Übersetzung für "Bahnchef" in Englisch

Haben Sie das Interview mit dem Bahnchef gelesen?
Have you read the interview with the railway CEO?
OpenSubtitles v2018

Das erwarten wir auch von unserem Bahnchef.
We expect that from our railways' CEO. Conciliancy.
OpenSubtitles v2018

Zu den Gästen gehörte auch der damalige Bahnchef Heinz Dürr.
Among the guests was Heinz Dürr, the head of DB at that time.
WikiMatrix v1

Im September 2009 kündigte Bahnchef Grube an, dass die Deutsche Bahn bis 2011 mit einer Gesamtsumme von 24,6 Millionen Euro aus dem Konjunkturprogramm II die Vogelsbergbahn ausbauen werde.
In September 2009, the CEO of Deutsche Bahn, Rüdiger Grube announced that € 24.6 million would be spent up to 2011 from the economic stimulus package on the Vogelsberg railway.
Wikipedia v1.0

Zu den Gästen zählten Bundesverkehrsminister Wissmann, der hessische Ministerpräsident Eichel, die Frankfurter Oberbürgermeisterin Roth, Bahnchef Johannes Ludewig sowie der Vorsitzende der Flughafengesellschaft FAG, Wilhelm Bender.
Among the guests were the Minister of Transport, Matthias Wissmann, the Hessian Premier Hans Eichel, Frankfurt's mayor, Petra Roth, Deutsche Bahn CEO, Johannes Ludewig and the chairman of FAG, Wilhelm Bender.
Wikipedia v1.0

Bundesverkehrsminister Müntefering, Bahnchef Ludewig und FAG-Vorstandsvorsitzender Bender und weitere geladene Gäste fuhren in einem ICE T in den Bahnhof ein.
Federal Transport Minister Franz Müntefering, Deutsche Bahn CEO, Johannes Ludewig and FAG Chairman Wilhelm Bender and other invited guests rode in an ICE T into the station.
Wikipedia v1.0

Die Leitung von Finmeccanica übernahm der ehemalige italienische Polizeichef Giovanni De Gennaro und der ehemalige Bahnchef Mauro Moretti.
Giovanni De Gennaro was confirmed as Chairman of the Group, the new BoD appointed Mauro Moretti as new CEO and General Manager.
Wikipedia v1.0

Der Eröffnung wohnten unter anderem Bundeskanzler Helmut Kohl, Bahnchef Johannes Ludewig und Berlins Regierender Bürgermeister Eberhard Diepgen bei.
The whole new line was officially opened on 15 September 1998 by the Chancellor Helmut Kohl, DB boss Johannes Ludewig and Berlin Mayor Eberhard Diepgen.
Wikipedia v1.0

So sagte der damalige Bahnchef Heinz Dürr im April 1997 am Verkehrsausschuss des Deutschen Bundestages, die Trasse „rechne sich nicht besonders“.
In April 1997, the former DB Chairman, Heinz Dürr told the Transport Committee of the Deutsche Bundestag that the route "does not count particularly".
WikiMatrix v1

Am 9. September 1998 wurde symbolisch der Grundstein durch Bundesverkehrsminister Wissmann, Bahnchef Ludewig und Berlins Regierenden Bürgermeister Eberhard Diepgen in die damals 17 Meter tiefe Baugrube gelegt.
On September 9, 1998, the foundation stone was laid symbolically by Federal Minister of Transport Wissmann, railway director Ludewig and Berlin's governing mayor Eberhard Diepgen in the then 17 -meter-deep excavation pit.
WikiMatrix v1

Am 16. Juni 2017 fand in Anwesenheit von Bahnchef Richard Lutz mit dem ICE Wittenberge die offizielle Premierenfahrt statt.
The first official journey was operated by an ICE Wittenberge on 16 June 2017 in the presence of railway chief Richard Lutz.
WikiMatrix v1

Bei der Inbetriebnahme des Tunnels am 4. Dezember 2012 waren unter anderem Bundesverkehrsminister Peter Ramsauer, Bahnchef Rüdiger Grube und Landesverkehrsminister Winfried Hermann anwesend.
The opening of the tunnel on 4 December 2012 was attended by, among others, the Federal Minister of Transport Peter Ramsauer, Deutsche Bahn CEO Rüdiger Grube and the state minister of transport Winfried Hermann.
WikiMatrix v1

Die Redaktion von 5stargames.de schließt sich der öffentlichen Meinung an und spricht den Bahnchef für seine verfehlte Entscheidung den Titel »Depp der Woche« zu.
The editors of 5stargames.de agrees with public opinion and says the rail head for his misguided decision entitled "Depp of the week" to.
ParaCrawl v7.1

