Übersetzung für "Badeten in" in Englisch
Ich
träumte
also,
wir
drei
badeten
in
Euromünzen.
That
is
right,
I
dreamed
that
all
three
of
us
were
swimming
in
euro
coins.
Europarl v8
Wir
badeten
nackt
in
der
Tanne.
We
swam
naked
in
the
Tannes.
OpenSubtitles v2018
Sie
schliefen
unter
den
Sternen
und
badeten
in
eiskalten
Flüssen.
They
slept
under
the
stars
and
bathed
in
icy
streams.
OpenSubtitles v2018
Die
Patienten
badeten
in
den
Heilquellen
ununterbrochen
bis
zu
12
Stunden...
Patients
bathed
continuously
in
the
healing
springs
for
up
to
12
hours...
ParaCrawl v7.1
Wir
badeten
in
paradiesischen
Lagunen
unter
Wasserfällen...
We
bathed
in
lagoons
underneath
water
falls...
ParaCrawl v7.1
Wir
feierten
mit
geschmücktem
Crocomobile
und
badeten
in
der
Thermalquelle.
We
celebrated
at
the
decorated
Crocomobile
and
haf
a
swim
in
the
thermal
pool
.
ParaCrawl v7.1
Die
Sieger
badeten
in
ihrem
frischen
Sieg.
The
victors
were
luxuriating
in
their
new
victory.
ParaCrawl v7.1
Wir
badeten
in
paradiesischen
Lagunen
unter
Wasserfällen…
We
bathed
in
lagoons
underneath
water
falls…
ParaCrawl v7.1
Anschließend
setzen
wir
uns
auf
unser
neues
AN•Sonqo
Land
und
badeten
in
den
Energien.
Afterwards,
we
sat
down
on
our
new,
AN•Sonqo
sanctuary
land
and
basked
in
the
energies.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
fanden
stimmungsvolle
Laternenfeste
statt,
und
bei
Mondschein
badeten
wir
nackt
in
der
Ilm.
In
the
summer,
there
were
impressive
lantern
festivals,
and
we
bathed
nude
in
the
Ilm
by
moonlight.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
freuten
sich
über
AN•Wasi
und
badeten
in
den
Energien
des
Herzens
von
AN.
They
loved
staying
in
AN•Wasi
and
really
thrived
in
the
energies
of
the
Heart
of
AN.
ParaCrawl v7.1
Sie
badeten
meinen
Körper
in
Tüchern
die
in
Eiswasser
lagen
–
klatschten
sie
einfach
über
mich.
They
were
bathing
my
body
in
rags
that
had
been
soaked
in
ice
water
-
just
slapping
them
over
me.
ParaCrawl v7.1
Körper
die
so
konzipiert
waren,
dass
sie
jede
Kalorie
speichern,
badeten
nun
in
den
überzähligen
Kalorien
der
reichhaltigen
Nachkriegskost.
Bodies
that
were
built
to
hang
onto
every
calorie
found
themselves
swimming
in
the
superfluous
calories
of
the
post-war
Western
diet.
TED2013 v1.1
In
einigen
Nächten
stahlen
wir
uns
weg
von
der
Stadt...
legten
unsere
Kleidung
ab
und
badeten
in
den
Quellen
von
Aragatan.
Some
nights,
we
would
steal
away
from
the
city,
strip
off
our
clothing
and
bathe
in
the
springs
of
our
garden.
OpenSubtitles v2018
Die
Frauen
badeten
in
der
Entfernung
von
den
Männern,
aber
dort
war
das
Wasser
fast
solcher,
wie
neben
der
Sauna:
klein,
schmutzig
und
saplesneweloj.
Women
bathed
in
a
distance
from
men,
but
there
water
was
almost
such,
as
near
a
bath:
small,
dirty
and
mouldy.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Bäumen
hingen
lebende
grüne
Seile
-
Lianen,
die
Zyklamen
blühten,
auf
Steinen
badeten
in
der
Sonne
Skorpione
-
eine
slowenische
Idylle.
From
the
trees
were
hanging
living
green
ropes,
poison
scorpions
were
bathing
in
the
sun
-
a
Slovenian
idyll.
ParaCrawl v7.1
Sie
badeten
in
dem
heißen
Wasser
Caldeira
Velha
und
erfuhren,
dass
die
Insel
der
einzige
Ort
Europas
ist,
wo
Tee
angepflanzt
wird.
They
bathed
in
the
warm
waters
of
Caldeira
Velha
and
learned
that
the
island
is
the
only
place
in
Europe
where
tea
is
grown.
