Übersetzung für "Bandenkrieg" in Englisch

Ausscheidende Mitglieder sagen heute, dass es einem Bandenkrieg gleicht.
Retiring members nowadays say that it's become like gang warfare.
TED2020 v1

Oder ist sie selbst das Opfer einer Art Bandenkrieg?
Or is she herself the victim of some kind of gang war?
OpenSubtitles v2018

Ich ersetze Corley durch Sie und kriege einen Bandenkrieg an den Hals.
I drop Corley and you come in, first thing you know we got a full scale gang war on our hands.
OpenSubtitles v2018

Ich rate dir, keinen Bandenkrieg zu entfesseln.
I wouldn't start a war right now if I were you.
OpenSubtitles v2018

Dreht es sich hier um einen Bandenkrieg?
Is this a gang war?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wenn Sie einen Bandenkrieg anfangen wollen, bitte sehr.
I mean if you want to turn this into a gang war, it's all right with us.
OpenSubtitles v2018

Pass auf, sonst löst du einen Bandenkrieg aus.
Careful. We don't want to start a gang war.
OpenSubtitles v2018

Alles meine Schuld, weil ich einen Bandenkrieg ausgelöst habe?
It's all my fault because somehow I managed to start a gang war? !
OpenSubtitles v2018

Was haben wir hier, Bandenkrieg?
What do we got, a new turf war here?
OpenSubtitles v2018

Sonst löst du einen Bandenkrieg aus.
Don't start a gang war.
OpenSubtitles v2018

Wie läuft es mit Ihrem Bandenkrieg, Harry?
How goes your gang war, Harry?
OpenSubtitles v2018

Vales wollte die Köpfe benutzen um einen Bandenkrieg auszulösen?
So Vales wanted to use the heads to spark a gang war?
OpenSubtitles v2018

Wenn Falcone und Maroni sich bekämpfen, könnte dies einen stadtweiten Bandenkrieg verursachen.
If there is a fight between Falcone and Maroni this could be the spark that ignites a city-wide gang war.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass ein Bandenkrieg bevorsteht.
We think a gang fight's about to break out.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gegen einen koreanischen Bandenkrieg auf einem Parkplatz... eines Golf-Geschäftes ausgesagt.
She witnessed a Korean gang war in a parking lot of a golf superstore.
OpenSubtitles v2018

Es war eine Pyjamaparty und kein Bandenkrieg.
It was a slumber party, not a gang fight.
OpenSubtitles v2018

Er ist bei einem Bandenkrieg im Hurt Village umgebracht worden.
No daddy, in and out of foster care. He'd been killed in a gang fight at Hurt Village.
OpenSubtitles v2018

Dagegen wäre ein stinknormaler Bandenkrieg der reinste Sonntagsspaziergang.
Next to that, a garden variety gang war would be a Sunday stroll.
OpenSubtitles v2018

Es geht um einen Bandenkrieg, den scheinbar keine Seite anzettelte.
I'm just trying to figure out a gang war. It doesn't look like either side started it.
OpenSubtitles v2018

Da tobt der Bandenkrieg, und ich brauche mein Leben noch.
They still got that gang war goin' on, and I'm allergic to yellow tape.
OpenSubtitles v2018

Du versuchst nicht etwa, einen Bandenkrieg anzuzetteln?
You're not aiming to start a gang war, are you, between the Cahills and Hutch?
OpenSubtitles v2018

Holen wir sie nicht, droht ein Bandenkrieg.
There's a gang war coming if we don't get it back.
OpenSubtitles v2018

Mané sagt, der Bandenkrieg geht weiter.
Knockout Ned says the war will continue.
OpenSubtitles v2018

Wird dieser Bandenkrieg nicht die Feierlichkeiten beeinträchtigen?
Doesn't this gang war dampen the city's plans for the 200th anniversary festival?
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihn umlegst, haben wir einen Bandenkrieg am Arsch, kapiert?
If you kill him, we've got gang war on our hands, right?
OpenSubtitles v2018