Im Beisein von Bahnchef Rüdiger Grube und Transdev-Chef Christian Schreyer feiern die frisch gekürten Eisenbahner mit Herz gemeinsam mit 50 geladenen Gästen am heutigen Mittwochabend bei einer großen Fest-Gala in Berlin das Votum der Preisrichter.
In the presence of the Deutsche Bahn chairman Rüdiger Grube and Transdev CEO Christian Schreyer, the newly anointed Big-hearted Rail Employees celebrated the jury’s decision on Wednesday evening with 50 invited guests at a gala in Berlin.
ParaCrawl v7.1

In einem Gespräch mit Bahnchef Mehdorn am 29.11.2006, zu dem ich als Vorsitzender der Parlamentariergruppe eingeladen hatte, haben wir parteiübergreifend auch dafür geworben, die Ausstellung auf deutschen Bahnhöfen so zu zeigen, dass sie von einer breiten Öffentlichkeit wahrgenommen werden kann.“
In a conversation with Railway Director Mehdorn on 29.11.2006, whom I invited in my capacity of Chairman of the Parliamentary Group, we also came to a cross party decision, to present the exhibition at German stations in such a way that a wider public will be reached.”
ParaCrawl v7.1

Eine Sprecherin des Verkehrsministeriums teilte mit, dass man sehen werde, wie die Gebühr bei den Kunden ankomme und gehe davon aus, dass Bahnchef Hartmut Mehdorn und das Management »ihre Konsequenzen ziehen werden, wenn man sieht, wie das funktioniert«.
A spokeswoman for the Ministry of Transport announced, that would be seen, as the fee for customers arrive and assume, that Deutsche Bahn boss Hartmut Mehdorn and management "draw their consequences are, when one sees, how it works ".
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gerichtsurteil vom Freitag, der den Streik im Güterverkehr erlaubt, sind die Aussichten für den Bahnchef Mehdorn schlecht.
Now that there is a verdict which legalises the strike on freight transportation, the chances for the head of German Rail Mehdorn are bad.
ParaCrawl v7.1

Am 1.12.2006 hat Bahnchef Mehdorn gemeinsam mit Bundesverkehrsminister Tiefensee erklärt, dass die Bahn eine Ausstellung zur Deportation auf ihren Bahnhöfen zeigen wird.
On 1.12.2006, Deutsche Bahn’s manager Mehdorn, together with transport minister Tiefensee declared that the Railway will present an exhibition on the subject of deportation in their stations.
ParaCrawl v7.1

Am 13. Mai 1997 wurde am Bahnhof Siegburg der symbolische Baubeginn der Neubaustrecke Köln–Rhein/Main in Nordrhein-Westfalen gefeiert: Der nordrhein-westfälische Wirtschaftsminister Wolfgang Clement, Bundesverkehrsminister Matthias Wissmann und Bahnchef Heinz Dürr legten hierbei drei Hebel aus der Hebelbank eines mechanischen Stellwerks um.
On 13 May 1997, the ceremonial beginning of the construction of the Cologne-Frankfurt high-speed line in North Rhine-Westphalia was celebrated in Siegburg: the North Rhine-Westphalian Economics Minister, Wolfgang Clement, Federal Minister of Transport, Matthias Wissmann, and Deutsche Bahn chairman, Heinz Dürr, operated a device symbolising three levers of a lever frame of a mechanical interlocking.
WikiMatrix v1

Aus den unterschiedlichsten Blickwinkeln setzten sich bekannte Groessen aus Politik und Wirtschaft, darunter der fruehere Bundesaußenminister Guido Westerwelle, Bahnchef Rüdiger Grube und die Vorsitzende der Bertelsmann-Stiftung, Brigitte Mohn, mit dem Thema "Welt im Wandel – Werte im Wandel" auseinander. Michael Schindhelm hielt einen Vortrag zum Thema "Weltweite Verstaedterung – Chancen und Herausforderungen" und diskutierte anschließend mit Mazda Adli, Psychiater und Psychotherapeut, und Frauke Kraas, Professorin für Anthropogeografie, ueber den "Trend Megacities".
Various experts, including the former German Minister of Foreign Affairs, Guido Westerwelle, the CEO of Deutsche Bahn, Rüdiger Grube and the chairwoman of the Bertelsmann Foundation, Brigitte Mohn, examined the issue "Welt im Wandel – Werte im Wandel". Michael Schindhelm gave a lecture on global urbanization, followed by a discussion on megacities. Here, the panel included Mazda Adli, psychatrist and psychotherapist, and Frauke Kraas, professor of anthropogeography and Michael Schindhelm.
ParaCrawl v7.1