
fix
them
in
barks?
ParaCrawl v7.1
Smedjebacken
ist
ein
alter
Bergbauort
und
liegt
am
See
Barken,
der
über
ein
Kanalsystem,
Strömsholms
kanal,
mit
dem
Mälaren
verbunden
ist.
Geographically,
the
town
Smedjebacken
is
situated
by
the
lake
Barken,
with
an
area
of
34
km²,
which
in
turn
belongs
to
the
Kolbäcksån
stream-system,
which
drains
into
lake
Mälaren
to
the
south-east.
Wikipedia v1.0
Güter
für
die
Stadt
und
die
umgebenden
Viehzuchtstationen
wurden
von
den
Dampfschiffen
und
Barken
entladen
und
Wollfallen
für
die
Rückfahrt
(üblicherweise
nach
Echuca,
das
1864
über
die
Schiene
nach
Melbourne
angebunden
war)
geladen.
Stores
for
the
township
and
district
stations
were
unloaded
at
the
wharves
at
Hay,
and
the
steamers
and
barges
loaded
with
wool-bales
for
the
return
trip
(usually
to
Echuca,
which
by
1864
had
been
connected
by
rail
to
Melbourne).
Wikipedia v1.0
Im
gleichen
Zeitraum
wie
die
großen
Dampfschiffe
gab
es
im
Gegensatz
auch
Barken
mit
weniger
als
einem
Zehntel
der
Größe,
die
Holz
aus
Finnland
brachten
–
Überlebende
des
Segelzeitalters
mit
drei
oder
vier
Masten
und
Repräsentanten
des
baltischen
Holzhandels.
In
the
same
era
as
the
big
steamships
there
were,
by
contrast,
the
barques
and
barquentines
of
less
than
a
tenth
the
size
that
brought
timber
from
Finland:
survivors
of
the
age
of
sail
with
three
or
more
masts
and
representatives
of
the
Baltic
side
of
the
timber
trade.
WikiMatrix v1
Die
schwimmende
Bühne
war
extra
für
die
Veranstaltungen
gebaut
worden
und
bestand
aus
mehreren
Barken
aus
Nordengland,
die
zusammengeschweißt
waren
und
so
Jarres
“Kriegsschiff”
darstellten.
The
floating
stage
was
specially
built,
and
made
up
of
several
barges
brought
in
from
the
north
of
England
and
welded
together
to
create
what
Jarre
termed
his
"battleship".
WikiMatrix v1
Die
Anzahl
und
Grösse
der
Hafenbecken
ist
nach
den
Kriterien
der
Grösse
und
des
Tiefgangs
der
einsetzbaren
Barken
oder
Tankschiffe,
der
Zeitdauer
der
Rundreise
eines
Transports,
der
Höhe
der
Rohölproduktion
bei
der
Rohölförderung
und
den
Erfordernissen
einer
Auswahlmöglichkeit
bei
einem
Verladeunfall
festzulegen.
Number
and
size
of
the
basins
should
be
determined
in
accordance
with
the
criteria
of
size
and
draught
of
the
barges
or
tankers
employed,
the
time
required
for
a
round-trip
of
a
transport,
the
amount
of
crude
oil
production
from
the
petroleum
recovery,
and
the
requirements
of
a
possible
choice
in
case
of
a
shipping
accident.
EuroPat v2
Es
ist
ganz
so
viel
wie
ich
kann,
um
auf
mich
aufzupassen,
ohne
die
Pflege
Schiffe,
Barken,
Briggs,
Schoner,
und
was
nicht.
It
is
quite
as
much
as
I
can
do
to
take
care
of
myself,
without
taking
care
of
ships,
barques,
brigs,
schooners,
and
what
not.
QED v2.0a
Kein
Wunder
also,
daß
sich
die
leeren
und
vollen
Barken
immer
vor
den
jeweiligen
Anlegestellen
stauen.
No
miracle
that
the
empty
and
full
rowing
boats
always
collect
before
the
respective
landing
stages.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
halten
hier
auch
kleinere
Ausflugsboote,
ein
Teil
des
Strandes
wird
in
der
Feriensaison
für
Aktivitäten
von
Kindern
und
Jugendlichen
benutzt
und
schließlich
ist
dieser
Strand
auch
die
Basis
mehrerer
Barken
mit
denen
Fischer
ihrer
Arbeit
nachgehen.
The
Platja
de
la
Mar
Menuda
is
considered
as
point
of
departure
for
divers
and
is
also
used
by
four
diving
schools
of
Tossa
for
the
initiation
of
diving.
In
summer
some
small
excursion
boats
stop
at
the
beach
and
during
the
holidays
a
part
of
the
beach
is
used
for
different
activities
of
children
and
young
people.
And,
finally,
this
beach
is
the
base
for
several
boats
which
serve
the
fishermen
to
earn
their
living.
ParaCrawl v7.1
Die
hellen
Zimmer
des
Hotell
Barken
Viking
sind
mit
holzgetäfelten
Wänden
und
Originalwerken
des
Meeresmalers
Franz
Glatzl
dekoriert.
The
bright
rooms
at
Hotell
Barken
Viking
feature
wood
panelled
walls
and
original
work
by
marine
artist
Franz
Glatzl.
ParaCrawl v7.1