Übersetzung für "Balkanisierung" in Englisch

Wir alle wissen, dass seine Herrschaft zu einer Balkanisierung Afrikas führen würde.
We know that, if he stays, this will mean the balkanisation of Africa.
Europarl v8

Manche haben dies die "Balkanisierung der Epistemologie" genannt.
Some have called this the "balkanization of epistemology."
ParaCrawl v7.1

Palmer charakterisiert die Situation scharfsinnig als die „Balkanisierung der amerikanischen Führung“:
Palmer astutely characterizes the situation as the “balkanization of the American leadership,” writing:
ParaCrawl v7.1

Das Wall Street Journal sprach gar von einer “Balkanisierung” des BSD-Projekts.
The Wall Street Journal spoke of “balkanization” of the BSD projects.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir scheitern, droht zum wiederholten Male die Balkanisierung der europaischen Politik.
If we fail we will again be threatened with the balkanisation of European politics.
ParaCrawl v7.1

Der Balkanisierung des Sudans ist das, was wirklich auf dem Spiel steht.
The balkanization of Sudan is what is really at stake.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten Balkanisierung des gesamten Nahen Ostens schaffen.
They wanted to create balkanization of the entire Middle East.
ParaCrawl v7.1

Aber eine Balkanisierung der Levante kann nur das Entstehen von Groß-Kurdistan voranbringen.
But a Balkanization of the Levant can only advance the emergence of Greater Kurdistan.
ParaCrawl v7.1

So begann die Balkanisierung Prozess mit der Teilung der Sudan aus Ägypten.
Thus, the balkanization process started with the division of Sudan from Egypt.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von Côte d'Ivoire besteht die Gefahr einer Balkanisierung und eines Flächenbrandes in der gesamten Region.
In the light of events in Côte d'Ivoire, there is a genuine risk of balkanisation and it is feared that the whole region will slide into chaos.
Europarl v8

Nur die Anwesenheit ausländischer Truppen hemmt die weitere Balkanisierung der schon jetzt zerstrittenen Politik des Landes.
Only the presence of foreign troops slows the further balkanization of the country’s already fractious politics.
News-Commentary v14

Deshalb wurde Irak als Zentrum der Balkanisierung des Nahen Osten und der arabische Welt betrachtet worden.
This is why Iraq was outlined as the centre piece to the balkanization of the Middle East and the Arab World.
ParaCrawl v7.1

Eine negative Vision einer solchen Einheit wäre die Balkanisierung und der Imperialismus unter digitalem Vorzeichen.
A negative vision of such unity are balkanisations and imperialisms of all kinds, including digital ones.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund beteiligte sich Israel auch so weitgehend an der Balkanisierung des Sudan.
This is why Israel has been so deeply involved in the balkanization of Sudan.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls zeigt der Kosovo das wahre Gesicht einer Politik, die auf die Balkanisierung von Europa abzielt.
However, Kosovo reveals the true face of a policy aimed at the balkanisation of Europe.
Europarl v8

Andererseits sind wir jedoch nicht der Ansicht, daß nun an die Stelle dieser zerbrochenen Zwangseinheit ein Gegeneinander, eine Balkanisierung dieses riesigen eurasischen Raumes treten soll.
On the other hand, however, we do not take the view that this forced unity, which has now been shattered, should be replaced by conflict, by a sort of 'Balkanization' of this enormous Eurasian region.
Europarl v8

Ich finde es sehr richtig, Herr Posselt, daß uns daran gelegen ist, keine neuen Völkergefängnisse zu schaffen - darüber sind wir uns sicherlich einig -, aber auch keine Balkanisierung zu betreiben.
I believe Mr Posselt is quite right in saying that it is up to us to ensure that we do not create any new 'ethnic prisons' - and I am sure we would agree on that point - but we should not be carrying out any Balkanization either.
Europarl v8