ParaCrawl v7.1
Und
drei
Tage
zuvor
badeten
sie
in
einem
Shampoo
gegen
Parasiten,
aber
es
half
nicht
viel.
And
three
days
before
that,
they
bathed
in
a
shampoo
against
parasites,
but
it
didn’t
help
much.
ParaCrawl v7.1
Aglaea
oder
(auch
Aglaia),
die
"Leuchtende,
Brilliante",
Euphrosyne,
der
"Frohsinn"
und
Thalia,
die
"Blühende",
badeten
oft
in
den
Quellen
und
webten
hier
laut
Homer
den
"Ambrosischen
Schleier"
für
Aphrodite.
Aglaea
or
Aglaia
("splendor,
brilliant,
shining
one"),
Euphrosyne
("joyful
life")
and
Thalia
("to
bloom")
bathed
in
the
cool
waters
of
the
Akidalia
spring.
ParaCrawl v7.1
Die
riesige
Wohnung
mit
großen
Fenstern,
einem
Wendelaufgang
nach
oben,
riesigen
Pflanzen,
die
jetzt
im
einfallenden
Sonnenlicht
badeten,
komplett
in
weiß
gehalten,
bis
auf
den
anthrazitfarbenen
Kachelboden,
kam
mir
ebenso
unbekannt
vor,
wie
die
zwei
Menschen,
die
neben
mir
auf
der
Couch
saßen.
The
gigantic
flat
with
big
windows,
a
spiral
rising
upwards,
to
gigantic
plants
which
had
a
bath
now
in
the
incoming
sunlight
completely
in
white
held,
up
to
the
charcoal
grey
tile
ground,
seemed
to
me
as
unknown,
like
two
humans
who
sat
beside
me
on
the
couch.
ParaCrawl v7.1
Europäer
von
überall
badeten
in
den
medizinischen
Quellen
der
herrschaftlichen
alten
Bäder
von
Azuaje
und
Los
Berrazales.
Visitors
from
all
parts
of
Europe
bathed
in
the
medicinal
waters
at
the
old
stately
spas
of
Azuaje
and
los
Berrazales.
ParaCrawl v7.1
Diese
miserablen
waren
wieder
"blu
trünstige
Hunde",
sie
badeten
in
dem
vergossenen
Blut
der
Kommunisten
und
Revolutionäre,
so
wie
sie
es
mit
der
Ermordung
von
Rosa
Luxemburg,
Karl
Liebknecht
und
anderen
Kommunisten,
im
Januar
1919
in
Deutschland
getan
haben.
These
miserable
once
more
were
the
"bloodthirsty
dogs"
that
were
primed
in
the
blood
of
communists
and
revolutionary
as
in
January
1919
in
Germany
with
the
murder
of
Rosa
Luxemburg,
Karl
Liebknecht
and
other
communists.
ParaCrawl v7.1
In
Guatemala,
inmitten
des
Dufts
der
Orchideen
und
anderer
Blumen,
umgeben
von
Vulkanen,
Flüssen,
Seen,
Ozeanen,
Höhlen
und
dem
Regenwald,
errichteten
sie
mehr
als
dreitausend
solcher
Stätten,
übten
Ihre
Rituale
aus,
badeten
in
natürlichen
heißen
Quellen
und
erschufen
ihre
großartige
Zivilisation.
In
Guatemala,
amongst
the
aroma
of
the
orchids
and
bogambilias,
in
the
midst
of
volcanoes,
rivers,
lakes,
oceans,
caves,
cenotes,
that
they
build
more
than
tree
thousand
of
such
sites,
practiced
their
rituals,
bathed
in
vapor,
and
created
a
mass
civilization.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Bumen
hingen
lebende
grne
Seile
-
Lianen,
die
Zyklamen
blhten,
auf
Steinen
badeten
in
der
Sonne
Skorpione
-
eine
slowenische
Idylle.
From
the
trees
were
hanging
living
green
ropes,
poison
scorpions
were
bathing
in
the
sun
-
a
Slovenian
idyll.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
eroberten
sie
die
Küste,
badeten
in
abgelegenen
Buchten.
Cecilie
ist
das
erste
Mal
so
richtig
verliebt.
Sebastian.
They
conquered
the
coast
and
swam
together
in
remote
bays.
Cecilie
is
in
love
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
tranken
das
Heilwasser
der
Bad
Schwalbacher
Brunnen
(der
bekannteste
war
der
Weinbrunnen)
und
badeten
in
dem
Wasser
des
Brodelbrunnens.
They
drank
the
healing
water
of
the
Bad
Schwalbach
Well
(the
best
known
one
was
the
wine
well)
and
had
a
bath
in
the
water
of
the
Brodel
Well.
ParaCrawl v7.1