Übersetzung für "Bandenkrieg" in Englisch
Ausscheidende
Mitglieder
sagen
heute,
dass
es
einem
Bandenkrieg
gleicht.
Retiring
members
nowadays
say
that
it's
become
like
gang
warfare.
TED2020 v1
Oder
ist
sie
selbst
das
Opfer
einer
Art
Bandenkrieg?
Or
is
she
herself
the
victim
of
some
kind
of
gang
war?
OpenSubtitles v2018
Ich
ersetze
Corley
durch
Sie
und
kriege
einen
Bandenkrieg
an
den
Hals.
I
drop
Corley
and
you
come
in,
first
thing
you
know
we
got
a
full
scale
gang
war
on
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
dir,
keinen
Bandenkrieg
zu
entfesseln.
I
wouldn't
start
a
war
right
now
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Dreht
es
sich
hier
um
einen
Bandenkrieg?
Is
this
a
gang
war?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wenn
Sie
einen
Bandenkrieg
anfangen
wollen,
bitte
sehr.
I
mean
if
you
want
to
turn
this
into
a
gang
war,
it's
all
right
with
us.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf,
sonst
löst
du
einen
Bandenkrieg
aus.
Careful.
We
don't
want
to
start
a
gang
war.
OpenSubtitles v2018
Alles
meine
Schuld,
weil
ich
einen
Bandenkrieg
ausgelöst
habe?
It's
all
my
fault
because
somehow
I
managed
to
start
a
gang
war?
!
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
hier,
Bandenkrieg?
What
do
we
got,
a
new
turf
war
here?
OpenSubtitles v2018
Sonst
löst
du
einen
Bandenkrieg
aus.
Don't
start
a
gang
war.
OpenSubtitles v2018
Wie
läuft
es
mit
Ihrem
Bandenkrieg,
Harry?
How
goes
your
gang
war,
Harry?
OpenSubtitles v2018
Vales
wollte
die
Köpfe
benutzen
um
einen
Bandenkrieg
auszulösen?
So
Vales
wanted
to
use
the
heads
to
spark
a
gang
war?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Falcone
und
Maroni
sich
bekämpfen,
könnte
dies
einen
stadtweiten
Bandenkrieg
verursachen.
If
there
is
a
fight
between
Falcone
and
Maroni
this
could
be
the
spark
that
ignites
a
city-wide
gang
war.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
ein
Bandenkrieg
bevorsteht.
We
think
a
gang
fight's
about
to
break
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gegen
einen
koreanischen
Bandenkrieg
auf
einem
Parkplatz...
eines
Golf-Geschäftes
ausgesagt.
She
witnessed
a
Korean
gang
war
in
a
parking
lot
of
a
golf
superstore.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Pyjamaparty
und
kein
Bandenkrieg.
It
was
a
slumber
party,
not
a
gang
fight.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bei
einem
Bandenkrieg
im
Hurt
Village
umgebracht
worden.
No
daddy,
in
and
out
of
foster
care.
He'd
been
killed
in
a
gang
fight
at
Hurt
Village.
OpenSubtitles v2018
Dagegen
wäre
ein
stinknormaler
Bandenkrieg
der
reinste
Sonntagsspaziergang.
Next
to
that,
a
garden
variety
gang
war
would
be
a
Sunday
stroll.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
einen
Bandenkrieg,
den
scheinbar
keine
Seite
anzettelte.
I'm
just
trying
to
figure
out
a
gang
war.
It
doesn't
look
like
either
side
started
it.
OpenSubtitles v2018
Da
tobt
der
Bandenkrieg,
und
ich
brauche
mein
Leben
noch.
They
still
got
that
gang
war
goin'
on,
and
I'm
allergic
to
yellow
tape.
OpenSubtitles v2018
Du
versuchst
nicht
etwa,
einen
Bandenkrieg
anzuzetteln?
You're
not
aiming
to
start
a
gang
war,
are
you,
between
the
Cahills
and
Hutch?
OpenSubtitles v2018
Holen
wir
sie
nicht,
droht
ein
Bandenkrieg.
There's
a
gang
war
coming
if
we
don't
get
it
back.
OpenSubtitles v2018
Mané
sagt,
der
Bandenkrieg
geht
weiter.
Knockout
Ned
says
the
war
will
continue.
OpenSubtitles v2018
Wird
dieser
Bandenkrieg
nicht
die
Feierlichkeiten
beeinträchtigen?
Doesn't
this
gang
war
dampen
the
city's
plans
for
the
200th
anniversary
festival?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
umlegst,
haben
wir
einen
Bandenkrieg
am
Arsch,
kapiert?
If
you
kill
him,
we've
got
gang
war
on
our
hands,
right?
OpenSubtitles v2018