Man muß um jeden Preis vermeiden, daß eine Balkanisierung in Kleinregionen und Kleinstämmen nicht nur dieses Land in Brand setzt, sondern sich wie ein Ölfleck über ganz Zentralafrika ausbreitet.
We must stop a Balkanization into mini-regions and mini-tribes from igniting the whole country and even spreading across the whole of central Africa.
Europarl v8

Da wir heute Vormittag die Präsidentin aufgefordert hatten, unsere Glückwünsche an die Kandidaten, die sich selbst zu Wahlsiegern erklärt haben, zu übermitteln, meine ich, man sollte wohl eher unserer Forderung und unserem Wunsch Nachdruck verleihen, dass dort demokratische Wahlen unter Einbeziehung aller Parteien, die durch die Militärjunta ausgeschlossen worden waren, durchgeführt werden, da sonst die Gefahr besteht, dass es in dieser Region unausweichlich zu einer völligen Balkanisierung kommt.
This morning we asked the President to send our congratulations to the self-proclaimed candidates, but I think we ought to be calling for democratic elections to be held that include all the parties which were excluded by the military junta. The alternative is the risk of seeing an inevitable slide towards a total balkanisation of the region.
Europarl v8

Es kommt also darauf an, dass die betroffenen internationalen Akteure sich enthalten, die zahlreichen bestehenden Faktoren der Zwietracht auszunutzen, wie dies einige bedenkenlos im Kongo getan haben, sondern eine durch und durch verantwortungsvolle Haltung an den Tag legen und alles vermeiden, was in irgendeiner Weise zu einer faktischen Balkanisierung der Republik Côte d'Ivoire führen und das Land in eine unheilsame Entwicklung ähnlich der im Kongo stürzen könnte.
It is therefore crucial that all international actors involved, rather than playing on the myriad existing potential factors for division, as some have not hesitated to do in Congo, act with the utmost responsibility, refraining from promoting anything that could, from near or from afar, lead to a de facto balkanisation of Côte d'Ivoire and drag the country in a direction similar to that taken in Congo.
Europarl v8

Mir ist auch bewusst, dass es zu dieser 'Balkanisierung' des libanesischen Territoriums kam, die ebenso zerstörerisch war wie später die 'Libanisierung' des ehemaligen Jugoslawien.
I have not forgotten this 'Balkanisation' of Lebanese territory, which was as destructive as the 'Lebanonisation' of the former Yugoslavia was later to be.
Europarl v8

Wenn man nicht zu einer Spaltung wie im Kalten Krieg zurückkehren oder eine Balkanisierung Osteuropas vermeiden möchte, braucht die Welt genau ein derartiges Projekt - mit dem auf Grundlage des persönlichen Austausches, verbesserter Handelsströme und erhöhtem Bargeldumlauf der gemeinsame Wohlstand gefördert werden soll.
The project – which aims to foster shared prosperity through people-to-people exchanges, improved trade flows, and increased currency circulation – is precisely what the world needs if it is to avoid a return to the Cold War divide or the Balkanization of Eastern Europe.
News-Commentary v14

Das OMT-Programm wird die Kreditbedingungen erleichtern, aber nicht notwendigerweise die Balkanisierung der Eurozone der letzten drei Jahre rückgängig machen.
The OMT program will cause credit conditions to ease, but without necessarily reversing the financial balkanization of the eurozone that has occurred over the last three years.
News-Commentary v14

Das Endergebnis bestünde aus einem verworrenen Netzwerk an Vereinbarungen, das die Balkanisierung des internationalen Handelssystems nur noch verschärfen würde.
The end result would be a tangled network of deals that would only exacerbate the balkanization of the international trading system.
News-Commentary v14

Stattdessen scheinen sich die Europäer dem Nationalismus, der Balkanisierung, getrennten Wegen und der Aufspaltung zu verschreiben.
Instead, Europeans appear to be embracing nationalism, balkanization, divergence, and disintegration.
News-Commentary v14